Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Modisismos relacionados con Sima Yi

Modisismos relacionados con Sima Yi

El modismo Sanma Cao Tong

Pronunciación: sān mǎ tóng cáo o

Interpretación: Significa que Sima Yi y su hijo usurparán el poder del estado de Wei. También se refiere a conspiración para usurpar el poder.

Lugar de inicio:

"Secretario de Jin": "Después de la temprana dinastía Wei de los Tres Reinos, Sima Yi y su hijo Zhao controlaron el poder militar y político y eliminaron a los disidentes. a veces con el objetivo de "estar en la misma posición". Tres caballos, implícitamente se refiere a tres padre e hijo "

Plan de ciudad vacío

Pronunciación: k not kōng chéng jìì. .

Definición: Se refiere a la estrategia de tapar el vacío y engañar a la otra parte en situaciones críticas.

Punto de partida:

La historia de Guan Zhong en "El romance de los tres reinos": Shu perdió su caballo en un pabellón en medio de la calle, Wei guió a Sima Yi Hacia el oeste de la ciudad, Zhuge Liang no tenía soldados para enfrentarse al enemigo, pero estaba tranquilo y calmado, y el gran Abre la puerta de la ciudad y toca el piano con orgullo en la torre. Sima Yi sospechó que había una emboscada y llevó a sus tropas a retirarse.

El modismo "Zhuge muere, Zhongda vive".

Pronunciación: sǐzh généng zǒu shēng zhòng dá

Interpretación: Zhuge: Zhuge Liang; ve: ahuyentar; Zhongda: Sima Yi. Se refiere a una persona que sigue viva después de la muerte.

De: poema de Fu Tao "Del espíritu de un libro a algo que no puede convertirse en un pergamino horizontal": "No se oye que 'la muerte de Zhuge puede conducir a Zhongda', la maravilla de todos los tiempos. es realmente asombroso

Modismo "El águila observa al lobo y lo cuida"

Pronunciación: yīy ng shìláng gü

Definición: Describe ojos agudos. y medios crueles.

p>

De: Capítulo 91 de "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong: "Sima Yi menosprecia al lobo y no puede entregar el poder militar; Será un desastre para el país durante mucho tiempo. ”

El modismo existe sólo de nombre.

Pronunciación: túyǎu xōng

Interpretación: Fama vacía Se refiere al nombre.

Lugar de partida:

Capítulo 95 de "Romance de los Tres Reinos" de Luo Ming y Guan Zhong: "Se dice que Sima Yi regresó a la aldea y pidió a la gente que preguntara por qué dirigió tropas para proteger el pabellón de la calle. El príncipe dijo: 'Este es Ma Su, el hermano menor de Ma Liang.

’ Yi se rió y dijo: ‘¡Es sólo un nombre falso, pero un oído mediocre! "