¿Qué versión de "Zi Zhi Tong Jian" es la mejor?
Las versiones de "Zizhi Tongjian" en las dinastías pasadas (1) Versión de la canción: 1. Versión oficial de Yuyao: En el tercer año de Shaoxing (1133), el emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur, fue enviado a Shaoxing por el enviado de la Compañía de Té y Sal en la Carretera Este de la provincia de Liangzhe. La versión reimpresa en el condado de Yuyao fue reimpresa durante la dinastía Xiaozong o después, y las versiones Jian, E y Shu de la dinastía Song del Sur fueron todas derivados directa o indirectamente de esta versión. 2. La "Compilación de registros de la dinastía Song de Hu Ke Tongjian Zhengwen" escrita por Zhang Yu de la dinastía Qing fue identificada como el grabado anterior a Guangzong de la dinastía Song del Sur, y "Zangyuan Qunshu Jingyan Lu" fue identificada como la versión original de los primeros Dinastía Song del Sur, es decir, se llamó Jingyou. (2) Edición Ming: 1. La versión original del departamento de Xingwen en los años Zhengde y Jiajing de la dinastía Ming fue asignada a Nanyong y ha sido reparada muchas veces en las dinastías pasadas. 2. Ediciones combinadas grabadas desde el primer año de Hongzhi hasta el trigésimo octavo año de Jiajing en la dinastía Ming 3. La edición revisada de la edición grabada de Yuan: La edición de mañana, revisada por Chen Renxi, con ediciones grabadas de "Waiji" de Liu Shu. ", "Discriminación de errores" de Hu Sansheng y "Tongjian of the Song and Yuan Dynasties" de Xue Yingyi y "Jia Zi Hui Yao", precedidos por la edición crítica de Chen Renxi, versión blanca en el sexto año de Qi mañana; , adjunto a "Tongjian de las dinastías Song y Yuan" de Xue Yingyi, con sellos de tinta, marcas de cejas y círculos de bolígrafo con tinta. (3) Ediciones grabadas de la dinastía Qing: 1. Edición familiar de Hu Ke: en el año 21 del Jiaqing del emperador Renzong en la dinastía Qing (1816), la familia Hu Ke imitó la edición de la administración de Xingwen en el año 21 del Jiaqing del emperador Renzong; En la dinastía Qing, la edición grabada original de la familia Hu Ke fue publicada por la librería Jiangsu en el octavo año de Tongzhi en la copia del parche de la dinastía Qing. 2. Edición de Hubei Chongwen Bureau en el décimo año de Tongzhi en la dinastía Qing. 3. Copia litografiada del Museo Feiying de Shanghai en el año 14 del reinado de Guangxu en la dinastía Qing. Esta edición va acompañada de "Xuzizhi Tongjian" de Bi Yuan. (4) Ediciones de la República de China: 1. El primer año de la República de China: Edición impresa de Hanfenlou. Se adjuntan doce volúmenes de "Tongjian Shiwen". 2. Edición Baini: El título del libro es "Edición Baini de Song Ben Zi Zhi Tong Jian", una fotocopia de la biblioteca adjunta a Commercial Press en el octavo año de la República de China. 3. Sociedad de Cotejo de Estudios Chinos de Shanghai. 4. Fotocopia de la edición de la Dinastía Song, la primera edición de la "Serie de Cuatro Partes", fotocopiada por Commercial Press en el año 18 de la República de China. "Siku Bei Yao", impreso en el año 25 de la República de China. Nota: La versión comentada de "Zi Zhi Tong Jian Yin Zhu" de Hu Sansheng es la más elogiada y ahora es la versión más popular.
Versión vernácula recomendada: Edición Bo Yang - Traducción vernácula de Zizhi Tongjian