Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas, canciones, poemas, cánticos de Lushan, textos originales y agradecimiento a Jiang Zixiao.

Poemas, canciones, poemas, cánticos de Lushan, textos originales y agradecimiento a Jiang Zixiao.

Poemas, canciones, rimas, cánticos de Lushan, textos originales y agradecimiento de Jiang Zixiao

Weiyuan

Los picos se aplanaron repentinamente y los picos de las nubes rodearon la ciudad.

Cuando me enterró en el valle, escuchó el viento y el sonido del Vaticano.

Esta es una letra turística. El poeta expresó sus sentimientos a través de las montañas y los ríos, elogiando el paisaje que vio cuando visitó el Monte Lu y expresando su deseo de dormir en el Monte Lu después de su muerte. La primera frase del poema es una descripción documental. Cuenta la historia del poeta que visitó la montaña Lushan y llegó al final de la cima. De repente vio que era plano y ancho. Solía ​​​​ser Wansongping en la cima del monte Lu, pero ahora se llama Templo Huolian. Es la victoria más escondida bajo el pico Toubi. En la segunda oración, Yun Feng lo rodea por todos lados, al igual que Bi Cheng. ¡Qué hermoso lugar es este! Cuando muera en 2008, por favor entiérrenme en este "valle provincial". El "Valle de Hanpo" es Hanpokou, ubicado en el centro de la ladera este del valle de la montaña Lushan, con una altitud de 1.211 metros. A la izquierda está el pico Wulao y a la derecha está el pico Taiyi. La montaña es empinada y accidentada, y su forma es cóncava, por eso se llama la montaña que contiene el lago Po y se traga el río Yangtze. La cuarta frase dice que si duermo en el valle de Hanpo, puedo escuchar el viento del cielo, las cascadas y los cantos de la montaña Lushan. La Cueva Inmortal en el Monte Lushan es el lugar donde Lu Dongbin, uno de los Ocho Inmortales de la mitología y leyenda china, se convirtió en inmortal, de ahí su nombre. Hay muchas cascadas en la montaña Lushan, entre las cuales la cascada Sandiequan es la más famosa. La longitud total de la cascada es de casi 100 metros. Se divide en tres niveles: superior, medio e inferior según la topografía montañosa, lo cual es muy espectacular. La montaña Lushan es también un famoso lugar sagrado budista en China. Hay más de 300 templos en la montaña y el sonido del sánscrito es melodioso. "Brahma" es la transliteración del sánscrito Brahma, río Yarlung Zangbo y río Brahmaputra, que significa silencio y tranquilidad. Las escrituras budistas fueron escritas originalmente en sánscrito, por lo que todo lo relacionado con el budismo se llama Brahma. El "sonido sánscrito" del poema es el canto de los monjes budistas. En la 30ª edición de "Hong Guang Guang Ji", el poema de confesión entre Liang Xiaoyan (emperador Wu) y el príncipe de las dinastías del sur "Wang Wen Tianle, Liu Zhou cantó música sánscrita" se refiere al sonido del canto de sutras. Este poema es muy emotivo, las palabras son exquisitas y está lleno de significado poético y pintoresco.