Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Medidas para la Gestión de la Navegación de la Segunda Fase del Proyecto de las Tres Gargantas

Medidas para la Gestión de la Navegación de la Segunda Fase del Proyecto de las Tres Gargantas

Capítulo 1 Disposiciones generales El artículo 1 está formulado para controlar la gestión de la navegación de la segunda fase del Proyecto de Conservación del Agua de las Tres Gargantas del Yangtze y el Proyecto de Conservación del Agua de Gezhouba y garantizar que los barcos puedan pasar de forma segura, cómoda y ordenada. las dos represas y el Proyecto de las Tres Gargantas. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a todos los buques e instalaciones que ingresan en las aguas desde Miaohe hasta Zhongshuimen (las aguas bajo la jurisdicción de la Administración de Navegación de las Tres Gargantas del río Yangtze, en lo sucesivo denominadas las "aguas jurisdiccionales") y sus propietarios y operadores. así como las unidades constructivas relacionadas con estas Medidas, unidades constructivas y departamentos directivos. Artículo 3 Estas Medidas son organizadas e implementadas por la Administración de Navegación de las Tres Gargantas del Yangtze (en lo sucesivo, la Administración de las Tres Gargantas). Capítulo 2 Formas de los barcos que cruzan la presa Artículo 4 Las aguas en el área de la presa de las Tres Gargantas tienen dos canales: canales abiertos y esclusas temporales para barcos. Hay tres formas básicas de cruzar la presa cada año: canales abiertos para navegación independiente, esclusas temporales para barcos. para navegación independiente y esclusas y canales combinados para navegación.

(1) Cuando el canal abierto cumpla las condiciones para una navegación bidireccional segura, el canal abierto estará abierto únicamente a la navegación bidireccional.

(2) Cuando el canal abierto no reúna las condiciones para una navegación segura, la esclusa temporal para buques se abrirá únicamente a la navegación.

(3) Cuando el canal abierto sólo sea apto para la navegación segura de algunos buques, el canal abierto y la esclusa temporal para buques se abrirán conjuntamente a la navegación. Artículo 5 El Proyecto de Conservación del Agua de Gezhouba tiene dos líneas y tres puertas, y hay tres formas de cruzar la presa; tres puertas están abiertas a la navegación al mismo tiempo, puertas dobles están abiertas a la navegación y una puerta única está abierta a la navegación. Capítulo 3 Navegación en canales abiertos Artículo 6 Los canales abiertos y sus tramos de conexión deberán estar equipados con señales de navegación de acuerdo con la reglamentación. Artículo 7 La velocidad de un buque que navega río arriba por un canal abierto por sí solo no debería ser inferior a 1,0 metros/segundo. Artículo 8 Cuando el canal abierto cumpla las condiciones para un paso seguro en ambos sentidos, los buques que ascienden deberían ceder activamente el paso a los buques que descienden y evitar ceder el paso en la puerta de entrada inferior del canal abierto y en la zona de cruce (desde el eje de la presa hasta Maoping Xiaxi Hongfu) Cuando el canal abierto implementa un control unidireccional Al viajar, los buques aguas abajo tienen estrictamente prohibido adelantarse o correr uno al lado del otro. Cuando el canal abierto sólo tiene condiciones de tráfico especiales, los barcos que suben y bajan deben obedecer estrictamente las instrucciones de la estación de información y de la estación de Jiantan y pasar de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 9 Cuando las esclusas y los canales estén abiertos a la navegación conjuntamente, los buques que pasen por los canales abiertos deberán colgar en el mástil una bandera de señales "K" durante el día y dos luces todo horizonte blancas deberán exhibirse verticalmente en el mástil durante la noche. . Antes de que un barco entre en un canal abierto, se debe hacer sonar la bocina durante un largo tiempo. Artículo 10 Cuando las esclusas y los canales se abran conjuntamente a la navegación, la Administración de las Tres Gargantas instalará una estación de canal en el canal abierto, y los barcos que se izarán deberán cumplir con las normas pertinentes sobre la canal.

Las medidas de gestión de los buques en la playa se estipularán por separado. Artículo 11 Sin el permiso de la Oficina de Supervisión de Navegación y Puerto del Río Yangtze de las Tres Gargantas, los barcos no pueden virar, fondear ni operar contra orillas inclinadas en canales abiertos. Capítulo 4 Navegación por la esclusa de barcos Artículo 12 El flujo máximo de navegación de la esclusa temporal de las Tres Gargantas es de 45.000 metros cúbicos por segundo. El caudal de navegación máximo del canal Gezhouba Sanjiang y las esclusas para barcos n.° 2 y 3 es de 60.000 metros cúbicos por segundo, y el caudal de navegación máximo del canal de Dajiang y las esclusas para barcos n.° 1 es de 20.000 metros cúbicos por segundo. Artículo 13 El tamaño del plano de la sala de la esclusa de atraque del barco no debe ser mayor que:

(1) Esclusa temporal para barcos de las Tres Gargantas: 230 metros de largo y 23,2 metros de ancho;

(2 ) Esclusa para barcos No. 1 y 2 de Gezhouba: 266 metros de largo y 32,8 metros de ancho;

(3) Esclusa para barcos No. 3 de Gezhouba: 118 metros de largo y 17,2 metros de ancho. Artículo 14 La velocidad de los barcos que entran y salen de la cámara de la esclusa debe cumplir con las siguientes regulaciones:

(1) La velocidad de la flota que ingresa a la esclusa es de 0,5 a 0,8 metros/segundo, que puede aumentarse adecuadamente cuando hay influencia del viento, pero no excederá 1,0 m/s;

(2) Un solo barco que sale de la esclusa es de 0,7~1,0 m/s;

(3) Una flota de barcos que sale de la esclusa es de 0,7~1,0 metros/segundo;

(4) La velocidad de un solo barco que sale de la esclusa es de 1,0~1,4 metros/segundo. Artículo 15 Los buques deben entrar y salir de la esclusa en secuencia de acuerdo con las instrucciones de despacho y los semáforos de la esclusa, y no pueden robar el buque. Cuando el buque esté esperando en la esclusa o dentro de la esclusa, deberá atracar de acuerdo con las instrucciones del departamento expedidor. Artículo 16 Un buque que atraviese una esclusa mostrará una señal de paso de la esclusa antes de entrar por la puerta de aproximación, y la señal se soltará después de entrar en la esclusa.

Los barcos que pasen por las esclusas temporales deben izar una bandera de señales "T" en el mástil durante el día y mostrar una luz blanca intermitente durante la noche.

Los barcos que pasan por la esclusa número 1 de Gezhouba deben colgar en el mástil un conjunto de banderas de señales con una "T" superior y un "1" inferior durante el día, además de exhibir una. luz blanca intermitente, otra bandera de señal vertical debe exhibirse verticalmente en el mástil. Muestra una luz verde en todo sentido.

Los barcos que pasan por los barcos número 2 y 3 de Gezhouba deben colgar una bandera de señales "T" en el mástil durante el día y mostrar una luz blanca intermitente durante la noche. Artículo 17: Habrá una luz roja, una amarilla y una verde cada una en los cabezales superior e inferior de la esclusa del buque.

Los significados de las luces son los siguientes:

(1) La luz roja indica que está prohibido entrar (salir) de la puerta;

(2) La luz amarilla indica que se está preparando para entrar (salir) de la puerta;

(3) La luz verde indica que se permite la entrada (salida). Artículo 18 Los buques en la esclusa deben:

(1) obedecer las instrucciones del personal de gestión de la esclusa, y la proa y la popa no deben exceder la línea de atraque;

(2 ) De acuerdo con la división de responsabilidades de la tripulación, los puestos deben reforzarse durante el servicio;

(3) Estar en un estado de vehículo listo;

(4) Enviar una persona dedicada a ser responsable de la seguridad de los cables de amarre. Artículo 19 Cuando el viento alcance el nivel 6 o superior, se prohibirá a los buques entrar o salir de la esclusa. Artículo 20: Cuando el nivel del agua frente a la presa de Gezhouba sea de 66,5 metros, la altura sobre la superficie del agua para los barcos que pasen por la esclusa de Gezhouba no excederá los 17 metros. Artículo 21 La esclusa temporal para barcos de las Tres Gargantas opera principalmente en una dirección con inversión cronometrada, complementada con una operación frontal. El modo de funcionamiento de la esclusa temporal para barcos lo organiza la Oficina de Despacho General de la Oficina de las Tres Gargantas (en adelante, el "Despacho General"). Capítulo 5 Prohibición de Navegación Artículo 22 Se implementará una prohibición de navegación cuando ocurra una de las siguientes circunstancias:

(1) La navegación debe suspenderse para operaciones de construcción

(2); ) Descarga de inundación o inundación del canal de aproximación Cuando exista arena;

(3) Cuando un accidente inesperado ponga en peligro la seguridad de la navegación y requiera la prohibición de navegación;

(4) Cuando el La Oficina de Supervisión de Navegación y Puerto del Río Yangtze de las Tres Gargantas lo considera necesario.