Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y traducción de "Mountain Ghost"

Texto original y traducción de "Mountain Ghost"

El texto original y la traducción de "Mountain Ghost" son los siguientes:

Texto original: Si alguien viene a las montañas, será recogido por flores y escarabajos. Es fácil sonreír al mismo tiempo y te admiro por ser tan elegante y elegante. Montados en un leopardo rojo, seguimos a Wenli, los carros Xinyi vinieron con banderas de laurel, Shilanxi trajo a Du Heng y la fragante fragancia se rompió, dejando atrás lo que estábamos pensando. El resto del mundo está en silencio, pero no podemos. Ver el cielo. El camino es peligroso y difícil, por eso venimos solos. La apariencia es independiente de la montaña y las nubes están debajo. En la sala Xiangtang, el Qiang está oscuro y el viento del este lleva la lluvia de los dioses. Dejo mi alma para practicar y me olvido de regresar. A medida que envejezco, recojo una hermosa flor en las montañas secas. La piedra es Leilei y Gemuge. Me molesta el joven maestro y me olvido de regresar, no tienes tiempo para pensar en mí.

Traducción: Parece que alguien pasa por esa montaña. Soy yo con una faja de morera en la cintura. Qué hermosa es tu sonrisa cuando la miras con cariño. Admiras mi elegante postura. Montas en un leopardo rojo y observas un gato montés estampado detrás de ti. Conduces un auto de madera Xinyi con flores de osmanto y colocas banderas de colores. Llevo una orquídea de piedra y un cinturón Du Heng en la cintura, y te regalo flores para expresar mi amor por ti. Estaba en el profundo bosque de bambú sin ver el sol y el camino era difícil y peligroso, así que llegué tarde solo. De pie solo en la cima de una montaña alta, las nubes y la niebla flotan y se enroscan bajo mis pies. El día es oscuro y oscuro como la noche en el interior, y el viento del este se arremolina y los dioses hacen llover gotas de lluvia.

Apreciación del texto original de "Mountain Ghost" e introducción al autor:

"Mountain Ghost" es una historia sobre la espera. Mountain Ghost aquí no se refiere a fantasmas en el. montañas, sino a fantasmas en las montañas La diosa de las montañas. En la antigüedad, los fantasmas y los dioses a menudo eran ignorados, ya sea que se escribiera sobre personas o fantasmas, lo que se expresa aquí son siempre pensamientos y emociones humanas. Lo que más impresiona a los lectores de este poema son los cambios emocionales del fantasma de la montaña antes y después. Al comienzo del poema, el poeta representa la imagen del fantasma de la montaña desde una perspectiva lejana y cercana. El vestido del fantasma de la montaña parece hierba y árboles, lo que refleja la emoción y el entusiasmo en el corazón del fantasma de la montaña.

Qu Yuan nació en Zigui, Danyang, estado de Chu. Fue un poeta y político del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Descendientes de Qu Xia, hijo de Xiong Tong, rey de Chu Wu. Cuando era joven, recibió una buena educación, tenía conocimientos y grandes ambiciones. En sus primeros años, el rey Huai de Chu confiaba en él y se desempeñó como funcionarios de Zuotu y Sanlu, y también estuvo a cargo de los asuntos internos y externos. Abogó por un "gobierno hermoso", abogó por nombrar talentos internamente, modificar leyes y regulaciones y abogar por unir a Qi para resistir a Qin externamente. Debido a que fue excluido y calumniado por los nobles, fue exiliado al norte de la dinastía Han y a la cuenca del río Yuanxiang.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Mountain Ghost", Enciclopedia Baidu - Qu Yuan