La concubina que cabalga sobre el polvo rojo se ríe y nadie sabe que es lichi.
La concubina se rió cuando cabalgaba en el mundo de los mortales, pero nadie sabía que era un lichi. Proviene del "Quetra al pasar el Palacio Huaqing" de la dinastía Tang.
Cuando las personas llegan a la vejez, a menudo recuerdan la gloria de su juventud y piensan en las lecciones ganadas y perdidas de la vida. El ascenso, la prosperidad, la decadencia y la muerte de una dinastía son similares al nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte de una persona. Para los poetas de finales de la dinastía Tang, los tiempos prósperos de Kaiyuan y Tianbao fueron como los sueños de la juventud, mientras que la rebelión de Anshi fue como la extraña sombra que destrozó los sueños. Como resultado, este evento histórico se ha convertido en un tema que los poetas han cantado repetidamente. "Pasando las cuartetas del palacio Huaqing" es uno de los más famosos.
Este poema épico fue escrito por Du Mu cuando llegó a Chang'an a través del Palacio Huaqing y sintió que Tang Xuanzong y Yang Guifei estaban corruptos y arruinaron el país. El Palacio Huaqing fue una vez un lugar de recreación para el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang. Según el "Nuevo Libro de Tang? 6? 1 Biografía de la concubina Yang": "La concubina era adicta a los lichis y quería tener un hijo. Montó a caballo y viajó miles de millas. El sabor no ha cambiado y llegó a la capital". Por lo tanto, muchos funcionarios murieron de agotamiento y los caballos de posta cayeron en el camino de Sichuan a Chang'an. "Pasando las cuartetas del palacio de Huaqing" intercepta este hecho histórico, critica la arrogancia, la extravagancia y la ignorancia de los gobernantes feudales, utiliza la historia para satirizar el presente y advierte a los monarcas del mundo.
El poema elogia el Palacio Huaqing, pero comienza con "Mirando hacia atrás a Chang'an". El desarrollo del paisaje en la vista lleva a los lectores a un reino más profundo. La primera frase describe la vista panorámica de Huaqing que el poeta vio cuando miró hacia el sur, al Palacio Huaqing en Chang'an. La palabra "mirar hacia atrás" es a la vez literal e instructiva. "Montones bordados" es un juego de palabras, que no solo señala que Lishan está rodeado por Dongxiuling y Xixiuling en ambos lados, con frondosos árboles, flores y hojas, sino que también representa las innumerables cascadas y magníficos edificios ubicados en él. Brocado, la prosperidad de Kaiyuan se esconde como un racimo de flores. A partir de esto, el poeta de repente sintió un sentido de responsabilidad de revisar y reflexionar sobre la historia, y sintió emociones históricas desde el paisaje. Son las siguientes tres frases de "Miles de puertas en la cima de la montaña se abren una tras otra" las que continúan desde arriba y miran hacia atrás en la historia. La segunda frase hace avanzar la cámara para enfocarse en la parte superior de la "pila de bordados", revelando el profundo palacio y los jardines, desde donde podemos ver el lujo de la vida de Tang Xuanzong y Yang Guifei en ese momento, y plantea dudas a los lectores. : las puertas del palacio son pesadas y los "miles de personas en la cima de la montaña" ¿Por qué es necesario abrir la puerta "secuencialmente"? Las primeras cuatro palabras de la tercera frase, "Un viaje en el mundo de los mortales", son como el montaje de una película, cambiando la perspectiva del lector a la carretera de montaña: el loess vuela y el viaje es como volar. La gente no puede evitar volver a sentir suspenso debido a estas dos escenas de salto: la puerta prohibida se abre continuamente y el caballo es entregado a caballo. ¿Hay algún evento militar importante? Sin embargo, las tres palabras "risas de concubina" cambiaron repentinamente, lo que hizo que la gente se sintiera aliviada, pero se volvió cada vez más desconcertada. Incluso se sintieron asfixiados por la atmósfera misteriosa y quisieron saber el resultado de inmediato. El poeta reveló la respuesta de manera implícita y eufemística. : "Nadie lo sabe. Aquí viene el lichi". Resulta que todo esto fue causado por la concubina Yang. Cuando vio a "Yi Qi Hongchen" galopando hacia ella, supo que los lichis para su disfrute habían llegado, por lo que "rió" de alegría. Otros pensaron que era para entregar un documento urgente, pero ¡quién hubiera pensado que lo que estaba a punto de ser entregado eran lichis frescos de Fuzhou! La conclusión del poema es lo más destacado de todo el poema y revela la causa fundamental de la "Rebelión de Anshi": ¡el lujo de este mundo próspero ha alcanzado un nivel que la gente difícilmente puede imaginar! La gente no puede evitar pensar en el momento en que el rey You de Zhou sonrió y se burló de los príncipes en la guerra, lo que llevó a la derrota de la dinastía Zhou Occidental. El poeta cantó las anécdotas de Tianbao para advertir a los monarcas posteriores que no retrasaran los asuntos estatales por avidez de placer. Sin embargo, el poeta no escribió sobre el caos de "Anshi", la huida de pánico de Xuanzong o la tragedia de la actuación de Maweipo, ni enumeró el entretenimiento de Xuanzong, el abandono del gobierno y los fenómenos de vida extravagantes. En cambio, escribió sobre el envío de lichis a miles de kilómetros. Se alejan para ganarse la sonrisa de la noble concubina. Surgen "pequeñas cosas" y se descubren cuestiones históricas de manera sutil. "La concubina montando el polvo rojo" es un maravilloso contraste entre el oficial que galopa a caballo y se toma todas las molestias para entregar lichis frescos, y la encantadora sonrisa de la concubina, que expresa vívidamente un tema histórico tan serio en la palabra "reír". "Salga, es muy generalizado y típico.
Cuando Du Mu creó este título, escribió tres poemas. El segundo y tercer poemas del grupo tratan sobre la "Danza de ropa colorida y ropa de plumas" de Yang Fei en el Palacio Huaqing y "Hu Xuan" de An Lushan. Danza". Concluye con "original bajando de la danza rota" y "riendo bajo el viento pasando por las pesadas montañas", respectivamente, señalando los resultados e inspirando a la gente a pensar. Este registro se basa en referencias cruzadas:
Los árboles verdes en Xinfeng están cubiertos de ajenjo amarillo y varios emisarios cabalgando sobre el sol de pesca están regresando.
La canción de la ropa de neón está en miles de picos y el baile original se rompe.
(Parte 2)
La música y los cantos de todas las naciones son embriagadores y pacíficos, y la luna en la torre del cielo es clara.
La danza Lushan se filma al azar en las nubes y se escuchan risas bajo las pesadas montañas mientras sopla el viento. (Parte 3)