Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción y apreciación del antiguo poema "Gu Yan"

Traducción y apreciación del antiguo poema "Gu Yan"

Introducción a la obra

"Lone Wild Goose" es un poema de cinco rimas escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Este es un poema en alabanza de los objetos. Expresa el estado de ánimo doloroso de las personas que se pierden en deambular y deambular. Todo el poema simboliza al propio poeta a través de la descripción del solitario ganso salvaje.

Texto original

Lone Goose

Lone Goose no bebe ni picotea ①, sino que vuela y grita al grupo.

¿Quién puede compadecerse de una sombra y extrañarse a través de miles de nubes②?

Mirar todo parece ver ③, y llorar tanto como oír más.

Los cuervos salvajes no tienen pensamientos ④ y hacen ruidos ruidosos ⑤.

Comentarios

①Beber y picotear: Los pájaros beben agua y picotean la comida.

② Miles de nubes: El cielo está alto y el camino lejos, lleno de nubes.

③Mirar al final: Mirar al horizonte.

④ Estado de ánimo: estado de ánimo, pensamiento.

⑤Ruido: grito de los cuervos salvajes. Yo: uno mismo. Uno es "también".

Traducción vernácula

Un ganso solitario, no bebe agua ni picotea para comer, simplemente sigue volando y llamando, extrañando y persiguiendo a su compañero.

¿Quién se compadecerá de la bandada de gansos en el vasto cielo, y del ganso solitario perdido en el mar de nubes?

Miró hacia el fin del mundo como si sus compañeros estuvieran justo frente a él; gimió como si escuchara los llamados de los de su especie.

Sin embargo, los cuervos salvajes no entendían el estado de ánimo de Gu Yan en absoluto y seguían haciendo ruidos allí.

Antecedentes de la creación

"Lone Wild Goose" Este poema sobre cosas fue escrito durante la estancia de Du Fu en Kuizhou en los primeros años del calendario de Dali. Debido al caos político en Sichuan, Du Fu y su familia abandonaron Chengdu, tomaron un barco desde Sichuan a lo largo del río Yangtze y se quedaron en Kuizhou. El poeta sufrió una enfermedad en sus últimos años, perdió a todos sus viejos amigos, se encontraba en una situación difícil y lo invadió un sentimiento de frustración y tristeza.

Agradecimiento

El primer pareado "El ganso salvaje solitario no bebe ni picotea, pero el sonido de las llamadas voladoras recuerda al grupo" grita el "ganso salvaje solitario" y "no no beber ni picotear". Escrito con carácter e integridad. El ganso solitario extraña mucho a su compañero. No sólo la extraña, sino que también la persigue desesperadamente. Es un "ganso solitario" con emociones apasionadas y persistentes. "No bebas ni picotees" refleja la perseverancia y determinación de Lone Goose de nunca darse por vencido hasta lograr el objetivo. Expresa el deseo del poeta de reunirse con sus familiares y amigos en ese momento.

"¿Quién puede compadecerse de una sombra y extrañarse entre miles de nubes?" El reino se amplió de repente. En el cielo alto y vasto, este pequeño ganso solitario es solo una "sombra". Se pierde entre los "miles de nubes" entre los otros gansos. En este momento, parece ansioso, ansioso y confundido. El contraste entre "una pieza" y "10.000 capas" constituye un gran contraste, lo que lo hace extremadamente "solitario". La palabra "que tiene piedad" expresa directamente su corazón, encarnando la lástima del poeta por Lone Goose. Describe vívidamente la miserable sensación de estar solo en la distancia e incapaz de encontrar compañeros. Esta copla utiliza la palabra "quién tiene piedad" para preguntar al poeta y a la oca salvaje, "las cosas y yo nos mezclamos" y se vuelven uno. El poeta extraña no sólo a sus hermanos, sino también a sus amigos más cercanos. Después de vivir la Rebelión de Anshi, durante esos años turbulentos, el poeta vivió en una tierra extranjera, sus familiares y amigos estaban separados y muy separados. Sin embargo, siempre anheló el reencuentro de su carne y sangre, y soñó con reunirse. con sus amigos más cercanos. Este ganso salvaje solitario encarna la sombra del propio poeta.

El pareado del cuello dice: "Mirar hasta donde alcanza la vista es como ver, y llorar tanto como se puede oír más". El pareado sigue de cerca el primer pareado y retrata la personalidad distintiva de Lone Goose. desde un aspecto psicológico. Las palabras "me gusta" y "ru" expresan la ilusión de no ver pero parecer ver, y de no oír pero seguir escuchando. El pareado del cuello expresa vívidamente el deseo y el sufrimiento del ganso solitario a través de la descripción del ganso solitario volando y gritando en busca de sus compañeros. Estaba enredado en el anhelo y torturado por el dolor, obligándolo a seguir volando. Miró al cielo y siguió mirando, como si la bandada perdida de gansos siguiera colgando ante sus ojos. Siguió gimiendo, como si el llamado de su compañero siempre resonara en sus oídos. Por lo tanto, tiene que seguir persiguiendo y llamando. Estas dos frases de sangre y lágrimas son profundamente emotivas y desgarradoras. Refleja el estado del poeta de ser desplazado, vivir en la pobreza y no tener familiares ni amigos en quienes confiar. "Ju" y "Geng" expresan la gran tristeza y el dolor en el corazón del poeta.

El último pareado "Los cuervos salvajes no tienen emociones y hacen ruidos ruidosos". Utiliza papel de aluminio para expresar los sentimientos de amor y odio del poeta. El cuervo salvaje despreocupado y vivaz se utiliza para contrastar la soledad y la tristeza del ganso solitario. El pareado de la cola expresa además la tristeza del deseo del ganso solitario de reunirse y su perseverancia en la búsqueda.

El anhelo del ganso solitario por el rebaño es tan urgente, tan doloroso y agotador, pero los cuervos salvajes no lo entienden en absoluto y siguen haciendo ruidos, divirtiéndose; El "estado de ánimo involuntario" es el estado de ánimo de Lone Goose cuando se enfrenta a cuervos salvajes, y también es el estado de ánimo de Du Fu, que odia el aburrimiento cuando no puede encontrarse con sus parientes y amigos cercanos, pero se enfrenta a gente vulgar.

Este es un himno a la bandada de gansos. Las emociones que expresa son profundas y sentidas, y hay fuerza en la tristeza. El ganso solitario está muy solo y miserable, pero al mismo tiempo tiene que seguir llamando y persiguiendo. Su anhelo de amigos arde en su corazón. Incluso puede abandonar la comida y la bebida, sin mencionar la seguridad de la situación; su vida es pobre, su corazón es elevado y preferiría volar. En las miles de nubes, nunca noté el estanque frío en la lluvia vespertina. La poesía es apasionada y alegre, y el ámbito ideológico es muy elevado. En cuanto a las habilidades artísticas, toda la pieza del canto es expresiva y está realizada por un maestro artesano, de forma natural y sin ningún rastro de hacha. Los dos pareados del medio contienen emociones y paisajes, todo de una vez. Además, el paisaje tiene sonido y color, e incluso luces y sombras, lo que puede dar a los lectores una "sensación tridimensional".

Todo el poema utiliza el ganso solitario como símbolo. El poema trata sobre Lone Goose y ni una sola palabra se refiere al propio poeta. Sin embargo, a través de este ganso solitario y perdido que no bebe ni picotea, vuela gimiendo y añorando a sus compañeros, implica indirectamente los sentimientos del poeta de estar solo y desplazado durante la guerra, y de extrañar a sus familiares y amigos.

Introducción al autor

Du Fu (712-770), de bello carácter, se hacía llamar Shaolingye Lao. No estaba clasificado como Jinshi, pero una vez sirvió como miembro del Ministerio de Educación e Ingeniería. En su vida posterior, fue llamado Ministerio de Industria e Ingeniería. Fue el mayor poeta realista de la dinastía Tang. Después de la dinastía Song, fue venerado como el "Sabio de la poesía" y fue llamado "Li Du" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo. Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive y se denominan "historia de la poesía". En términos artísticos, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rítmica. Tiene varios estilos, pero principalmente melancólicos. Su lenguaje es refinado y tiene un alto grado de capacidad expresiva. Existen más de 1.400 poemas, incluida la "Colección de Du Gongbu".