Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción del significado del antiguo poema Changgexing

Traducción del significado del antiguo poema Changgexing

El significado del antiguo poema "Chang Ge Xing" se traduce de la siguiente manera:

Traducción de Chang Ge.

Por la mañana, hay girasoles verdes en el jardín, y el rocío cristalino espera a que se seque el sol. La primavera esparce la esperanza de felicidad por toda la tierra, por lo que todos los seres vivos muestran una vitalidad floreciente.

A menudo me preocupa que cuando llegue el susurro del otoño, las flores y las hojas se pongan amarillas y se marchiten. Miles de ríos fluyen hacia el este hacia el mar. ¿Cuándo podrán regresar a Occidente? Si no trabajas duro cuando eres joven, te arrepentirás cuando seas mayor.

El poema original "Long Song Xing".

Los árboles del jardín son frondosos y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol. La primavera llena la tierra de esperanza y todo parece próspero.

Muchas veces tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite. El río corre hacia el mar. ¿Cuándo volverá al oeste?

Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.

Notas de cambio.

Rocío de la mañana: rocío de la mañana. Xi:Amanecer significa sol.

Baichuan: río grande.

Joven y fuerte: hace referencia a la adolescencia.

Jefe: Viejo, viejo. Hechos: En vano.

"Long Song Xing" es un poema clásico chino, que pertenece a los poemas Yuefu de la dinastía Han. Es un poema famoso que aconseja al mundo apreciar el tiempo y seguir adelante. Desde una perspectiva general, este poema se refiere principalmente a los rápidos cambios de estaciones y el paso del tiempo, por lo que aconseja a las personas apreciar su juventud y trabajar duro para marcar la diferencia.

Todo el poema utiliza escenas para transmitir emociones y conecta las emociones con la razón. Utiliza imágenes vívidas como el rocío de la mañana que se seca, las hojas caídas que regresan a sus raíces en otoño y los cientos de ríos que fluyen hacia el este para expresar la filosofía de vida de que "si los jóvenes no trabajan duro, los viejos la gente estará triste". Con la ayuda del rocío de la mañana, las flores caen y las hojas caen, y el agua fluye hacia el este sin regresar, hay un suspiro de que el tiempo vuela y la vida es corta, alentando a las personas a captar firmemente la vida que pasa volando con el tiempo y trabajar duro para aprovecharla. de ello.

Su tono emocional es positivo. Su tema principal se refleja en las dos últimas frases, pero los pensamientos del poeta no se expresan simplemente, sino que se extraen del mundo real imágenes específicas ricas en belleza y se imparten en estética.

Esta es una canción sobre la vida. La vida cantante comienza con los girasoles en el jardín. En la escritura, se llama "interés tuoshi", es decir, "decir otras cosas primero para hacer que se cante la letra. En la mañana de primavera, los girasoles en el jardín se mantienen erguidos y". elegante, con gotas de rocío rodando sobre las hojas verdes Temprano en la mañana Brillando bajo el sol, como un niño lleno de vitalidad juvenil.

El poeta lo derivó del crecimiento vigoroso de los girasoles en el jardín y escribió sobre toda la naturaleza. Gracias al sol y la lluvia en primavera, todo brilla con la luz de la vida y todo está lleno de vitalidad y prosperidad. Estas cuatro frases son literalmente un elogio de la primavera. De hecho, son una comparación entre objetos y personas. Son un himno a lo más preciado de la vida: la juventud.

La vida está llena de vitalidad juvenil, como la primavera, que es hermosa durante todo el año. De esta forma, existe un significado metafórico en la escritura, que es el llamado "Xing y Bi".