Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo describir la belleza de la concubina Yang en "Song of Everlasting Sorrow"? Por favor analícelo en detalle.

¿Cómo describir la belleza de la concubina Yang en "Song of Everlasting Sorrow"? Por favor analícelo en detalle.

En "Song of Everlasting Regret", Bai Juyi utiliza metáforas, contrastes, representaciones y meticulosas técnicas de descripción para representar la belleza de la concubina imperial a partir de descripciones directas e indirectas.

El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio. Llevaba muchos años en el poder, buscándolo, pero nunca lo encontró. Hasta que una niña Yang, apenas crecida, creció en la habitación interior y nadie la conocía. (Introducción) Pero la gracia de Dios fue dada sin ocultamiento (descripción directa), y un día finalmente fue seleccionado para formar parte de la familia real. Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro. (Descripción directa) Tomar un baño frío en la piscina Huaqing calentó y suavizó su piel cremosa y translúcida. (piel) Y, como estaba cansada, una doncella la sostenía (hermoso gesto) cuando el primer emperador se fijó en ella y la eligió como su novia. En una noche de primavera, cálidas cortinas de hibisco cubrían las sienes nubladas y los bellos rostros.

Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador renunció a su audiencia temprana. Pasando todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran increíblemente hermosas, pero su favor hacia las tres mil se concentraba en una sola persona. El Salón Dorado estaba vestido para pasar la noche, y cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente. Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar. Cuando nació una niña en lugar de un niño, trajo felicidad a todos los padres y madres del imperio. Al escribir sobre el amor de Xuanzong, la belleza de la concubina imperial también se describe de perfil.

Canciones suaves y danzas lentas, la música de cuerdas y bambúes (escribe sobre hermosas danzas), los ojos del emperador nunca serán suficientes para mirarla fijamente. (No me canso de escucharlo.) Del suelo alrededor de Maweipo, lo que quedó enterrado, ese recuerdo, esa depresión. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .

Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? . Y una de ellas, a quien llamaban Forever True, tenía un rostro como el suyo de nieve y flores. (La palabra real es "Taizhen", la palabra imaginaria es concubina imperial) Las lágrimas caían por su triste rostro blanco, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de pera. Después de la muerte de la concubina imperial, Xuanzong soñó que la concubina imperial estaba llorando y que llovían flores de pera y eran muy hermosas.

Datos ampliados:

En este largo poema narrativo, el autor utiliza un lenguaje refinado, bellas imágenes y una combinación de narrativa y lirismo para describir la relación entre Tang Xuanzong y Yang Guifei durante la Rebelión de Anshi. La tragedia del amor: su amor fue destruido por su propia rebelión, y están comiendo sin cesar el fruto amargo de este espíritu.

Tang Xuanzong y Yang Guifei son personajes históricos. El poeta no se ciñe a la historia, sino que se apoya en una pequeña sombra de la historia. Según las leyendas de la época, el canto de los vecinos había degenerado en giros y conmovedoras historias, descritas y cantadas en un arte conmovedor.

Debido a que las historias y los personajes del poema son artísticos y son representaciones complejas y verdaderas de personas reales, pueden permanecer en los corazones de lectores de todas las edades.

Al comienzo del poema, el poeta explica los motivos de la agitación en la dinastía Tang y revela los elementos trágicos de la historia. Parece muy normal, como si la historia debiera empezar desde aquí y no requiriera la atención del autor. De hecho, estas siete palabras son sumamente ricas y constituyen el programa completo, no sólo revelando los elementos trágicos de la historia, sino también evocando y dirigiendo todo el poema.

Todo lo que sigue se deriva de esto. Luego, el poema se desarrolla gradualmente, con capas de narración: Primero, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang enfatizó el color, y luego, después de pedir color de muchas maneras, la concubina Yang finalmente fue tomada en sus brazos, "Mientras ella girara la cabeza". Y sonrió, habría cien talismanes, y el rosa y el blanco en el sexto palacio desaparecerían". medio. Luego, describe la belleza de Yang Guifei y lo encantadora que es, para que sea la favorita en el harén.

"Hermanas y hermanos están todos en la tierra", como dice el refrán "cuando una persona alcanza la iluminación, las gallinas y los perros ascienden al cielo", la familia Yang se volvió fuerte y arrogante gracias a la concubina Yang. Tang Xuanzong, que consiguió a Yang Guifei, vivió una vida de indulgencia y disfrute. Se entregó a cantar, bailar, beber y divertirse todo el día, hasta el punto de convertirse en "el emperador y la abandonó temprano". El poeta ha exagerado esto muchas veces para señalar los motivos del estallido de la Rebelión de Anshi.

Esta parte es el fundamento de toda la tragedia amorosa y la causa interna del "odio eterno". "A través de la descripción realista de este período de la vida palaciega, el poeta nos presenta irónicamente al héroe y la heroína de la historia: un emperador que valora el país por encima del pueblo, y una concubina encantadora y mimada. Esto también implica vívidamente que El malentendido de Tang Xuanzong es la razón de esto. La fuente de la tragedia