Texto completo de "Canto del Hijo"
Los campos salvajes se queman y los patos salvajes vuelan hacia el cielo. Cuando un joven se casa con una viuda, una mujer fuerte se ríe y la mata.
El viento se lleva las hojas de los árboles en las altas montañas. Después de viajar miles de kilómetros, ¿por qué molestarse en regresar a su ciudad natal?
Cuando te unes al ejército a los 15 años, no puedes volver hasta los 80. ¿A quién tienen todos en el pueblo en casa?
Desde lejos, es su hogar, con muchos pinos y cipreses. Los conejos entran por las axilas de los perros y los faisanes vuelan por las vigas.
Green Valley nació en el atrio y Lu Kui nació en el pozo. Los granos se utilizan como azadas y los girasoles como sopa.
La sopa y el arroz llevan un tiempo cociéndose, ¡pero no sé quién será! Cuando salí y miré hacia el este, las lágrimas cayeron sobre mi ropa.
Los incendios quemaron campos áridos y los faisanes volaron al cielo. Los niños menores de edad se casan con viudas y las mujeres fuertes se atreven a matar gente con una sonrisa. Las hojas de esos árboles de las altas montañas se caen cuando sopla el viento. Si caes a miles de kilómetros de distancia, ¿cómo podrás volver a donde estabas?
Se unió al ejército a los quince años y no regresó hasta los ochenta. Le pregunté a un vecino del pueblo al borde del camino: ¿quién más está en casa? Desde lejos, parece tu casa. Hay muchas tumbas entre pinos y cipreses. Los conejos entran desde la caseta del perro y los faisanes vuelan desde las vigas.
En el salón hay mijo silvestre para que coma el anciano y girasoles silvestres plantados junto al pozo. Hierva un poco de mijo silvestre para cocinar y recoja algunos girasoles silvestres para hacer sopa. Al cocinarlo se cocina enseguida y no sé a quién dejarle el arroz. Cuando salí por la puerta y miré hacia afuera, las lágrimas cayeron y empaparon mi falda.
"Zima Ci" proviene de "Notas seleccionadas sobre poemas de Yuefu", que es una colección de poemas de Yuefu de la antigua República de China. Tiene una amplia gama de poemas, clasificación de novelas, visión amplia y. anotaciones simples, lo que facilita la lectura a los lectores. En términos de selección de poesía, hay un total de 840 poemas de Yuefu en el libro.
La primera parte selecciona especialmente 454 poemas antiguos Yuefu de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías. La segunda parte selecciona 386 poemas no arcaicos posteriores a las dinastías Wei y Jin, incluidos 201 poemas escritos por literatos de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, dando a los lectores una idea del desarrollo general de la poesía Yuefu de las dinastías Han y Wei. hasta las dinastías Ming y Qing.