Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Generalmente se considera que Yue Fei es audaz, pero también escribió un poema muy elegante. ¿Sabes qué es esto?

Generalmente se considera que Yue Fei es audaz, pero también escribió un poema muy elegante. ¿Sabes qué es esto?

El poema de Yue Fei "Man Jiang Hong" es audaz y audaz, y otro poema "Xiao Zhongshan" es elegante.

Xiao Zhongshan

Anoche hacía mucho frío.

Ya era medianoche cuando regresé a mi sueño.

Levántate y camina solo por las escaleras.

La gente está tranquila y la luna brilla detrás de la cortina.

El pelo calvo es fama.

Los pinos y bambúes de la antigua montaña son viejos y dificultan el camino de regreso.

Paga a Zheng Yao lo que quieras.

Si tienes pocos amigos cercanos, ¿quién te escuchará cuando se rompa tu hilo?

Manjianghong es famoso por sus fuertes emociones, apasionamiento y heroísmo, y es su primera obra. Xiao Zhongshan es un reflejo de su melancolía durante años de lucha y opresión. De manera sutil, expresó sus fuertes sentimientos de resistencia al oro y servicio al país. Alguien comentó sobre las palabras de Yue Fei: "Se pueden tomar prestados sentimientos fuertes. Debes leer a Xiao Zhongshan con atención".

La llamada "disposición se puede tomar prestada" se refiere al "Pequeño Chongshan" de Yue Fei, que es implícito Expresa la soledad y el resentimiento de tener ambiciones no realizadas, y la ambición de resistir el oro y servir al país, pero también muestra un estilo lúgubre y reservado.

El autor extraña los Llanos Centrales y está preocupado por el país y la gente.

El autor de las tres primeras frases soñó que lideraba a sus tropas a miles de kilómetros de distancia, recuperaba su patria, avanzaba triunfalmente y hacía realidad su ambición de "devolverme mis ríos y montañas".

La decepción y la vacilación en las últimas tres frases tras despertar del sueño reflejan la contradicción entre ideal y realidad. El uso de descripciones de paisajes para resaltar la soledad interior es tortuoso y eufemístico, y expresa la ansiedad y la ira de ambiciones no realizadas.

Xiaque expresó la frustración de que le impidieran recuperar el territorio perdido y de que nadie lo entendiera.

Las tres primeras frases lamentan el paso del tiempo y la desesperanza de volver a casa. "Bloquear el camino a casa" en la superficie significa que las montañas son altas y el agua profunda y los caminos intransitables, lo que dificulta el regreso a casa. De hecho, esta es una metáfora de la insatisfacción y condena de Zhao Gou y Qin Hui por humillar la paz y obstruir la lucha contra Jin.

Las últimas tres frases utilizan alusiones a Yu Boya y Zhong Ziqi para expresar su soledad.

Todo el poema expresa el descontento del autor con las "conversaciones de paz", su oposición a la rendición y su melancolía al ser contenido, reflejando los fuertes sentimientos patrióticos del autor.