Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No sé de qué poema proviene Xu Wuqi en “La puerta de la gran casa”.

No sé de qué poema proviene Xu Wuqi en “La puerta de la gran casa”.

El origen de "No sé, el edificio está vacío"

"Swallow" de Qin Taoyu en la dinastía Tang.

"Me pregunto si hay una casa pequeña en el edificio" tiene una rima suave.

Pinyin: xǔ

Ping: plano, plano, plano.

Rima: (Yunping) Shangping Qiwei* Pingping pinyin proviene de AI y es solo como referencia; cuando hay varias rimas, puedes juzgar comparando todo el poema.

Todo el poema "No sé, el edificio está vacío"

Golondrina

Qin Taoyu en la dinastía Tang

I No sé si el edificio está vacío, pero Frequency ha dado la vuelta a una esquina.

Una vez hablé con una hermosa mujer, pero abandoné el tiempo de bordar varias veces.

Sobre el autor (Qin Taoyu)

Qin Taoyu, poeta de la dinastía Tang, tiene fechas de nacimiento y muerte desconocidas. Uno de sus caracteres chinos es Ming, el otro es y el otro es (el actual Xi'an, Shaanxi) o Yunheyang (el actual Heyang, Shaanxi). Nacido en una familia de guerreros, su padre era general del ejército de izquierda. No hablaba mucho y no podía cantar, pero al principio estaba cansado, y luego halagó y obedeció al poderoso eunuco Tian, ​​​​y se convirtió en miembro de su personal, alcanzando el rango de Yantie. Después de que el ejército rebelde de Huang Chao capturó Chang'an, Tao Yu ingresó a Shu desde Xizong. En el segundo año de Zhonghe (882), recibió una recompensa especial con la Crónica Jinshi y fue incluido en la lista de primavera. A Tian se le concedió el título de Ministro del Ministerio de Industria y Juez del Ejército de Shence. No sé qué hacer cuando la gente juega para "funcionarios inteligentes".

Traducción, Apreciación y Poesía de "Golondrina"

No sé si el edificio puede no estar habitado, pero frecuentemente ha sido llevado a los asientos con tierra.

Hablé con una mujer hermosa, pero renuncié muchas veces al tiempo de bordar.