¿Qué significa el antiguo poema "Pity the Farmers"?
Muestra a los agricultores todavía trabajando en los campos bajo el sol abrasador del mediodía, y gotas de sudor esparcidas sobre la tierra abrasadora. Esto compensa el hecho de que desde "una gota" hasta "diez mil especies" y "no hay tierra ociosa en el mundo", es regada por miles de agricultores con su sangre y sudor; "cada grano es duro" Se puede decir que captura la imagen más típica.
Expresa generalmente la dura vida de los agricultores sin refugio del frío, el calor, la lluvia, la nieve, el viento y las heladas durante todo el año. "Quién diría que cada grano de comida china es duro" no es una predicación vacía, ni un gemido vano, es similar a un lema profundo, pero no sólo triunfa por su persuasión, sino que también encarna la infinita ambición del poeta; este profundo suspiro.
Poema original:
Dos poemas escritos a agricultores: Shen Li en la dinastía Tang.
Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar una gran cantidad de alimento en otoño.
No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.
Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contienen la sangre y el sudor de los agricultores?
Notas:
1. Compasión: compasión. Aquí hay compasión. Un poema son dos poemas antiguos. Los dos poemas tienen diferentes versiones secuenciales.
2. Mijo: generalmente se refiere a los cereales.
3. Cosecha de otoño: Una es “cosecha de otoño”. Zi: se refiere a partículas de grano.
4. Sihai: se refiere a todo el país. Campos ociosos: Campos que no están cultivados.
5. Judas: Aún así.
6. Cultivos: nombre general de las plantas de cereales.
7. Comida: a "芅". El nombre general de los alimentos cocinados.
Sobre el autor:
Shen Li (772-846), también conocido como Gongchui. Originario del condado de Qiaocheng, Bozhou (ahora la antigua ciudad del distrito de Qiaocheng, ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). Primer Ministro de la Dinastía Tang, poeta, bisnieto de Li Li y secretario del Secretariado del Comité Central.
Datos ampliados:
En primer lugar, los contenidos de estos dos poemas son las cosas más familiares con las que la gente suele entrar en contacto. Sin embargo, realmente no sabes con qué estás más familiarizado. Hay muchas cosas en la vida a las que estás ciego. Si alguien intenta iluminarte, explicarte la esencia o señalar algo de la verdad involucrada, lo encontrarás muy llamativo y claro, profundizando así tu comprensión. Por eso estos dos pequeños poemas tienen vitalidad.
"Plantar un grano de mijo en primavera y cosechar diez mil semillas en otoño" probablemente sea familiar para todos. Pero a los poetas a menudo les resulta difícil ponerse en contacto con la sociedad y la clase social y reflexionar sobre algunas cuestiones.
El poeta pensó en ello, sin embargo, desde la escena de la cosecha en "El Mundo", vio la cruel realidad de que "los campesinos todavía se mueren de hambre". Esta esfera fue sorprendentemente llamativa, lo que naturalmente. Dejó una profunda impresión en la gente. Otro ejemplo es la "comida china en un plato", que es algo con lo que la gente entra en contacto todos los días y come con cada comida. Sin embargo, a nadie se le ocurrió relacionar este tipo de alimentos con el sudor de los agricultores bajo el sol abrasador.
El poeta lo observó atentamente y lo condensó en un poema "Todo grano es duro". Esto ilumina a la gente, les hace pensar en la verdad y educa a quienes no saben apreciar la comida.
En segundo lugar, cuando el poeta elabora el contenido anterior, no lo hace abstracto, sino que utiliza imágenes vívidas y comparaciones profundas para exponer el problema y explicar las razones, lo que facilita que las personas lo acepten y comprendan. . Las primeras tres frases de la primera canción, en general, utilizan imágenes vívidas para resumir el arduo trabajo de los agricultores en los vastos campos, como la siembra de primavera y la cosecha de otoño.
Estas dificultades trajeron mucha comida para que podamos sobrevivir, pero la última frase fue "Los agricultores todavía se mueren de hambre".
"La situación antes y después forma un fuerte contraste, lo que hace que los lectores piensen en los problemas y saquen conclusiones de la comparación, que es mucho más profunda y poderosa que el autor que les dice directamente a los lectores su propio punto de vista.
Otro ejemplo es el segundo poema. Las dos primeras frases del autor no dijeron lo difícil que es para los agricultores cultivar y lo difícil que es cultivar. Simplemente representó vívidamente la escena de los agricultores sudando bajo el sol abrasador, creando este sentimiento. del trabajo duro y del trabajo duro más concreto, profundo y verdadero.
Así, el poeta finalmente dijo en tono retórico que "todo el mundo sabe que toda comida es dura", especialmente la comparación de los cereales con el sudor. Es realmente exquisito y vívido.
Enciclopedia Baidu-Shen Li (Primer Ministro y Poeta de la Dinastía Tang)
.