Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción del texto original "Juventud"

Traducción del texto original "Juventud"

El texto original y la traducción de "La Juventud" de Samuel son los siguientes:

La juventud no son años, sino el estado de ánimo; la juventud no son rostros sonrosados, labios rojos, rodillas suaves, pero la voluntad profunda, la imaginación magnífica y las emociones ardientes son la fuente profunda de la vida.

La juventud no es una época de la vida; es un estado de ánimo; no es una cuestión de mejillas sonrosadas, labios rojos y rodillas flexibles; es una cuestión de voluntad, una cualidad de la imaginación; , vigor de las emociones; es la frescura de los manantiales profundos de la vida.

La juventud está llena de energía, la valentía vence a la timidez y el espíritu emprendedor vence a la paz. Ese vigor es común entre los hombres de veintitantos años, pero más común entre los de sesenta. Sumar años no significa envejecer; descartar ideales significa caer en la vejez.

La juventud significa un predominio temperamental del coraje sobre la timidez del apetito, de la aventura sobre el amor a la comodidad. Esto a menudo existe en un hombre de sesenta años más que en un cuerpo de veinte. Nadie envejece por un número. de años envejecemos abandonando nuestros ideales.

A medida que pasa el tiempo, la decadencia sólo afecta la piel; abandonar el entusiasmo conducirá a la decadencia en el alma. La preocupación, el miedo y la pérdida de la confianza en uno mismo definitivamente distorsionarán la mente y convertirán el espíritu en cenizas.

Los años pueden arrugar la piel, pero renunciar al entusiasmo arruga el alma. La preocupación, el miedo, la desconfianza en uno mismo inclinan el corazón y vuelven el espíritu al polvo.

No importa el tiempo. año Sesenta o veintiocho años, todos tienen en el corazón la alegría de vivir, la inspiración de los milagros y la inocencia infantil.

Ya sea que tengan sesenta o dieciséis años, en el corazón de cada ser humano existe el atractivo del asombro, el inagotable apetito infantil de lo que viene y la alegría del juego de vivir.

El corazón humano debe ser como un vasto océano. Sólo aceptando constantemente los ríos de belleza, esperanza, alegría, coraje y fuerza podremos permanecer jóvenes y elegantes para siempre.

En el centro de tu corazón y de mi corazón hay una estación inalámbrica; mientras reciba mensajes de belleza, esperanza, alegría, coraje y poder de los hombres y del Infinito, mientras seas joven. .

Introducción de Samuel:

Samuel Beckett (13 de abril de 1906 - 22 de diciembre de 1989) fue un escritor irlandés cuyos principales campos creativos incluyen el teatro, la novela y la poesía, especialmente el drama. los mayores logros. Es un importante representante del drama absurdo.

En 1969 ganó el Premio Nobel de Literatura "por su sublime expresión artística del sufrimiento humano en una nueva forma de ficción y drama".

Samuel Beckett escritor irlandés. Nacido en Dublín, capital de Irlanda, su padre era agrimensor y su madre una cristiana devota. Cuando viajaba a París como estudiante, conoció a James Joyce, el famoso escritor irlandés que vivía en París, y trabajó como su secretario.