Frases sobre no querer irse

1. Versos sobre la falta de voluntad para irse

Versículos sobre la falta de voluntad para irse 1. Versos que describen la falta de voluntad para irse

1. La vida de un niño es amplia, Sé feliz con tu hijo, toma tu mano y envejece junto con tu hijo. ——El Libro de los Cantares·Zheng Feng

2. En el cielo, deseo ser un pájaro alado, y en la tierra, deseo ser una rama. ——"Canción del dolor eterno" de Bai Juyi

3. Tú eres como una roca y yo soy como la hierba de la pampa. La hierba de la pampa es dura como la seda y la roca no se mueve. ——"El pavo real volando hacia el sudeste"

4. Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor. ——"Hombre de negocios · Vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li Zhiyi

5. Cuando los confines de la tierra son limitados, sólo hay amor infinito. ——"Jade House Spring·Spring Hate" de Yan Shu

6. La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, mirando hacia atrás, el hombre estaba allí, en el lugar con poca luz. ——"El caso del jade verde·Yuan Xi" de Xin Qiji

7. La ropa es cada vez más ancha, pero no me arrepiento en absoluto. ——"La mariposa ama las flores" de Liu Yong

2. ¿Cuáles son los poemas que describen "no estar dispuesto a irse"?

Divide el fénix en pedazos, separa las oropéndolas y las golondrinas, y vive aparte unos de otros. La piel está opaca y fina, y los labios rosados ​​se inyectan perezosamente. Chen Keming, autor de "Zhonglu Pink Butterfly_Resentful Farewell Painting Pavilion Xiao"

Shengmo envió un mensaje para declarar que la separación es ignorancia. Lo interesante es vacío y falso, ¿quién puede esperar nombres y apariencias? El segundo poema del grupo de poemas "Cinco Odas de Xun Gongyuan", escrito por Liu Zongyuan

Es tan majestuoso y puro, y tan talentoso como inmortal, que es difícil distinguirlo cuando viene. con los pies en la tierra. "Wuxian Nian·Lingxugong Lihua Ci" fue escrito por Qiu Chuji, un poeta de la dinastía Song

La sombra de la vela solitaria en la distancia se ha ido en el cielo azul, y sólo el río Yangtze puede ser visto fluyendo en el cielo. "La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling" de Li Bai de la dinastía Tang

Este paso del tiempo debería ser un buen momento y un buen lugar. Aunque existan miles de costumbres, ¿quién podrá decírselas? : "Rain Lin Bell" Liu Yong de la dinastía Song

Los tres mil pies de agua del estanque de flores de durazno no son tan buenos como el amor de Wang Lun por mí. "Para Wang Lun" de Li Bai de la dinastía Tang

Al final del cielo, en la esquina del mar, solo hay unos pocos amigos cercanos. Un cucharón de vino turbio ha agotado toda la alegría restante. No duermas con frío esta noche. "Adiós" de Li Shutong

La sensación de vagar entre las nubes, el amor de un viejo amigo bajo el sol poniente. Hice un gesto con la mano y me fui, y los caballos rugieron. "Adiós a un amigo" de Li Bai

El sauce está en el viento del este y el verde está intercalado entre el río. El dolor de subir y bajar recientemente probablemente se deba a las muchas separaciones. "Adiós" Wang Zhihuan de la dinastía Tang también despidió al rey y al nieto, y el amor estuvo lleno de despedida. "Adiós a la hierba antigua" de Bai Juyi

Miró hacia el cielo, se rió y salió. ¿Cómo podemos ser de Penghao? "Niños de despedida de Nanling que ingresan a Beijing" Li Bai

Mirándose con lágrimas en las manos, se quedó sin palabras y ahogado. "Rain Lin Bell" Liu Yong

He estado fuera de mi ciudad natal durante muchos años y recientemente he estado ocupado con la gente. "Dos poemas sobre el regreso a su ciudad natal" de He Zhizhang de la dinastía Tang

Materiales de referencia

Sitio web de poesía antigua: http://so.gushiwen.org

3. Descripción Poemas sobre la despedida al partir

1. El mono llora y los invitados se dispersan en la cabecera del río al anochecer, y la gente se siente triste y el agua corre sola. ——Dinastía Tang·"Resent Pei Langzhong to Jizhou" de Liu Changqing

Traducción: Al anochecer, la voz del simio era triste y los invitados a la orilla del río ya se habían dispersado. El río es caudaloso y vasto, y me siento aún más triste y desolado cuando estoy solo.

2. La noche fría y lluviosa entró en Wu, y despedí a mis invitados en Chushangu por la mañana. ——Dinastía Tang · "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling

Traducción: La niebla y la lluvia se extendieron por todo el río Wu y el cielo durante toda la noche. Te despediré temprano; ¡Por la mañana, estoy solo con Chushan y tengo una tristeza infinita!

3. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí. —— "Un regalo para Wang Lun" de Li Bai de la dinastía Tang

Traducción: Mire el estanque de flores de durazno, aunque tiene mil pies de profundidad, ¿cómo puede ser tan bueno como el de Wang Lun? regalo para mí?

4. Te deseo un futuro brillante, y mi pañuelo se mancha de lágrimas mientras agito la mano. ——Dinastía Tang · "Adiós al rey en el undécimo viaje al sur" de Liu Changqing

Traducción: Mirando tu barco navegando hacia las vastas nubes y el agua, me despido con frecuencia y mojo mi bufanda con lágrimas.

5. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. ——Dinastía Tang · "Adiós a la Torre de la Grulla Amarilla de Li Bai a Meng Haoran en Guangling"

Traducción: Mi viejo amigo me saludaba con frecuencia y se despedía de la Torre de la Grulla Amarilla, en este marzo de primavera cuando los amentos Son como humo y las flores florecen. Realice un largo viaje a Yangzhou.

6. Te insto a que bebas otra copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.

——Dinastía Tang · "Weicheng Song/Send Yuan Er Envoy to Anxi" de Wang Wei

Traducción: Aconsejo sinceramente a mi amigo que beba otra copa de vino. Será difícil encontrarse con viejos parientes cuando se vaya. Yangguan al oeste.

4. Versos que expresan su falta de voluntad para irse

"Shangxie"

¡Shangxie! Quiero conocerte y vivir una larga vida. No hay mausoleos en las montañas, los ríos se agotan, los truenos del invierno tiemblan, las lluvias y nieves del verano, el cielo y la tierra están unidos, ¡pero me atrevo a estar contigo!

—————————————————————————————————————

Agregaré una barra

<Cinco partes del pensamiento·Cuarta>

Érase una vez, era difícil encontrar agua en el mar,

A excepción de Wushan, no es una nube.

Tome el segundo racimo de flores Lazy para revisar,

Mitad destinada a practicar el taoísmo y mitad destinada a ser rey.

Entre ellas, la frase "Solía ​​​​ser difícil cambiar el mar, excepto Wushan, no es una nube".

Significa "Después de experimentar la inmensidad del mar, ya no te atraerá otra agua; después de experimentar las nubes y la lluvia persistentes en Wushan, el paisaje en otros lugares ya no se llamará nubes y lluvia. "

Los talentos mediocres son escasos y tienen poco conocimiento. Si hay algún problema, espero que el cartel Haihan Yazheng sea correcto

5. Poemas antiguos que describen a mujeres que no quieren irse pero tengo que irme

La eterna obra maestra: Lu Youhe Tang Wan tenía un Jardín Shen en Shaoxing, Zhejiang.

Durante la dinastía Song del Sur, se llamó Shanyin. Cuenta la leyenda que en el pasado había dos ques inscritos en la pared rosa del Jardín Shen, "El Fénix con cabeza de horquilla". Se dice que el primer ques fue escrito por Lu You, un famoso poeta, y el segundo que fue escrito. compuesto por la ex esposa de Lu You, Tang Wan.

Aunque estos dos poemas fueron escritos por personas diferentes, están llenos del mismo resentimiento e impotencia, porque ambos cuentan una triste historia de amor: el sueño de amor de Tang Wan y Lu You en el jardín. Lu You fue un famoso poeta patriótico de la dinastía Song del Sur.

Nació en una próspera familia de eruditos en Shanyang, Yuezhou. Cuando era niño, el pueblo Jin invadió el sur y, a menudo, huía con su familia. En ese momento, la familia de su tío materno Tang Cheng tenía muchos contactos con la familia Lu.

Tang Cheng tiene una hija llamada Tang Wan, también conocida como Huixian. Ha sido tranquila e inteligente desde que era niña, no era buena con las palabras pero era considerada. Son muy similares a Lu You, que tiene una edad similar. Los dos son novios de la infancia y han estado juntos durante mucho tiempo. Incluso en el caos de la guerra, los dos jóvenes que no están familiarizados con el mundo todavía pasan un tiempo puro. y hermoso tiempo juntos.

A medida que crecen, un afecto persistente se desarrolla gradualmente en los corazones de los dos. En su juventud, Lu You y Tang Wan eran buenos en poesía. A menudo expresaban sus sentimientos a través de la poesía, frente a las flores y bajo la luna, recitaban poemas y se cantaban entre sí. Un par de coloridas mariposas revoloteaban entre las flores, y sus cejas se llenaban de felicidad armoniosa.

Los padres de las dos familias y todos los familiares y amigos también creían que eran una pareja hecha en el cielo, por lo que la familia Lu concertó una cita con la familia Tang con una exquisita horquilla de fénix como muestra. El matrimonio de Shang Jiaqin. Después de convertirse en adulta, Tang Wan se convirtió en la nuera de la familia Lu.

A partir de entonces, Lu You y Tang Wan se enamoraron aún más, intoxicados en el mundo de ellos dos. No sabían qué hora era, y temporalmente pusieron todo su imperial. exámenes, fama y riqueza, e incluso sus familiares y parientes del cielo. En ese momento, Lu You ya había hecho el amor para convertirse en funcionario, pero este era solo el primer paso para convertirse en funcionario. Luego iría a Lin'an para participar en el "Examen Lock Hall" y el Examen del Ministerio de Etiqueta. .

Lu You, un recién casado, se queda en el apacible campo y no tiene tiempo para preocuparse por los deberes de sus exámenes. La madre de Lu You, Tang, es una mujer digna y dominante.

Ella espera de todo corazón que su hijo Lu You sea incluido en la lista de medallas de oro y sea admitido en un puesto oficial para que pueda brillar en la familia. Al ver la situación actual, estaba muy insatisfecha. Regañó a Tang Wan varias veces como tía e incluso como suegra, ordenándole que se concentrara en el futuro de su esposo en el examen imperial y descuidara el amor entre sus hijos.

Sin embargo, Lu y Tang estaban profundamente enamorados y no podían mirar atrás, y la situación nunca mejoró significativamente. La madre Lu estaba disgustada con su nuera por esto, creyendo que Tang Wan era realmente la estrella de la familia Tang y retrasaría el futuro de su hijo.

Así que fue al convento de Wuliang en los suburbios y le pidió a la monja Miaoyi que le contara el destino de su hijo y su nuera. Después de algunos cálculos, Miao Yin dijo seriamente: "Tang Wan y Lu no son compatibles. Primero los engañaron y finalmente sus vidas estuvieron en peligro".

Cuando la madre de Lu escuchó esto, se asustó mucho. que ella se apresuró a llegar a casa y gritó. Vino a Lu You y lo obligó a decir: "Escribe rápidamente una carta de divorcio y divorciate de Tang Wan, de lo contrario moriré contigo".

"Esta frase sin duda provocó un trueno repentino en un día soleado, impactando a Lu You.

Cuando la madre de Lu You contó todas las cosas que le sucedieron a Tang Wan, Lu You se sintió tan triste como un cuchillo. Él, quien Siempre había sido filial y tenía una actitud firme ante esto. La madre no tuvo más remedio que llorar en secreto, por lo que Lu You tuvo que aceptar enviar a Tang Wan de regreso a la casa de sus padres. La situación actual parece irrazonable. La relación entre las dos personas. ¿Cómo se puede permitir que otros interfieran? Pero en la antigua sociedad china donde se valoraba la piedad filial, el destino de la madre era un edicto imperial y el hijo no podía obedecer. p>

De esta manera, un par de patos mandarines profundamente afectuosos estaban a punto de ser separados entre sí por la piedad filial y la mundanalidad. El destino de Gong y Xu Xuan fue destrozado. Lu You y Tang Wan no pudieron soportarlo. para irse sin la oportunidad de reunirse, por lo que silenciosamente construyeron un patio separado para acomodar a Tang Wan, y fueron de visita cada vez que tuvieron la oportunidad de expresar su dolor por extrañarse mutuamente.

Impotente, el fuego. No pudo ser reprimido, y la astuta madre Lu rápidamente notó el incidente y ordenó estrictamente a los dos que cortaran su contacto, y casó a Lu You con una hija Wang dócil y obediente, rompiendo por completo la relación entre Lu y Tang <. /p>

Desesperado, Lu You no tuvo más remedio que dejar de lado su resentimiento. Bajo la supervisión de su madre, se concentró en estudiar para el examen imperial durante tres años. A la edad de siete años, Lu You dejó el suyo. Solo en la ciudad natal de Shanyin y fue a Lin'an para participar en el "Examen Lock Hall". En Lin'an, Lu You se ganó el reconocimiento del examinador Lu Fu con su sólida base en los clásicos confucianos y su brillante pensamiento literario. >

La persona que ganó el segundo lugar en el mismo examen de materia resultó ser Qin Xun, el nieto de Qin Hui, el primer ministro de la dinastía Qin Hui se sintió profundamente avergonzado, por lo que durante el examen del Ministerio de Ritos el siguiente. En primavera, tomó el examen de Lu You con una excusa.

La carrera de Lu You sufrió un revés al principio. Lu You regresó a su ciudad natal con una nueva apariencia. Cosas y pensamientos. La gente se siente desolada en sus corazones. Para aliviar su tristeza, Lu You a menudo se sienta solo en las montañas verdes y las aguas verdes, o se sienta en un templo salvaje para explorar los tiempos antiguos. una vida tranquila y libertina En una tarde de primavera con flores en flor, Lu You paseó casualmente por el Jardín Shen del Templo Yuji.

El Jardín Shen es un jardín elegantemente diseñado con flores y árboles. rocas y senderos sinuosos, es un buen lugar para que los lugareños disfruten de las flores en la primavera. Una mujer vestida de algodón caminó hacia ella por el sendero en lo profundo del jardín. Lu You, que caminaba con la cabeza gacha, de repente levantó la cabeza. , en realidad era su ex esposa Tang Wan quien había estado ausente durante varios años.

En ese momento, el tiempo y los ojos estaban pegados y ambos se sintieron confundidos, sin saber si. era un sueño o una realidad. Los ojos estaban llenos de amor, resentimiento, anhelo y lástima. En ese momento, Tang Wan había decidido casarse con Zhao Shicheng, un erudito del mismo condado. Zhao Shicheng era descendiente de la familia real. Como erudito, mostró sincera simpatía y comprensión hacia Tang Wan, quien había sufrido reveses emocionales.

La mente traumatizada de Tang Wan se recuperó gradualmente y, sin duda, comenzaron a surgir nuevos sentimientos. Reabrió el corazón cerrado de Tang Wan. La vieja ternura y varios agravios que se habían acumulado durante mucho tiempo estallaron de inmediato. El débil Tang Wan casi no pudo soportar este sentimiento.

En cuanto a Lu You, aunque había reprimido su anhelo por Tang Wan a través de lecturas intensas, poesía y vino durante los últimos años, en este momento, los viejos sentimientos enterrados en lo profundo de su corazón no pudieron evitarlo. fluir. Sus miradas se encontraron y tuvieron todo tipo de pensamientos y sentimientos, pero no sabían por dónde empezar.

Esta vez Tang Wan y su marido Zhao Shicheng visitaron el Jardín Shen, donde Zhao Shicheng la estaba esperando para cenar. Después de estar aturdido por un tiempo, era para él.