Traducción al chino clásico de "Tumbas de los Tres Reyes Sou Shen Ji"
Traducción de "Sou Shen Ji Tombs of Three Kings":
Los famosos generales fabricantes de espadas del estado de Chu forjaron la espada para el rey de Chu, y les llevó tres años hazlo. El rey de Chu estaba enojado y quería matarlo. Las espadas forjadas tienen mangos masculinos y femeninos. La esposa del general, Moye, está embarazada y a punto de dar a luz.
El general le dijo a su esposa: "Hice una espada para el rey, y tardé tres años en hacerla. El rey se enojó y fui a entregar la espada. El rey definitivamente mataría". Yo si das a luz a un niño, si es un niño, espéralo. Cuando creció, le dijo: "Cuando sales y miras a Nanshan, los pinos crecen en las rocas y la espada está. en la parte posterior del pino ". Entonces el general tomó la espada femenina para ver al rey de Chu.
El rey de Chu perdió los estribos y envió a alguien a inspeccionar la espada que traía el general. La espada tiene dos mangos, uno masculino y otro femenino. El general Mo Xie solo trajo la espada femenina pero no la espada masculina. El rey de Chu se enojó y mató al general.
El hijo de Gan Jiang y Mo Xie se llamaba Chi. Cuando Chi creció, le preguntó a su madre: "¿Dónde está mi padre?". Su madre dijo: "Tu padre forjó espadas para el rey de Chu".
Cuando salió de casa, me dijo: "Dile a tu hijo, cuando salgas y mires a Nanshan. Los pinos crecen sobre las piedras, y la espada estará allí. "En la parte posterior del pino". Entonces salió y miró hacia el sur. No pudo ver ninguna montaña. Sólo vio los pilares de madera de pino. las losas de piedra frente al salón. Chi usó un hacha para abrir la parte posterior del pilar de pino, tomó la espada y pensó en vengar a su padre del rey Chu día y noche.
El Rey de Chu soñaba con un joven de frente ancha, diciendo que quería venganza. El rey de Chu ofreció una gran recompensa de mil monedas de oro por capturar al joven. Cuando Chi escuchó la noticia, se escapó y caminó hacia las montañas cantando.
Un turista se encontró con Chi y le dijo: "Eres tan joven, ¿por qué lloras tan tristemente?". Chi respondió: "Soy el hijo de Gan Jiang y Mo Xie. El rey de Chu fue asesinado". "Padre, quiero vengarlo". El turista dijo: "Escuché que el rey de Chu ofreció una gran recompensa por tu cabeza. Trae tu cabeza y tu espada, y te vengaré".
Chi dijo: "¡Genial!" Inmediatamente se suicidó, se cortó la cabeza y sostuvo la cabeza y la espada en sus manos ante los turistas, con el cuerpo erguido. El turista dijo: "No te decepcionaré". Entonces el cuerpo de Chi cayó.
Los turistas tomaron la cabeza de Chi para ver al Rey de Chu. El Rey de Chu estaba muy feliz. El turista dijo: "Esta es la cabeza de un guerrero. Debe hervirse en un wok caliente". El rey de Chu siguió las instrucciones del turista y cocinó la cabeza. Le tomó tres días y tres noches cocinar la cabeza, pero fue así. todavía no estaba bien cocido. Su cabeza todavía saltaba del agua hirviendo, sus ojos se abrieron, mostrando una mirada enojada.
El turista dijo: "La cabeza de este joven no se puede cocinar hasta morir. Espero que el rey venga al wok para verlo en persona. Esta cabeza definitivamente será cocinada hasta morir". Fui al wok a ver. El turista apuntó su espada a la cabeza del rey Chu y la cortó. La cabeza del rey Chu cayó al agua hirviendo con la fuerza de la espada.
Los turistas también se cortaron la cabeza y éstas cayeron al agua hirviendo. Las tres cabezas fueron hervidas juntas y no pudieron ser identificadas. La gente tenía que separar la carne podrida del agua hirviendo y enterrar las tres cabezas juntas, por eso generalmente se la llamaba Tumba de los Reyes Magos. La ubicación está en el condado norte de Yichun en la actual Runan.
Texto original de "Sou Shen Ji Tombs of Three Kings":
El general de Chu Gan, Mo Xie, hizo una espada para el Rey de Chu. Le tomó tres años completarla. El rey estaba enojado y quería matarlo. Hay espadas masculinas y femeninas, y su esposa tiene un cuerpo pesado y está por dar a luz. El marido le dijo: "Haré una espada para el rey, y tardará tres años en completarla. Si el rey. está enojado, me matará si se va.
Si das a luz a un hijo, será un niño y papá le dijo: "Sal y mira a Nanshan. Puedes ver los pinos creciendo". en las rocas, y la espada en su espalda". Entonces tomó la espada femenina para ver al rey de Chu. El rey se enfureció y ordenó a su ministro que le dijera que había dos espadas, una masculina y otra femenina. La hembra vino, pero el macho no vino. Si el rey está enojado, mátalo inmediatamente.
El hijo de Mo Xie, llamado Chi, era más fuerte que este último, así que le preguntó a su madre: "¿Dónde está mi padre?". La madre dijo: "Tu padre hizo una espada para el rey de Chu It. Tardó tres años en completarlo. El rey se enojó y lo mató. En ese momento, me dijo: "Te dije: Ve a la montaña Nanshan, donde los pinos crecen en las rocas. La espada está en tu espalda." Entonces el hijo salió de la casa y miró hacia el sur, pero no vio montañas, pero vio los pilares de pino frente al salón y la piedra en la parte superior. Rompele la espalda con el hacha y consigue la espada. Día y noche quiero tomar represalias contra el Rey de Chu.
El rey soñó con un hijo, con un pie ancho entre las cejas, y quiso tomar represalias. El rey inmediatamente compró mil piezas de oro. Cuando el hijo lo oyó, murió y se fue a la montaña a cantar. Un invitado conoce a alguien. Dijo: "Mi hijo es joven. ¿Por qué lloras tan tristemente?" Dijo: "Mi general Mo Xie es mi hijo. El rey de Chu mató a mi padre y quiero pagarle". Oí que el rey compró la cabeza de mi hijo por mil piezas de oro y me la dio a mí. La espada viene y se la pago por mi hijo.
"
El hijo dijo: "Tengo mucha suerte. Luego se suicidó, se sostuvo la cabeza y la espada con ambas manos y se quedó helado. El invitado dijo: "No estás a la altura de tu hijo". "Así que el cadáver era un sirviente. El invitado llevó la cabeza para ver al rey de Chu. El rey estaba muy feliz. El invitado dijo: "Ésta es la cabeza de un guerrero. Se debe cocinar en una olla sopera. "El rey hizo lo que le dijo. Coció la cabeza durante tres días y tres noches, y no se pudrió. La cabeza salió tambaleándose de la sopa, y sus ojos estaban furiosos.
El huésped dijo: "La cabeza de mi hijo no está podrida. Espero que el rey venga a verla. En resumen, definitivamente morirá. "El rey está a punto de llegar. El invitado imita al rey con una espada, y la cabeza del rey cae en la sopa. El invitado también imita su propia cabeza, y la cabeza vuelve a caer en la sopa. Las tres cabezas están todas podridas y No se pueden identificar. Están enterrados en la sopa y la carne. Por lo que está claro que se llama Tumba de los Tres Reyes. Ahora está ubicada en la frontera del condado de Yichun en el norte de Runan. p>Antecedentes de la escritura:
"Sou Shen Ji", una colección de novelas zhiguai escritas por Jin Qianbao "Shu Sui Jing Ji Zhi" la registra en treinta volúmenes, y la versión actual tiene veinte volúmenes. Fue compilado y ampliado por generaciones posteriores. "Jin Shu·Qian Bao Zhuan" dice que estaba profundamente preocupado por la vida y la muerte, "por eso compiló obras antiguas y modernas. La transformación sobrenatural de dioses y personajes se llama "Sou Shen Ji". ".
Qian Bao, nativo de Xincai en la dinastía Jin, fue un escritor al principio. Era teísta porque derrotó a Du Tao y se le concedió el título de Marqués de Guan Neihou. Autógrafo" que "y sus escritos,
También es suficiente inventar la verdad del sintoísmo." Quiero demostrar la existencia de fantasmas y dioses recopilando escritos y leyendas anteriores. Por lo tanto, "Sou Shen Ji" narra principalmente cosas raras sobre dioses y espíritus. También hay muchas historias folclóricas y mitológicas. Los protagonistas incluyen fantasmas, monstruos y dioses, y son una mezcla de budismo y taoísmo. La mayoría de ellos son de corta duración, de trama sencilla, de concepción fantástica y muy románticos.
"Sou Shen Ji" tiene una profunda influencia en las generaciones posteriores, como "La injusticia de Dou E" de Guan Hanqing, "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling, el drama mitológico "The Fairy's Match" " y muchas otras leyendas, novelas y óperas. tiene una estrecha relación con él.
Aunque muchas personas no necesariamente creen en fantasmas y dioses, siempre ha existido un mercado para las historias de fantasmas. La gente siente mucha curiosidad por sus compañeros de viaje en otro mundo. Si no pueden verlo o captarlo en la realidad, también pueden hacer arreglos para que se den cuenta en otro mundo y pueden hacer lo que quieran, por lo que a menudo lo hacen. fantástico, omnipotente o incluso cruel.
Hay un artículo famoso "La esposa de Han Ping" en "Sou Shen Ji" que dice que la pareja no tenía miedo al poder y permanecieron juntos incluso hasta la muerte. juntos, pero en sus tumbas crecía un árbol, el gran árbol catalpa, que tiene las raíces entrelazadas y hay patos mandarines croando en el árbol, lo que entristece a la gente, para tomar prestado un cliché.
Es “ternura pero también locura”, hay una brisa fresca a mis espaldas, una dulce sensación en mi pecho, no sé qué hacer. Sin embargo, ya sea un pavo real o una mariposa, si el amor realmente existe en el mundo, ¿por qué tomarse la molestia de cambiarlo?
Sobre el autor:
Qian Bao (?~336), llamado Lingsheng, era originario de Xincai, Henan. El "Libro ilustrado del condado de Haiyan" de mañana dice: "Fuying, que sirvió en la dinastía Wu, fue nombrado capitán de Lijie. Se mudó al sur y se estableció en Haiyan, y Qianbao se convirtió en nativo de Haiyan".
También se dice: "La tumba de Qianying está en Qingshanfang, Kanpu". "Bili Zacun" de Ming Donggu dice: "Qianbao... era un nativo de Haiyan. Según registros antiguos de Wuyuan, su tumba Está en el condado Cuarenta millas al suroeste, en el actual municipio de Lingquan, Haining,
El templo Zhenru es su hogar. Está registrado en los anales del condado que la tierra antigua pertenecía a Haiyan ". Según los registros históricos, desde el primer año de Yongjia en la dinastía Jin Occidental (307), Qian Bao inicialmente sirvió como Yanganzhou Biejia (un funcionario subordinado del gobernador). Más tarde, debido a la rebelión de Liu Cong y Shi Le, el Oeste. La dinastía Jin colapsó, se estableció la dinastía Jin del Este y el norte y el sur estaban en conflicto. Qian Bao trasladó a su familia al municipio de Lingquan (hoy Huangwan Wufeng, el cruce de la aldea y la aldea de Haiyan Kanpu Liuzhong).
En el cuarto año de Yongjia (310), su padre murió y fue enterrado al sol de Qingshan en Kanpu. Qian Bao mantuvo piedad filial por su padre. En la tercera generación, se trasladó a Meiyuan (hoy Haiyan Tongyuan). Desde entonces, Haiyan se ha convertido en la residencia de los descendientes de la familia Qian.