Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El texto original y la apreciación de la "Montaña Huaizhong" en poemas, canciones y poemas.

El texto original y la apreciación de la "Montaña Huaizhong" en poemas, canciones y poemas.

El texto original y la apreciación de la "Montaña Huaizhong" en poemas, canciones y prosa

Wang Anshi

Se retiró para vivir recluido y adorar a su padre, y nunca regresó a Zhongshan.

Por qué debes estar más familiarizado con Huang Liang y te das cuenta de que este mundo es un sueño.

Una anotación de los poemas de Wang Anshi en la dinastía Song decía: "Este poema debe considerarse un erudito". La "Crónica de los poemas recopilados de Wang Anshi" de hoy Li Deshen también cree que esta afirmación es creíble. Por tanto, se considera que este poema de Wang Anshi es del primer año de Zongshen Xining, es decir, 1069 d.C. Song Shenzong ascendió al trono este año, joven y ansioso por marcar la diferencia. A Zongshen le gustó el talento de Wang Anshi, y Wang Anshi aprovechó esta oportunidad de oro y regresó a Beijing para comenzar a prepararse para la implementación de la nueva ley. Tan pronto como llegó a Beijing, escribió una carta a Zongshen y expuso su propia teoría y base para la reforma. Al año siguiente se convirtió en viceprimer ministro, implementó de manera integral nuevas leyes como "igual daño a los cultivos jóvenes" y comenzó su vigoroso movimiento reformista. Este poema debería haber sido escrito por él en su camino a Beijing por edicto imperial.

La primera frase "Regresar a los viejos tiempos para rendir homenaje" significa que cuando seas viejo, el emperador te apreciará y regresarás a la corte para servir como funcionario. "Ser viejo" significa envejecer, envejecer. Este año Wang Anshi cumplió 48 años. Una vez sirvió como juez y magistrado en Beijing, pero se retiró a Jiangning debido a la muerte de su madre. Esta vez vuelvo a Beijing, así que digo "volver". La "clase sacerdotal" se refiere a la clase que sirve al rey.

La segunda frase "Zhongshan ya no se puede ver en el polvo" significa que mientras corremos todo el camino, el polvo vuela y ni siquiera podemos ver a Zhongshan. Zhongshan, también conocida como Jiangshan, es ahora la Montaña Púrpura de Nanjing. El hogar ancestral de la familia de Wang Anshi era Linchuan, Fuzhou (ahora Jiangxi). Debido a que sus padres fueron enterrados en Zhongshan, Jiangning, se convirtió en su segunda ciudad natal y su posterior lugar de retiro. "Chen" también significa "mundano", lo que se refiere al hecho de que terminó su vida semi-recluida en Zhongshan después del funeral de su madre y una vez más se dedicó a los problemas del mundo.

Tres o cuatro frases utilizan la alusión a "Huang Liang Meng". Esta historia se puede encontrar en la legendaria novela "Pillow Stories" de Tang Shen Jiji. La idea general es que el taoísta Lu Weng conoció al erudito Lu Sheng en el hotel Daozhong en Handan. Lu Sheng estaba frustrado en su carrera oficial y suspiró. Lu Weng sacó una almohada de su bolso y se la entregó. Lu Sheng se quedó dormido abrazando la almohada. En el sueño, salió a disfrutar de la gloria y la riqueza y finalmente murió de una enfermedad. Cuando desperté, todavía estaba acostado en el hotel y Lu Weng estaba sentado a mi lado. El arroz amarillo que elabora el comerciante aún no está cocido. Esta historia se deriva de "Souji Shenjiao Hu Miao Zhu" de Qian Bao. Tiene más giros y vueltas que la historia de Qian Bao, agrega elementos de impermanencia y vida onírica, y tiene un fuerte color taoísta. Al mismo tiempo, está indisolublemente ligado a la amplia difusión del pensamiento budista. El budismo cree que la vida es como un sueño y que el "sueño" es una de las "Diez Metáforas", que es ilusoria e irreal. La realidad de la vida también es ilusoria e irreal. Teoría de la Gran Sabiduría: "Si sueñas, todo lo que hay en el sueño no es verdad, pero te ríes de ti mismo cuando no sabes nada. También lo hace la gente". "Vimalakīrti Sutra" también dice: "Es como un sueño, como una ilusión." No sólo eso. De esta manera, todo en el mundo es impermanente. La última sección del "Sutra del Diamante" dice: "Todo se sale con la suya, como las burbujas de los sueños, el rocío y la electricidad, por lo que debe verse de esta manera. Esto niega el mundo real de manera más completa que el pensamiento taoísta". La base de la clase dominante en la dinastía Song no era muy estable. Las luchas políticas eran a menudo de vida o muerte y muy feroces. La vida era impredecible y difícil de ver la luz. Los funcionarios académicos tenían que buscar explicaciones y alivio. Pensamiento budista. Además, a medida que se desarrolló el budismo zen, un grupo de literatos solía meditar con los monjes, respondiendo preguntas y cantando de un lado a otro. Su Shi, Huang Tingjian, etc. Todo es así y Wang Anshi no es inmune a ello. Es un reformador desesperado que insiste en sus propias opiniones y es leal a Zhao Song, pero no puede evitar por completo las contradicciones y los conflictos internos. Invirtió la alusión a "Huang Liang Meng" y dijo: "No es necesario que Huang Liang Meng esté familiarizado con él, el mundo es sólo un sueño". Por un lado, demuestra que ha visto el mundo, que tiene muy clara su carrera, que no se hace ilusiones poco realistas sobre el futuro y el destino de la reforma y que no necesita la inspiración de "Huang Liang Meng", que encarna un espíritu de no vacilación; por otro lado, no puede hacerlo. Esta evitación muestra que todavía acepta la influencia de la cosmovisión budista y que todavía atribuye el desarrollo y los cambios de las cosas en el mundo a una explicación impotente del "sueño interior". un sueño".

Este poema es breve, conciso, claro y coherente. El autor no está de buen humor cuando está a punto de mostrar su gran plan, y el estilo de su poema se acerca incluso a la melancolía y la desolación. Pero sólo así podremos describir con mayor precisión el carácter y la mente de los políticos de esta época que han pasado por muchas vicisitudes, son maduros y testarudos y han superado dificultades.