Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Lectura de canciones largas de poemas antiguos.

Lectura de canciones largas de poemas antiguos.

"Long Song Xing" es un poema chino clásico, que pertenece a los poemas Yuefu de la dinastía Han. Es un poema famoso que aconseja al mundo apreciar el tiempo y seguir adelante. A continuación se muestra una lectura de poemas antiguos sobre canciones largas que compilé, espero que sea de ayuda para todos.

Changgexing/Changgexing

Dinastía Han: Anónimo

Los árboles del jardín son exuberantes y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol.

La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero.

Muchas veces tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite.

El río corre hacia el mar, ¿cuándo volverá al oeste?

Si los jóvenes no trabajan a tiempo, sólo se arrepentirán el resto de sus vidas.

Traducción

Los girasoles en el jardín son exuberantes y verdes, y se elevan lentamente bajo el sol cristalino.

La primavera esparce esperanza por toda la tierra, y todo florece.

Siempre tengo miedo de que llegue el frío del otoño, las hojas se pongan amarillas y la hierba se marchite.

Cuando cientos de ríos corren hacia el este hacia el mar, ¿cuándo regresarán al oeste?

Si los jóvenes no trabajan duro a tiempo, sólo se arrepentirán por el resto de sus vidas cuando envejezcan.

Anotar...

⑴ Chang Ge Xing: título de Han Yuefu. Este poema está seleccionado del Volumen 30 de "Yuefu Poems". Pertenece a Xiang y tiene el tono plano en la letra.

⑵Kui: Como nombre vegetal, "Kui" hace referencia a una de las verduras importantes en la antigua China. "El Libro de las Canciones·Viento·Julio": "En julio, todos son fuertes y uniformes". El "Compendio de Materia Médica" de Li Shizhen decía: "Los girasoles eran un alimento común en la antigüedad, pero hoy son bastante frescos. Allí Los tallos son de color púrpura y los tallos blancos son los mejores. Tienen flores pequeñas, hojas grandes y flores de color amarillo púrpura. Las más pequeñas se llaman girasoles de patas de pato. En realidad, son tan grandes como las yemas de los dedos y su piel es delgada y plana. "El poema "El girasol en el jardín verde" se refiere a ello. Eso es todo.

(3) Rocío de la mañana: rocío de la mañana. Xi: Amanecer significa luz del sol.

(4) Frase "Yangchun": Yang es gentil. Yangchun es la época en la que abundan el rocío y el sol. Las plantas necesitan el rocío y la luz del sol y son regalos de la naturaleza, conocidos como "Deze". B: Dar, dar. Dez: Gracia.

Fiesta de Otoño: Otoño.

[6] Amarillo: describe la apariencia de la vegetación marchita y amarilla.花 (huā): Igual que "flor". Rechazado: Decir leer "Cuι" porque no existe el sonido "shuāi" en la antigüedad, hablar de leer shuāi, según "Ancient Chinese" publicado por China Language Press, no se recomienda ningún otro método de lectura excepto la pronunciación estándar del mandarín; .

(7) Baichuan: río grande.

La juventud y la fuerza hacen referencia a la adolescencia.

(9) Jefe: Viejo, viejo. Hechos: En vano.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema comienza con "Girasoles en el jardín" y luego utiliza el ejemplo del agua que fluye hacia el mar y nunca regresa, indicando que el tiempo es como fluir. agua, y una vez que se va Nunca regresa. Finalmente, me gustaría aconsejar a las personas que valoren su juventud, trabajen duro y no esperen hasta ser viejos para arrepentirse. Este poema usa cosas para expresar significado. En primer lugar, utiliza la metáfora de un girasol en un jardín. "Verde" significa que crece exuberantemente. De hecho, bajo el sol y la lluvia durante toda la primavera, todo compite por crecer. Porque todos tienen miedo de que llegue el otoño y todos saben que el viento otoñal secará la hierba. El ritmo de la vida en la naturaleza es así, y la vida también. Si una persona no trabaja duro aprovechando los buenos tiempos y desperdicia su juventud, será demasiado tarde para arrepentirse cuando sea viejo. Este poema cree que la vida se escapa de la belleza de la juventud que tienen frente a ellos, anima a los jóvenes a valorar el tiempo, sirve como advertencia e inspira a las personas a seguir adelante.

Esta es una canción sobre la vida. La vida del canto comienza con los girasoles en el jardín. En la escritura se le llama "Tuoshi Xingwei", que significa "decir otras cosas primero para hacer que se cante la letra". En una mañana de primavera, los girasoles del jardín son elegantes y verdes. Las gotas de rocío rodaban sobre las hojas, brillando bajo el sol de la mañana, como un niño. El poeta lo amplió a partir del vigoroso crecimiento de los girasoles en el jardín y escribió sobre toda la naturaleza. Gracias al sol y la lluvia en primavera, todo brilla con la luz de la vida y todo está lleno de vitalidad y prosperidad.

Estas cuatro frases son literalmente un elogio de la primavera. De hecho, son una comparación entre objetos y personas. Son un himno a lo más preciado de la vida: la juventud. La vida está llena de vitalidad juvenil, como la primavera, que es hermosa durante todo el año. De esta forma, existe un significado metafórico en la escritura, que es el llamado "Xing y Bi".

El orden cronológico de la naturaleza cambia constantemente. En un abrir y cerrar de ojos, la primavera da paso al otoño, y los girasoles y todo lo que hay en el jardín experimentan un crecimiento primaveral y un largo verano. En otoño, madura y las hojas que alguna vez fueron radiantes se queman, se marchitan y pierden su vitalidad. Lo mismo ocurre con la vida, desde crecer en la juventud hasta morir en la vejez, todos tenemos que pasar por un proceso metabólico. Ésta es una ley inmutable de la naturaleza. El poeta utiliza "siempre temo a las fiestas de otoño" para expresar sus sentimientos sobre el tesoro fugaz de la "juventud". Una de las palabras "miedo" muestra que las personas son impotentes contra las leyes de la naturaleza y que el marchitamiento de la juventud es inevitable. Luego, a partir de los cambios en las series temporales, asociamos el tiempo infinito y el espacio infinito del universo. El tiempo es como un río muerto en el este, desaparecido para siempre. Desde una perspectiva de escala de tiempo, la vida humana no puede resucitar después de la vejez. Frente a esta naturaleza eterna, la vida es como el rocío de la mañana sobre las hojas, que se seca en cuanto ve el sol, como las hojas verdes marchitas del girasol con el viento otoñal. El poema pasa de explorar el universo a pensar en el valor de la vida, y finalmente llega a la conclusión de que "los jóvenes no trabajan duro, los viejos discípulos estarán tristes", finaliza el poema. Este proceso de razonamiento no está escrito literalmente. Los lectores pueden seguir el camino del pensamiento del poeta y utilizar sus propias experiencias de vida para compensarlo: todo en la naturaleza tiene un proceso de florecer y dar frutos es también un proceso de trabajo duro; juventud y logros en la vejez. Todo en la naturaleza dará frutos en otoño mientras haya sol y lluvia, pero las personas son diferentes y no pueden tener éxito sin sus propios esfuerzos. En otoño todas las cosas se marchitan, pero se han dado cuenta del valor de la vida, por eso no están tristes; en cuanto a las personas, el fracaso se debe a que son "jóvenes y no trabajan duro", lo que equivale a caminar en vano. Sin duda, movilizar a los lectores para que piensen es mejor que reemplazarlos. Debido a esto, este poema evita la aburrida predicación de la vida y hace que el aforismo final sea sonoro y poderoso, tocando profundamente los corazones de los lectores, como el tono agudo de una campana. La palabra "discípulo" al final de la oración tiene un significado profundo: en primer lugar, significa que el jefe no ha logrado nada y la vida es un desperdicio; en segundo lugar, despertar cuando seas viejo no te ayudará, pero no hay nada que puedas hacer; podemos hacer, con lo que se pretende enfatizar la necesidad de trabajar duro en el tiempo.