Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El proceso de establecer el fondo de lectura en el punto de partida
El proceso de establecer el fondo de lectura en el punto de partida
El fondo de lectura predeterminado al comenzar a leer es marrón, pero este fondo se puede restablecer según las necesidades del usuario y todos pueden configurar el fondo según sus propias necesidades. A continuación les traeré un tutorial sobre cómo configurar el fondo para comenzar a leer. ¡Echemos un vistazo!
¿Cómo configurar el fondo para empezar a leer? 1. Ingrese a la nueva interfaz de lectura de Qidian Reading, haga clic en el centro de la pantalla y luego haga clic en "Configuración" en la esquina inferior derecha.
2. Puedes ver la columna "Color" a continuación. Si el usuario selecciona el color que le gusta, el fondo de la interfaz de lectura de la novela cambiará directamente, y también podremos deslizarnos hacia la izquierda.
3. Aquí primero encontramos "Personalizar". Los usuarios pueden elegir el color de fondo que quieran y realizar ajustes más sutiles. Si no les gusta, pueden hacer clic en Restablecer para restablecerlo.
上篇: ¿Qué significa fotogénico? 下篇: ¿Cómo se llama un poema de "El Romance de los Tres Reinos"? Autor: Li Shangyin explica que Li Shangyin a menudo expresa sus sentimientos de dañar la naturaleza y el mal cantando personajes históricos, Wang Can, el emperador Gaozu de la dinastía Han, Zhuge Liang y otros se han convertido en temas comunes. en sus poemas. Este "Bi Tie" y "Wuhou Temple·Gubai" son poemas famosos escritos por Zhuge Liang. Chubiyi, un topónimo, estaba ubicado en el condado de Miangu, Mianzhou en la dinastía Tang, en el norte del condado de Guangyuan, hoy provincia de Sichuan. Según la leyenda, Zhuge Liang estuvo estacionado aquí cuando atacó a Wei, planificando asuntos militares y escribiendo documentos oficiales, de ahí el nombre "Liubi". Correo significa oficina de correos. En el noveno año de Dazhong (855), Liu Zhongying terminó su misión en Dongchuan y fue contratado como Ministro de Asuntos Civiles. Li Shangyin lo siguió de regreso a Chang'an. En el camino, después de preparar un post, se sintió inspirado y escribió este poema sobre las ruinas antiguas. Aunque el tema de este poema es similar al de la mayoría de las obras que elogian a Zhuge Liang, también elogia sus talentos políticos y militares y expresa el pesar de que "pero antes de poder conquistar, murió y a menudo hace llorar a los héroes". Si bien lamento profundamente mi carrera inconclusa, también siento que mis ambiciones no se han cumplido. Sin embargo, tiene su propia singularidad en técnicas de expresión y estilo artístico. Interpretación: Los monos y los pájaros todavía están en guardia y a su disposición, y Feng Yun viene a menudo a la oficina de correos para proteger al poeta y respetar los restos de Zhuge Liang: Hoy, más de 600 años después, los monos y los pájaros todavía dudan en acercarse. Como si todavía tuvieran miedo de las estrictas órdenes militares de Zhuge Liang, Feng Yun surge, se reúne y cambia, como la barrera del campamento militar que los antiguos custodiaron durante mucho tiempo. "Vacilación", una mirada de encogimiento. "Jianshu" se refiere a documentos. Se llama así porque los antiguos tallaban caracteres en tiras de bambú. Esto se refiere específicamente a las órdenes militares. "Almacenamiento", valla, muro, aquí se refiere a la barrera del campamento militar. "Ape Bird" y "Wind and Cloud" sirven como puestos de preparación para escenas reales, exagerando la atmósfera solemne. Debido a la admiración del autor por Zhuge Liang, la descripción del entorno natural se integra con fuertes sentimientos personales. Decir que los simios temen las órdenes militares de Zhuge Liang es elogiarlo por su estricta gestión militar y que su poder militar aún existe; decir que Fengyun todavía está custodiando el campamento es afirmar que Zhuge Liang es un héroe de la generación; , y que Fengyun todavía está cambiando de color. Estas dos frases son la inutilidad de la realidad. Antes de escribir, la gente vio los altibajos de Zhuge Kongming. Los dos poemas de Li Shangyin son excelentes representantes de "las personas que son buenas para expresar emociones sólo pueden escribir sobre paisajes y sentirlos" ("Hui Feng Hua Ci" de Zhou Yi en la dinastía Qing). Eres el maestro del pincel y un general sabio, pero tu emperador está derrotado y sentado en un carro de prisión. Sin embargo, ¿de qué sirven la escritura y la estrategia de Zhuge Liang? La insatisfecha reina maestra Liu Chan finalmente se rindió, se convirtió en prisionera y fue escoltada a Luoyang en un coche postal. "General" se refiere a Zhuge Liang. "Sichuan Che" es un vehículo especial para antiguas estaciones de correos. El difunto emperador Liu Chan está sentado en un carruaje, lo cual es una especie de ironía. En el cuarto año de Jingyuan (263), el emperador Yuan de Wei y Deng Ai atacaron a Shu. El emperador salió y trasladó a su familia hacia el este. Cuando salió, también preparó un puesto. En estas dos frases, los sentimientos del poeta cambian repentinamente de la admiración al enfado. Aunque Zhuge Liang tiene un extraordinario talento militar y una excelente visión política, aunque trabaja duro, ¿cuál será el resultado final? Después de todo tipo de admiraciones, al poeta le sigue el arrepentimiento. Tener talento para los instrumentos de viento no es fácil. No tan buenos como los generales Shu, Guan Zhong y Zhang Fei eran realmente talentosos, pero Guan Yu y Zhang Fei murieron temprano. ¿Qué puede hacer? "Guan Yue" se refiere a los famosos políticos y estrategas militares antiguos Guan Zhong y Le Yi. Guan Zhong fue el primer ministro de Qi durante el período de primavera y otoño y ayudó al duque Huan de Qi a lograr el éxito. Le Yi fue un famoso soldado del Estado de Yan durante el Período de los Reinos Combatientes. Derrotó al poderoso Estado de Qi y ayudó al rey Yan Zhao a lograr grandes logros. Cuando Zhuge Liang vivía recluido en Nanyang, a menudo se comparaba con Guan Zhong y Le Yi. Después de salir de la montaña, realmente estableció la situación de Wei, Shu y Wu divididos en tres partes del mundo e hizo contribuciones inmortales. El poeta dijo en tono afirmativo: Zhuge Liang es realmente digno de los talentos de Guan Zhong y Le Yi. "Me da vergüenza". Pero luego el poeta llegó a otro punto de inflexión: Zhuge Caigao, incluso con todas sus habilidades y ambiciones, Guan Yu y Zhang Fei murieron temprano y perdieron sus brazos efectivos. ¿Qué podemos hacer? El Primer Señor era débil y sus generales capaces murieron uno tras otro. Zhuge Liang luchó por soportar la situación en tales circunstancias. El poeta no sólo se arrepintió y simpatizó con su debilidad y falta de ayuda de Dios, sino que también admiró en secreto su independencia y sus extraordinarias habilidades. Aunque se construyó un templo para ti en tu lugar de nacimiento, el "Jinli" donde cantaste la canción popular sagrada se encuentra en el sur de Chengdu, donde está construido el Templo Wuhou. Li Shangyin fue a visitarlo en el quinto año de Dazhong. "Fu Liang's Song" es una antigua elegía con letras tristes y generosas. Zhuge Liang se dedicó a Nanyang en sus primeros años para expresar sus ambiciones políticas. El poema "La canción de Fu Liang" que vemos hoy fue escrito por Zhuge Liang, no necesariamente lo que recitó en aquel entonces.