Apreciación de poemas antiguos en "Puente Jing Xia Pi Fei Huai Zhang Zifang"
En la vida real o en el trabajo y el estudio, todo el mundo debe estar familiarizado con la poesía antigua. La poesía antigua es un género de poesía china antigua, también conocida como poesía antigua o estilo antiguo. ¿Qué tipo de poemas antiguos son clásicos? Lo siguiente es una apreciación del antiguo poema "Jing Xia Pi Fei Bridge Huai Zhang Zifang" compilado por mí. Espero que sea útil para todos. Apreciación de poemas antiguos "A través del puente Pifei bajo el puente hasta la embarazada Zhang Zifang" 1
Era: Tang Autor: Li Bai - "A través del puente Pifei bajo el puente hasta la embarazada Zhang Zifang"
Contenido:
El ovario no ruge y la quiebra no es un hogar.
Los valientes se encuentran en el mar, y las vértebras y Qin están en las olas.
Aunque Baohan esté completo, el cielo y la tierra vibrarán.
¿Cómo se puede decir que no es sabio y valiente esconderse y viajar sin ser valiente?
Vine al puente Qianqiao para recordar el antiguo comportamiento heroico.
Solo se puede ver agua que fluye de color azul y no había ningún Huangshi Gong.
Suspiro, esta persona se ha ido, Xu Sikong está deprimido.
Agradecimiento:
Esta es una obra nostálgica escrita por Li Bai cuando pasó por el puente Xiapi (en Suining, Jiangsu). El poema está lleno de admiración, alaba la sabiduría y la valentía de Zhang Liang y también contiene los sentimientos del poeta sobre su experiencia de vida. Zhang Liang, también conocido como Zifang, fue un importante consejero que ayudó a Liu Bang a conquistar el mundo. El poema comienza con la palabra "Tiger Roaring", que se refiere a los todopoderosos logros de Zhang Liang después de seguir al emperador Gaozu de la dinastía Han. Pero el poema usa la palabra "wei" para descartarlo, y solo comienza antes de que Zhang Liang se hiciera famoso. El abuelo y el padre de Zhang Liang fueron sucesivamente primeros ministros de Corea del Sur. Después de que Qin destruyó Corea del Sur, estaban decididos a vengarse. "Mi hermano menor murió sin ser enterrado, así que usé la riqueza de mi familia para solicitar invitados para asesinar al Emperador de Qin. " ("Registros históricos. Familia Liuhou"). Las cinco palabras "la quiebra no sostiene a la familia" señalan que Zhang Liang siempre ha sido una figura heroica e inusual. Las dos últimas frases describen su hazaña de golpear a Qin Shihuang con la columna. Según "Registros históricos", Zhang Liang más tarde "fue al este para ver al Señor Canghai y ganó un hombre poderoso, una vértebra de hierro que pesaba ciento veinte kilogramos. El emperador Qin viajó hacia el este, y Liang y sus invitados atacaron al emperador Qin en Bolangsha". El poeta fusionó esta sección en diez palabras: "Se encuentra un hombre fuerte en el mar y la dinastía Qin ondea en la arena". Después de las cuatro oraciones anteriores, la quinta oración se rompe: "Aunque es imposible pagarle a Corea, "Es una pena que el hombre fuerte cometiera un error cuando atacó a Qin Shihuang. Coche de pasajeros del medio. El Emperador de Qin temblaba de miedo y apresuradamente "explotó el mundo", pero el coraje heroico de Zhang Liang hizo que "el cielo y la tierra temblaran". En las frases séptima y octava, "Escondido y viajó a Xiapi, ¿cómo se puede decir que no es sabio ni valiente?", está escrito que Zhang Liang "cambió su nombre y se escondió en Xiapi" y trasladó el puente a Lu. , y omitió un párrafo de Huangshi Gongshu, usando solo una La palabra "sabiduría" es oscura, tan oscura que llega a "No había Huangshi Gong" tres oraciones después. "¿Cómo puedes decir que no es sabio y valiente?" En lugar de usar sintaxis declarativa para narrar la historia directamente, usa preguntas retóricas, lo que hace que el estilo literario tenga altibajos y no sea fluido. Las generaciones posteriores comentaron este poema y dijeron que cada frase tiene el impulso de elevarse, lo cual es demasiado abstracto. De hecho, el llamado "poder de elevarse" es la torsión de la palabra "aunque" en la quinta oración y. la caída de la palabra "Qi" en la octava oración constituyó.
Las ocho oraciones anteriores están dirigidas a Zhang Liang, y el propio Li Bai aún no ha estado involucrado. Nueve o doce líneas de "Vine al Puente Qiao para recordar a los antiguos héroes y su comportamiento heroico", a través de los monumentos históricos eternos del Puente Qiao, la gente de hoy y los antiguos están unidos. ¿Por qué el poeta siente "nostalgia por el antiguo estilo heroico"? Su atención sigue centrada en la realidad: "Sólo puedo ver agua azul que fluye, pero no había Huangshi Gong". La sintaxis de estas dos frases es similar al par de agua que fluye en las Cinco Rimas. La última frase es adecuada para el Puente Qian. El agua que fluye debajo del puente es clara y verde, como en la época de Zhang Liang. Los años son impermanentes, pasan del amarillo al verde, tal como dijo Confucio cuando estaba en el río, "los muertos son como un hombre, no se rinden día y noche". La siguiente oración debería decir que Zhang Zifang estaba desaparecido, pero simplemente pasó junto a Zhang Zifang y dijo que no se vio al maestro de Zhang Zifang, Huang Shigong. La intención del poeta es: Hay muchas personas en la era contemporánea que son tan heroicas como Zhang Liang, pero no hay personas como Huang Shigong que puedan reconocerlas y educarlas, enseñarles el arte de la guerra de Taigong y crear talentos que puedan "ser el maestro del rey". En la superficie, es "un suspiro de que esta persona se ha ido y la depresión es Xu Sikong", y de hecho ya no existe tal persona, aquí expresa sus ambiciones a través de la música; "Mencio. "Jin Xin Xia" dice: "Han pasado más de cien años desde que Confucio llegó al presente y se fue al mundo de los santos. Si esto no está muy lejos, cerca de la residencia del santo, si esto no es nada , pero no hay nada, entonces no hay nada ". En la superficie, Mencio lamentó que no existiera Confucio en el mundo, pero en esencia, era implícitamente arrogante acerca de ser el sucesor de Confucio.
El escrito de Li Bai aquí es similar al de Mencius: ¿Quién dijo que la "Depresión Xu Sikong" siguió a Zhang Liang? En el mundo actual, ¿quién más sino yo? El final de la "Canción de los héroes de Fufeng" del poeta dice: "Zhang Liang no ha perseguido los pinos rojos, pero la piedra amarilla al lado del puente conoce mi corazón". poema.
Una obra nostálgica escrita con tal poder y profundo encanto es muy admirable. Apreciación de la poesía antigua 2 de "Jing Xia Piqiao Huai Zhang Zifang"
Texto original del poema antiguo
Antes de que el tigre ruga en el ovario, la familia no arruinará.
Los valientes se encuentran en el mar, y las vértebras y Qin están en las olas.
Aunque el pago a Corea fracasó, el cielo y la tierra vibraron.
¿No es sabio y valiente nadar en Xiapi escondido?
Vine al puente Qianqiao para recordar el antiguo comportamiento heroico.
Solo se puede ver agua que fluye de color azul y no había ningún Huangshi Gong.
Suspiro, esta persona se ha ido, Xu Sikong está deprimido.
Traducción Traducción
Cuando Zhang Liang no pudo lograr su ambición, quebró y perdió a su familia para buscar asesinos.
Obtuve un hombre fuerte de Cang Haigong y usé vértebras doradas para disparar a Qin Shihuang en Bolangsha.
Aunque este intento de venganza para asesinar a Qin no tuvo éxito, su reputación conmocionó al mundo.
Una vez escapó de una persecución en Xiapi, ¿cómo se puede decir que es menos inteligente y valiente?
Hoy llegué al Puente Qiao con nostalgia por el pasado y admiré aún más la majestuosa apariencia de Zhang Liang.
Solo hay agua verde debajo del puente, pero no sé dónde está Huang Shigong ahora.
Me paré en el puente y suspiré porque Zhang Liang falleció, y los estados de Xu y Si se deprimieron y quedaron vacíos a partir de ese momento.
Anotación y explicación
Xiapi: El nombre antiguo del condado, ubicado en el límite de Pizhou en el noroeste del condado de Suining, hoy provincia de Jiangsu. Yuqiao: El nombre del antiguo puente. El sitio está ubicado hoy en el río Xiaoyi al sureste de la ciudad de Beigu Xiapi en el condado de Suining. Zhang Zifang: Zhang Liang, apodado Zifang, fue un importante consejero que ayudó a Liu Bang a conquistar el mundo. Después de ayudar a Liu Bang a establecer la dinastía Han, fue nombrado Liuhou.
Tiger Roar: Una metáfora del éxito de un héroe.
Bolangsha: en el sureste del condado de Yuanyang, provincia de Henan.
Huang Shigong: un ermitaño de la dinastía Qin. Según la leyenda, Zhang Liang no logró asesinar al Primer Emperador de Qin, por lo que escapó y bajó a Piquan, donde conoció a un anciano y le enseñó el "Arte de la guerra del Tai Gong", diciéndole: "Si lees esto, Será el maestro del rey. "En los siguientes diez años, prosperó. En el decimotercer año, el niño me vio en Jibei, Gucheng. La piedra amarilla al pie de la montaña es mía. Trece años después, Zhang Liang volvió en sí". Jibei del emperador Gaozu de la dinastía Han y vio la piedra amarilla al pie de la montaña Gucheng. La tomó y la adoró, y el mundo llamó al anciano Huangshi Gong.
Xu Si: Xuzhou y Sizhou.
Antecedentes de la creación
Zhang Liang, conocido como uno de los "Tres héroes de la próspera dinastía Han", es un gran héroe que Li Bai admira mucho. El poeta fue a Sizhou, provincia de Henan, en busca de los restos de los héroes. Cuando pasó por el puente Xiapi (en la zona de Suining de Pizhou, provincia de Jiangsu), se detuvo durante mucho tiempo en el lugar donde se encuentra. dijo que Zhang Liang conoció a su maestro Huang Shigong "Este es un discurso nostálgico y emotivo.
Apreciación de la poesía
Este poema comienza con la palabra "Tiger Roaring", que se refiere a los todopoderosos logros de Zhang Liang después de seguir a Han Gaozu. Pero el poema usa la palabra "wei" para descartarlo, y solo comienza antes de que Zhang Liang se hiciera famoso. El abuelo y el padre de Zhang Liang fueron sucesivamente primeros ministros de Corea del Sur. Después de que Qin destruyó Corea del Sur, estaban decididos a vengarse. "Mi hermano menor murió sin ser enterrado, por lo que utilizó la riqueza de su familia para solicitar invitados para asesinar al Emperador de Qin. " ("Registros históricos: la familia Liuhou"). Las cinco palabras "la quiebra no sostiene a la familia" señalan que Zhang Liang siempre ha sido una figura heroica e inusual. Las dos últimas frases describen su hazaña de golpear a Qin Shihuang con la columna. Según "Registros históricos", Zhang Liang más tarde "fue al este para ver al Señor Canghai y ganó un hombre poderoso, una vértebra de hierro que pesaba ciento veinte kilogramos. El emperador Qin viajó hacia el este, y Liang y sus invitados atacaron al emperador Qin en Bolangsha". El poeta fusionó esta sección en diez palabras: "Se encuentra un hombre fuerte en el mar y la dinastía Qin ondea en la arena". Después de las cuatro oraciones anteriores, la quinta oración se rompe: "Aunque es imposible pagarle a Corea, "Es una pena que el hombre fuerte cometiera un error cuando atacó a Qin Shihuang. Coche de pasajeros del medio. El Emperador de Qin temblaba de miedo y apresuradamente "explotó el mundo", pero el coraje heroico de Zhang Liang hizo que "el cielo y la tierra temblaran".
En las frases séptima y octava, "Escondido y viajó a Xiapi, ¿cómo se puede decir que no es sabio ni valiente?", está escrito que Zhang Liang "cambió su nombre y se escondió en Xiapi" y trasladó el puente a Lu. , y omitió un párrafo de Huangshi Gongshu, usando solo una La palabra "sabiduría" es oscura, tan oscura que llega a "No había Huangshi Gong" tres oraciones después. "¿No dices que no eres sabio y valiente?" En lugar de utilizar una sintaxis declarativa para narrar la historia directamente, utiliza preguntas retóricas, lo que hace que el estilo de escritura fluctúe y evita que sea sencillo. Las generaciones posteriores comentaron este poema y dijeron que cada frase tiene el impulso de elevarse, lo cual es demasiado abstracto. De hecho, el llamado "poder de elevarse" es la torsión de la palabra "aunque" en la quinta oración y. la caída de la palabra "Qi" en la octava oración constituyó.
Las ocho oraciones anteriores están dirigidas a Zhang Liang, y el propio Li Bai aún no ha estado involucrado. Nueve o doce líneas de "Vine al Puente Qiao para recordar a los antiguos héroes y su comportamiento heroico", a través de los monumentos históricos eternos del Puente Qiao, la gente de hoy y los antiguos están unidos. El poeta "siente nostalgia por el estilo heroico de la antigüedad", pero su atención sigue centrada en la realidad: "Sólo puedo ver agua azul que fluye, pero no había Huangshi Gong. La sintaxis de estas dos frases es similar a la del agua que fluye". pareja en las Cinco Rimas. La última frase es adecuada para el Puente Qian. El agua que fluye debajo del puente es clara y verde, como en la época de Zhang Liang. Los años son impermanentes, pasan del amarillo al verde, como dijo Confucio cuando estaba en el río: "Los muertos son como un hombre y no se dan por vencidos día y noche". La siguiente oración debería decir que falta Zhang Liang, pero resulta que no se ve a Zhang Liang y no se ve al mentor de Zhang Liang, Huang Shigong. La intención del poeta es que en la época en la que vivió, había muchas personas heroicas como Zhang Liang, pero no había nadie como Huang Shigong que pudiera aprender de ellos, transmitir el arte de la guerra del Taigong y crear talentos que "se conviertan en reyes". profesores". En la superficie, es "un suspiro de que esta persona se ha ido y la depresión es Xu Sikong", y de hecho ya no existe tal persona, aquí expresa sus ambiciones a través de la música; "Mencius: End of the Heart" dice: "Desde que Confucio llegó al presente, hace más de cien años, fue al mundo de los santos. Si no está lejos, está cerca de la residencia de los santos. Si no es nada, pero no es nada, entonces no importa ". En la superficie, Mencio lamentó que no existiera Confucio en el mundo, pero en esencia, estaba secretamente orgulloso de ser el sucesor de Confucio. El escrito de Li Bai aquí es similar al de Mencius: "¿Quién dijo que 'La Depresión Xu Sikong' siguió a Zhang Liang? En el mundo actual, ¿quién más sino yo?" El poeta dijo al final de "Song of Fufeng Heroes": "Zhang Liang "No he dejado el pino rojo, pero la piedra amarilla al lado del puente conoce mi corazón". puede verse como una nota a pie de página de las dos últimas frases de este poema.