Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación del antiguo poema "Sima Zuo está en Changyong Poyang, buscando a Yang para despedir a su hermano menor"

Apreciación del antiguo poema "Sima Zuo está en Changyong Poyang, buscando a Yang para despedir a su hermano menor"

Introducción a la obra

El autor de "Sima Zuo Xunyang Adiós a su hermano Changyong Poyang" es Li Bai. Está seleccionado como el duodécimo poema del volumen 177 de la poesía Tang. Este poema fue escrito por Li Bai cuando envió a su hermano menor Li Changdong a Poyang para entregarle una carta a Sima Xin.

Texto original

Buscando a Yang para enviar a su hermano menor a Poyang Sima Zuo en Changyong

Autor: Tang Li Bai

Mu Luozhou Julian[1], no hay nubes en el río Cangjiang [2],

No hay agua en Xunyang [3], y de repente se ve un barco [4].

Si quieres acercarte, tienes que llegar tarde.

Un hombre cabalga sobre el mar para ver la luna, y su vela cae al lago.

Se ve de un vistazo que no hay compromiso [5] Chao Huan es mejor que ayer,

Tú eres mi amigo [6], yo no soy mi felicidad [7 ].

Zhu Zhangbaiyin[8], Shangguan Zuo Poyang[9],

Songmen cepillaron el antiguo espejo de piedra y regresaron a Qingguang[10].

Agita el ventilador para que se seque y el pabellón de agua se enfriará.

Contigo, este pabellón expirará en la luna de otoño.

Ya sea que haya pasado el tiempo o sea en el futuro, los corazones de los dos municipios están destrozados.

Wu Shan vs Chu An [11], Li Peng Zhongzhou

Acacia es así, y todavía existe la pobreza de los años.

Anotar...

Las moras caen: las hojas de morera se marchitan. Este poema es el nombre del continente, que se encuentra en Beihe, al este de la ciudad. Perteneció al condado de Pengze en la dinastía Han, al condado de Duchang en la dinastía Tang y al condado de Susong en la dinastía Song.

[2] Cangjiang: Generalmente se le llama agua de jengibre en los poemas, y el agua de jengibre es verde y blanca.

【3】Jugar con agua: el nombre del agua. El tramo superior del río Cao'e fluye hacia el norte hacia Shangyu, es decir, el río Shangyu, en el sur del condado de Shengxian, provincia de Zhejiang. También conocida como Margarita.

[4]Freedom Ship: La libertad es Wang Huizhi. Mai escribió en sus notas: "Envía un mensaje al primo Jing Boqing". Cuando Wang Ziyou vivía en Yinshan, hizo un viaje en barco a Daikui y la gente le preguntaba por qué. Respuesta: "Lo conseguí por capricho y volví después de la emoción. ¿Por qué debería usarlo?" Esta historia viene del barco de Okja.

【5】Sin promesa: hay un modismo, promete mil yuanes. Cumple tu palabra si cumples tu palabra.

[6] Huilian: En la dinastía Song del Sur, Xie Huilian sabía escribir y era apreciado por su hermano Xie Lingyuan. Más tarde, Huilian fue conocido como "Hermano Nu" en poesía. Li Bai llamó a Chang Dong (nombre real desconocido) su hermano esclavo.

[7] Kangle: Xie Lingyuan de la dinastía Song del Sur atacó y le concedió el título de "Kangle Gong", y el feudo estaba en el este del condado de Wanzai, provincia de Jiangxi. Kang Le se refiere a Xie Lingyuan. En el poema, Li Bai es humilde: "No soy tan bueno como Xie Lingyuan, me avergüenzo de ser tu hermano".

[8] Sello de Plata de Juba: Juba, vestido rojo de sacrificio o vestimenta real, también hace referencia a la cinta roja que portaban los antiguos sellos o focas de jade, también llamado Juba. Sello de Plata: Un sello de plata. En la lista de funcionarios y ministros de la dinastía Han, "todos aquellos con un rango oficial de más de dos mil piedras eran Yin Yin Qing". Se dice que en él estaba grabado el sello del funcionario.

[9] Shangguan Zuo Poyang: Shangguan se refiere a un alto funcionario. Se dice que Chang Dong alguna vez fue un alto funcionario. Ahora está ayudando a un funcionario local. Sima, durante las dinastías Sui y Tang, había un Sima entre los funcionarios estatales, que estaba bajo el mando de Biejia y Changshi. Hay un significado en el poema de la exageración.

[10] Espejo de piedra: un espejo hecho de piedra, también se refiere a una roca con forma de espejo. El poema se refiere al espejo de piedra del monte Lu.

【11】Wu Shan a Chu’an: cabeza de Wu y cola de Chu, sinónimo de Jiangxi. Jiangxi se encuentra en los tramos superiores de Wudi y los tramos inferiores de Chu. En la antigüedad, Jiujiang y Poyang pertenecían a Chu, pero Poyang estaba cerca de Wu. El poema se refiere al lago Poyang y a Jiujiang.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito por Li Bai cuando envió a su hermano menor Li Changdong a Poyang para entregarle una carta a Sima Xin. Escribe sobre los sentimientos entre hermanos, pero el paisaje a lo largo del camino es vívido y realista, lo que hace que la gente se sienta muy amable. Li Bai (701 ~ 762) Taibai, llamado laico Qinglian. Su hogar ancestral fue Jicheng, Longxi (cerca de la actual Tianshui, Gansu). Se mudó a las regiones occidentales al final de la dinastía Sui. Li Bai nació en Suiye, Asia Central (ahora la cuenca del río Chu al sur del lago Balkhash, bajo la jurisdicción del Protectorado Anxi durante la dinastía Tang). Cuando era joven, se mudó al municipio de Qinglian, Changlong, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan) con su padre Li Ke. Pasó la mayor parte de su vida vagando. En 742 d.C. (el primer año de Tianbao), por recomendación del sacerdote taoísta Wu Yun, fue llamado a Chang'an para adorar a Hanlin. El estilo del artículo se hizo famoso instantáneamente y fue muy apreciado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Más tarde, como no pudo conocer a nadie que alcanzara un alto estatus oficial, renunció a su puesto oficial en Beijing después de sólo tres años y continuó su vida errante. En 756 d.C., un año después de la rebelión de Anshi, cuando estaba enojado y era difícil, una vez se unió a Li Lin en el shogunato Wang Yong. Desafortunadamente, estalló una lucha entre Wang Yong y Suzong por el trono.

Después del fracaso, Li Bai fue arrastrado a Yelang (ahora Guizhou) para el exilio, pero fue indultado en el camino. En sus últimos años, se dirigió hacia el sureste. Li, el magistrado del condado de Dangtu, murió poco después.

Sobre el autor

Li Bai (28 de febrero de 701-762), nombre de cortesía Taibai, fue un poeta de la dinastía Tang. Era conocido como el "Inmortal de la poesía". y fue el mayor poeta romántico. De nacionalidad Han, nacido en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales (hoy Tokmak, Kirguistán), se mudó con su padre al condado de Changlong, Mianzhou (condado de Brasil), provincia de Jiannan a la edad de 5 años (rebautizado como condado de Changming en 712, ahora municipio de Qinglian). Ciudad de Jiangyou, Mianyang, Sichuan), cuyo hogar ancestral es el condado de Jicheng, condado de Longxi (ahora al sur del condado de Jingning, ciudad de Pingliang, provincia de Gansu). Su padre, Li Ke, tuvo dos hijos (Boqin, naturalmente) y una hija (Pingyang). Existen más de 1.000 poemas y sus obras representativas incluyen "El camino hacia Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "El río", "Li Taibai Ji " y otras obras heredadas. Murió en Dangtu, Anhui en 762 a la edad de 61 años.

La creación poética de Li Bai tiene un fuerte color subjetivo, que se centra principalmente en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe cosas objetivas y momentos específicos en detalle. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai. A menudo estalla, y una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.