Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Historias de personajes o modismos relacionados con la belleza.

Historias de personajes o modismos relacionados con la belleza.

Peces que se hunden y gansos que caen

[chén yú luò yàn]

Explicación: Cuando el pez lo ve, se hunde hasta el fondo del agua, y cuando los gansos lo ven, aterriza en el banco de arena. A menudo se utiliza para describir la bella apariencia de una mujer.

Alusiones idiomáticas

Fuente: "Zhuangzi: Igualdad de las cosas": "Mao Qiang y Li Ji son la belleza de las personas; los peces los ven profundamente, los pájaros los ven volar alto, cuando "El alce ve el cambio repentino, ¿quién de los cuatro conoce la verdadera belleza del mundo?"

Mao Qiang era una belleza deslumbrante del Reino Yue durante el Período de Primavera y Otoño, comparable a la era Xi Shi. , y se dice que ella era la amada concubina del rey Yue Gou Jian. Al principio, la gente elogió el retrato de Mao Qiang mucho más que el de Xi Shi. Ella debería ser la imagen original de "Shen Yu", la encarnación de la belleza. Li Ji no aprobó el examen.

Así que "Chen Yu" y "Luo Yan" originales deberían referirse a "Mao Qiang" y "Li Ji", no a "Xi Shi" y "Wang Zhaojun". Por supuesto, Xi Shi también se menciona en "Zhuangzi: La teoría de la igualdad de las cosas", diciendo: "Li y Xi Shi son extraños y extraños, y son uno". así como otras cosas extrañas y raras, provienen de Desde la perspectiva del Tao, no hay distinción entre ellas. En "Zhuangzi Tianyun" también se cuenta la historia de la "imitación oriental".

"Han Feizi Xian Xue" dijo: "Por lo tanto, la belleza de Xi Shi no es buena para mi cara. Si usas grasa y rosa, será el doble de buena que antes". " tiene "Mao Qiang, Xi Shi es la mujer más bella del mundo, y no es bueno tener resentimiento en su rostro". "Huainanzi" dice: "Mi marido, Mao Qiang, es Xishi, la mujer más bella del mundo. mundo". Se dice que "Xi Shi y Mao Qiang tienen apariencias diferentes, y se dice que son igualmente hermosos en el mundo". Bian Rang de la dinastía Han del Este escribió en "Zhang Hua Fu": "Trayendo la muñeca débil de Xizi para sostener el simple codo de Mao Qiang."

Más tarde, Song Zhiwen, un poeta de la dinastía Tang, escribió en un poema: "Los pájaros se asombran por las usneas y los peces tienen miedo de hundir las flores de loto". Luego, la gente en el mundo ha descrito la belleza de las mujeres como "peces que se hunden y gansos que caen". "Una mirada que se hunde como un pez y un ganso salvaje, una mirada que deslumbra las flores cuando la luna se cierra" también se ha convertido en un cliché en las novelas clásicas para describir la belleza de una mujer.

Cierra la luna y aleja la flor [bì yuè xiū huā]

Explicación: "Cierra la luna" se refiere a la belleza de Diao Chan que se compara con la luna, y "Vergüenza para el "Flor" se refiere a la apariencia de Yang Guifei que hace que las flores se vean mejor. El niño bajó la cabeza tímidamente, lo que originalmente estaba relacionado con Shen Yu Luo Yan, describiendo la apariencia de las cuatro grandes bellezas en la antigua mi país, como si fueran inmortales. Ahora se refiere a la belleza de la apariencia de una mujer.

Alusiones idiomáticas

El cuarto capítulo de "Wandering into the Peach Garden" del Príncipe Yi de la dinastía Yuan: "Despertando el corazón de provocar las nubes y conducir la lluvia, creo de la belleza de la luna que se esconde de las flores, y parece retorcida. Las Golondrinas de Zhumen buscan sus nidos."

El cuarto capítulo del primer libro de "El Romance de. la Cámara Oeste" por Wang Shifu de la Dinastía Yuan: "Debido a tu apariencia de cerrar la luna y ahuyentar las flores, no debes cortar la hierba y quitar las raíces". También está escrito como "Las flores cierran la luna avergonzado".

El tercer capítulo del tercer libro de "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu de la dinastía Yuan: "Debido a que mi hermana tiene miedo de la luna y tiene miedo de las flores, es difícil aceptar lo verdadero y lo falso, y su temperamento es difícil de aceptar, por lo que lo toma por todas partes".

En ese momento, la señorita Lu se quitó la ropa pesada y se puso una ropa elegante y ligera. ropa, el Sr. Zang levantó los ojos y miró más de cerca. Realmente tenía la apariencia de un pez fuera de lugar. (Capítulo 10 de "Los eruditos" de Wu Jingzi de la dinastía Qing)

Explicación del modismo

Modismo: Abrumando el país y la ciudad

Pinyin : qīng guó qīng chéng

Explicación: Qing: vuelco; ciudad: país. Originalmente se refiere al sometimiento del país debido a la lujuria de las mujeres. Más tarde, las mujeres fueron descritas a menudo como extremadamente hermosas.

Alusiones a modismos

Fuente: "Poesía·Daya·Zhanxi": "Un hombre sabio hace una ciudad, y una mujer sabia encanta la ciudad". "Hanshu·Biografía de la esposa". ": "Hay una mujer hermosa en el norte, incomparable. Cuando se trata de independencia, hay que mirar la encantadora ciudad y luego el encantador país."

Ejemplo: una concubina de Taizhen conquista el país y conquista la ciudad. ★El primer capítulo de "Wutong Rain" de Bai Pu de la dinastía Yuan

Historia

Al analizar la historia de nuestro país, los eruditos antiguos una vez enumeraron "Shang Lu Daji", " Zhou Ai Baosi", Hay cuatro casos de bellezas que han arruinado el país: "Feiyan de la dinastía Han" y "Yang Fei de la dinastía Tang". Utilizan los acontecimientos históricos del rey Zhou de la dinastía Shang, el rey You de la dinastía Zhou, el emperador Cheng de la dinastía Han y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang para ser engañados por la belleza de Su Daji, Bao Si, Zhao Feiyan y Yang Yuhuan respectivamente. No amaban el país y amaban la belleza, y eran arrogantes y extravagantes, lo que finalmente llevó a la destrucción del país. Demuestra que "las mujeres son un desastre" y son suficientes para "abrumar un país y una ciudad". .

En el "Libro de los Cantares", la primera colección de poemas de mi país, los capítulos "Daya" y "Xiaoya", respectivamente, incluyen las líneas "Un hombre sabio hace una ciudad, una mujer sabia puede conquistar una ciudad". "; . Esta es una historia real que ridiculiza al rey You de Zhou por favorecer a la incomparable belleza Bao Si y por arruinar al gobierno y al país. Un marido sabio o una mujer sabia es una persona sabia y sabia. La caída de la ciudad se refiere a la destrucción de la ciudad-estado. "Un marido sabio hace una ciudad, una mujer sabia embellece una ciudad" significa "un marido sabio hace una ciudad, pero una mujer sabia la destruye".

Según el artículo "Condado de Baocheng" en "Mapa de prefecturas y condados de Yuanhe" escrito por Li Jifu de la dinastía Tang: "Baoguo está a doscientos pasos al este del condado, de donde vino Baosi". Se encuentra a doscientos pasos al este del condado. Es la ciudad natal de Bao Si. Las crónicas locales de Hanzhong también registran que la antigua dirección de Baoguo estaba en Luoluoping, que ahora pertenece a la aldea de Huaguo, ciudad de Hedongdian, distrito de Hantai, ciudad de Hanzhong. Hu Zeng, un famoso poeta de la dinastía Tang, también escribió un poema alabando a Si y abrumando al país: "Confiando en los mimos, obtienes mucha libertad, y el faro de fuego de Lishan juega con los príncipes. Solo sé que un El país es conquistado por una sonrisa, pero no me doy cuenta de que el polvo está por toda la torre de jade". Una sonrisa cautiva a la ciudad y otra sonrisa cautiva al país. El llamado "capturar la ciudad y derrocar al país". significa derrocar al país. Este es el origen de las alusiones de "Qingcheng Qingguo" o "Qingguo Qingcheng". Obviamente, fue parcial que los antiguos impusieran a Bao Si la responsabilidad histórica de la desaparición de la dinastía Zhou Occidental.

Más tarde, se convirtió en una costumbre describir la belleza de una mujer como "atractiva".

Este modismo se ha utilizado como un cumplido para una belleza deslumbrante y no tiene ningún significado despectivo. La palabra "qing" aquí ya no significa volcamiento, sino que debe entenderse como admiración. Encantar la ciudad y conquistar el país significa que la gente de toda la ciudad y del país admira su belleza. Esto restaura la apariencia original de la historia, y todos deberían envidiar la belleza de Bao Si. ¿Qué le pasa a una mujer hermosa? El gran poeta Yuan Zhen, que fue censor oficial e imperial en la dinastía Tang, se inspiró en Bao Si cuando pasó por la ciudad de Bao y dejó el poema "Las flores son dudosas y Bao Si sonríe, y la expedición del marqués Wu. está parado". Este político y poeta comparó a Zhuge Liang, un filósofo que aún no había logrado grandes logros, y Praise Si, que sufrió el sometimiento de su país. Las palabras entre líneas están llenas de pesar y simpatía por estos dos "filósofos". También un homenaje a esos historiadores. Un fuerte rechazo a la conclusión.

Alusiones

La frase "Qingguoqingcheng" proviene de un poema de Li Yannian, músico durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han: "Hay una hermosa mujer en el norte , incomparable e independiente. Ella mira la ciudad de Qingren y luego el país de Qingren. Preferiría no saberlo. Es raro encontrar una ciudad hermosa y un país hermoso ". Esta belleza era su hermana. Después de que el emperador Wu escuchó esta canción, aceptó a su hermana como su concubina, conocida en la historia como "Sra. Li".

La Sra. Li era tan hermosa como una flor, hablaba con fluidez la música y era buena cantando y bailando. Más tarde, enfermó gravemente y el emperador Wu la visitaba con frecuencia. , La Sra. Li siempre le dio la espalda al Emperador Wu y no le sirvió con su frente. Estaba enferma y demacrada, y tenía miedo de dañar su buena imagen en el corazón del Emperador Wu. Después de la muerte de la Sra. Li, el Emperador Wu falló. ella durante mucho tiempo. Bai Juyi escribió un poema alegórico "Sra. Li" basado en esto.