El segundo volumen de séptimo grado es el pinyin de la nueva palabra Laoshan.
1. Pan pān habla de tán
2 Muro precipitado y extrañamente orgulloso b √.
3. Bone Lulu
4. Jǔ masticando jué
5. Sollozando yè
6.
7. Completa guàn y pierde shū.
8. Dona juān e impuestos diversos Shu yi.
9.
10, no B, sino K, agarrando a zhuō, sin tocar M, no.
El artículo sobre la calle Laoshan se divide en tres partes:
La primera parte son los párrafos 1 a 11, antes de subir a la montaña. La segunda parte es del 12 al 31, durante la escalada. Los párrafos 32 a 33 de la tercera parte señalan que la frontera de Laoshan es la "primera montaña difícil" que atravesó el Ejército Rojo durante la Gran Marcha.
Con una escritura vívida, hermosa, sincera y delicada, el artículo cuenta la historia del Ejército Rojo superando numerosas dificultades y cruzando la primera frontera montañosa difícil durante la Gran Marcha. Refleja el arduo trabajo y la tenaz voluntad del Ejército Rojo de seguir adelante y su intrépido espíritu de optimismo revolucionario bajo el liderazgo del Partido Comunista de China, así como su espíritu heroico de no temer las dificultades y atreverse a superar todas las dificultades.
Los versículos 2 al 11 muestran que el Ejército Rojo es un ejército que trabaja para el pueblo, indicando que el Ejército Rojo no es sólo un equipo de combate, sino también un equipo de propaganda y propagandista. Enriquece el centro del artículo por un lado. Refleja el espíritu heroico del Ejército Rojo, que no teme las dificultades, es tenaz y optimista.