Texto original y apreciación de "Poesía·Qufu·Chunti·Longmen Xiushan Temple"
Wu·
Todo el incienso está en el Palacio Brahma, y Zhong Qing es solo la mitad de azul.
A principios de la dinastía Qing, la luna se abría sobre los pinos y las corrientes turbulentas sonaban como el viento en los edificios de piedra.
Más allá de las montañas y los ríos que reflejan la luz primaveral, las puertas de la ciudad se encuentran esparcidas entre los árboles.
Si quieres encontrarlo, puedes conseguirlo. El mundo de los tres mil es infinito.
El nombre de Longmen proviene de "Shangyu Shugong": "Guía el río para acumular piedras y llegar a Longmen". El sitio original está en el noroeste del condado de Jishan, provincia de Shanxi. La Puerta del Dragón en el poema está ubicada en los suburbios del sur de la ciudad de Luoyang, provincia de Henan. Su verdadero nombre es Quesai o Yique, y en realidad tiene dos montañas, la montaña Longmen al oeste y la montaña Xiangshan al este. Las dos montañas están separadas por Yishui, con imponentes acantilados uno frente al otro como un palacio. Como señaló Ouyang Xiu en la dinastía Song: "Hay montañas y ríos que llegan al país (Luoyang) en el norte, que son puentes dobles. Cuando Yang Dichu acampó en Luoyang, subió a la montaña Mang para echar un vistazo y dijo: Este no es Dragon Gate Evil. Se llama Dragon Gate en el mundo." ("Enviar Chen Xu") Este es el origen de su nombre.
Debido a las hermosas montañas, ríos y hermosos paisajes, la montaña Longmen se ha convertido en un centro turístico budista desde la dinastía Wei del Norte. Se dice que hay ocho o diez templos en Longmen. En cuanto a las Grutas y esculturas de Longmen, se han conservado bien hasta el día de hoy y se han convertido en tesoros artísticos de fama mundial.
El templo Xiangshan está situado en la montaña Xiangshan en la montaña oriental de Longmen. Fue construido en el primer año de Xiping en la dinastía Wei del Norte (516). Según la "Biografía de la dinastía Tang": "Sobre el templo Longmen Xiangshan en Luoyang, el clima es famoso como el Palacio de Primavera, con torres de piedra permanentemente en el patio y cientos de funcionarios civiles y militares afuera. Refleja la grandeza del". templo. En este templo también ocurrió la famosa leyenda "Pei Du trajo de vuelta". En las dinastías Tang y Song, los poetas y letristas estaban aún más interesados en la natación. Wu nació a mediados de la dinastía Tang. Este poema escribe sobre el reino noble del templo Xiangshan y los sentimientos del poeta después de visitar el templo.
Las dos primeras frases dicen que el templo Xiangshan es como un palacio de hadas en el cielo, y las campanas del templo suenan débilmente desde el cielo durante mucho tiempo. "Varios inciensos": Hay innumerables inciensos. La "Oda a la montaña Tiantai" de Jin: "Los tambores suenan y todo tipo de fragancias son fragantes". "Vimalakīrti Sutra" dice que el Buda vivió en muchos países fragantes. "Palacio Brahma", el rey Brahma es el maestro del segundo y tercer día en la leyenda budista, porque el templo budista se llama Palacio Brahma o Palacio Brahma. "Shao" describe los débiles sonidos ocasionales en el silencio, como en "Guo Zhengshan Habitat" de Liu Tang Changqing: "La curruca solitaria canta en el jardín de albaricoques, y sólo unos pocos perros ladran en el jardín de melocotoneros".
" La frase "Jingqing" describe el paisaje tranquilo del templo Xiangshan. Durante las dinastías Tang y Song, había muchos bosques de pinos en las dos montañas de Longmen. "Bodhi regresa al templo de Guanghua" de Ouyang Xiu dice: "Las rocas primaverales y las cascadas resuenan, y las montañas guardan silencio durante mucho tiempo. La luna brillante es un bosque de pinos puro y miles de picos son del mismo color". Este es el desarrollo de estos dos poemas. Además, "Hay luz de luna en el bosque de pinos y piedras de cristal en el arroyo" es una frase famosa escrita por Wang Wei de la dinastía Tang en "Noche de otoño en las montañas". Se puede ver que, aunque los poetas antiguos son llamativos y talentosos, sus descripciones de ciertos ámbitos a menudo tienen orígenes diferentes. La "Torre de Piedra" es un edificio en el Templo Xiangshan, que está disponible para que los turistas visiten y se queden.
Las dos frases de "Montañas y ríos" describen el templo Xiangshan ubicado en una montaña alta. Los visitantes pueden subir y mirar a lo lejos, y no ven descanso en miles de kilómetros. Durante las dinastías Sui y Tang, Luoyang era conocido como el "Demonio del Bosque" y tenía muchas residencias ricas y vastos jardines. "Los árboles en la puerta de la ciudad son exuberantes y desiguales", describe la prosperidad de los jardines de Luoyang en ese momento.
Las dos últimas frases implican la filosofía budista, que es más difícil de entender. El propósito del budismo se basa en la vacuidad. Como dice el "Prajnaparamita Heart Sutra", "Sé incoloro en el aire, no tengas pensamientos, ni acciones, ni ojos, ni oídos, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni pensamientos, ni color, ni sonido ni fragancia al tocar". , e ignorar el mundo inconsciente e incluso inconsciente ". Sin embargo, como religión, sin dignidad, no puede ganarse la creencia popular. Por lo tanto, los templos budistas son solemnes y resplandecientes, y sólo prestan atención a la complejidad. Obviamente, esta contradicción existe. Muchos eruditos conocedores de la antigüedad a menudo creían en el budismo en sus últimos años. Probablemente la razón es que el budismo puede frenar algunos deseos inalcanzables y al mismo tiempo permitir que la mente vacía descanse. Estas dos frases son un homenaje al placer. Se cree que los hermosos paisajes del mundo no se pueden recorrer uno por uno, o que todas las cosas bellas del mundo no pueden ser propiedad de una sola persona, porque el mundo es tan grande que las cosas. debe revertirse. Parece contener el significado de autorrepresión, que es la intención original del poema. En cuanto a si existe algún otro sustento, se desconoce. "Tres mil mundos" significa tres mil mundos.
El budismo es un mundo pequeño con la montaña Xumi como centro y la montaña Tiewei como periferia. Mil mundos son mil mundos, mil pequeños mil mundos son mil mundos y mil mundos son mil mundos.