"Diccionario de apreciación de la poesía musical Liu Kezhuang" (Liu Kezhuang) texto original y traducción
2. Los objetos son los mismos en los viejos tiempos, pero los sentimientos son diferentes en los años intermedios. Las cejas en el espejo de la pintura poco profunda, la profunda adoración a la luna en el edificio. La gente se dispersó y el mercado cerró, y poco a poco entró la temporada triste.
Notas 1 Ji (ji) Hua: hace referencia a la brillante luz de la luna. 2 Mingfa: amanecer. 3. Voces del mercado: Varias voces del mercado.
Significado de la palabra: Miles de luces brillantes bloquearon la brillante luz de la luna. Shengxiao y los tambores siguieron sonando hasta el amanecer. Las costumbres y costumbres no son diferentes a las de antaño, excepto que cuando la gente llega a la mediana edad, el estado de ánimo se vuelve un poco desolado. Al igual que Zhang Chang de la dinastía Han, que pintó un nuevo patrón de cejas para una hermosa mujer frente al espejo, él y su esposa adoraron afectuosamente a la luna en el corazón del edificio, orando por un amor duradero. La gente feliz se dispersó gradualmente y la calle volvió al silencio como de costumbre, pero mi estado de ánimo gradualmente se volvió un poco triste.
Apreciación El título de este poema es "Chen Jingsou en la Ópera Yuanxi". Es un juego de palabras con el significado del poema, pero no es un juego. Las palabras "apoderarse" e "invadir" en las dos primeras frases son muy interesantes. "Muchas luces" son mejores que "brillos de flores". La luz de los seres humanos eclipsa la luz del cielo, que es inherentemente reacia, por lo que. se llama "aprovechar"; cuando la gente disfruta de las cosas, también deben detenerse con moderación. "Duigu" a "Mingfa" son obviamente "invasiones", por lo que tanto la parte superior como la inferior terminan con palabras de advertencia, lo cual es apropiado y natural. .
Felicitaciones al novio Liu Kezhuang el día 9. El cielo está oscuro y despejado, con un viento oblicuo y llovizna, y un lío de tristeza. Laoyan siempre ha estado con las manos vacías y dependía de edificios altos de cientos de pies de altura. Contempla la majestuosidad y los colores otoñales de miles de acantilados. Las lágrimas del erudito de pelo blanco en Shenzhou son desoladas y no caen hacia la montaña Niu 2. Perseguir el pasado no dejará rastro. El joven estaba orgulloso de su pluma, pero ahora su juventud se ha desvanecido y está lleno de desolación. A menudo odio que la gente en el mundo tenga pocas ideas nuevas, les encanta hablar sobre Southern Dynasties Kuangke 3 y mostrar sus malos sombreros cada año. Si estás a la altura del vino de las flores amarillas, si tienes miedo de las flores amarillas, te reirás de la tranquilidad de la gente. Ve a Hongbei y el sol desaparecerá por el oeste.
Notas 1 Zhanzhan: Originalmente la apariencia de agua profunda, aquí describe el cielo oscuro. 2 Niu Shan Di: hace referencia al amor a la vida y al miedo a la muerte. Niushan se encuentra en el sur de Linzi, hoy provincia de Shandong. 3 Kuangke de las Dinastías del Sur: se refiere a Yujia en la Dinastía Jin del Este. Cuando se unió al ejército para Huan Wen, escaló la montaña Longshan con Huan Wen durante el Doble Noveno Festival, pero el viento le quitó el sombrero y no se dio cuenta. 4 decepcionar: decepcionar.
Significado de la palabra El cielo estaba oscuro, y lo que era aún más embarazoso era el viento oblicuo y la llovizna. Mi corazón está trastornado y tengo innumerables penas y pensamientos. Toda mi vida siempre me ha gustado subir a lo alto y contemplar el mar. Afortunadamente, ahora hay cientos de edificios altos. Mirando a mi alrededor, miles de montañas y valles están cubiertos de colores otoñales. Tengo una mente amplia y llena de pensamientos. Aunque ahora soy un erudito con cabello gris, las lágrimas que derramo son siempre por la tierra de China, y definitivamente no soy como los antiguos que escalaron Niushan, llorando por la brevedad de sus vidas. Recordando el pasado, los altibajos del pasado, el pasado es como humo y no deja rastro. Cuando era joven, me jactaba de que tenía las habilidades para escribir bien, pero ahora mi talento se ha agotado y me quedo con un estado de ánimo deprimido y solitario. A menudo odio que los literatos del mundo carezcan de nuevas ideas y solo les guste hablar de las cosas viejas y locas de los literatos de las dinastías del sur. Siempre que recito poemas sobre el Doble Noveno Festival, siempre menciono la interesante historia de Meng Jia perdiendo su sombrero, lo que hace que la gente se sienta un poco cansada. Si no bebes delante del crisantemo, me temo que el crisantemo se reirá de ti por estar demasiado solo. Vi gansos cisne volando hacia el norte, y la tenue puesta de sol desapareció gradualmente en la ladera de las montañas distantes.
Apreciación Este poema es una obra lírica sobre el Doble Noveno Festival, y es una obra majestuosa y fluida. Subiendo alto en nueve días para expresar sentimientos, hay muchas obras famosas de sus predecesores, pero el poeta es capaz de proponer nuevas ideas y expresar la emoción de "A menudo odio que la gente en el mundo tenga pocas ideas nuevas". la calidad sobrehumana de este poema. Además, este artículo no está simplemente lleno de sentimientos heroicos, sino que está cuidadosamente combinado y es denso. Tiene "viento oblicuo y llovizna, dolor caótico como un tejido" y "mirar la inmensidad y los colores otoñales de miles de acantilados". Termina con "Hong Kong "Hacia el norte, el sol desaparece hacia el oeste". La cosecha es aún más implícita, lo que invita a la reflexión sin cesar.