Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la traducción original de poemas antiguos de Lila

Apreciación de la traducción original de poemas antiguos de Lila

Texto original de "Lilac":

¿El autor Lu Guimeng? Dinastía Tang

En el río, a nadie le importa, pero durante diez años, Estaba borracho fuera de las nubes.

Trabaja con diligencia para desatar los nudos lilas y deja que las ramas se extiendan para celebrar la primavera.

Traducción:

Soy tan noble como Lila. Vivo en un río lejos del mundo y no puedo llamar la atención de la gente común. La acumulación de más de diez años puede. solo ser Es solo autovaloración y narcisismo.

Si alguien puede descubrir y desatar el nudo en el corazón de Lila, seguramente liberará sus sentimientos y talentos con abandono.

Sobre el autor:

Lu Guimeng (? ~ 881 d.C.), agricultor y escritor de la dinastía Tang, también conocido como Lu Wang, también conocido como Tiansuizi, Jianghu Sanren, y el Sr. Fuli, del condado de Wuxian, provincia de Jiangsu. Una vez sirvió como asistente de los gobernadores de Huzhou y Suzhou, y luego vivió recluido en Fuli, Songjiang. Compiló "Obras completas del Sr. Fuli", etc. ?

Sus ensayos se recogen principalmente en la "Serie Lize", que son muy realistas y tienen discusiones precisas, como "La estela del templo salvaje" y "Grabando a la rata del arroz". Lu Guimeng se hizo amigo de Pi Rixiu y era conocido en el mundo como "Pi Lu". La mayoría de sus poemas trataban sobre paisajes y objetos.