Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Extrañar a alguien: una interpretación de la esencia

Extrañar a alguien: una interpretación de la esencia

Sugerencia

Un estadounidense cruzó el océano hasta China e hizo un peregrinaje solo hacia los poetas antiguos, algunos de los cuales han sido olvidados por el mundo durante mucho tiempo.

Este anciano y raro anciano, con amor, admiración y gratitud, buscó las huellas del poeta de norte a sur. Reflexionó sobre los recuerdos, vagó en un reino poético y registró su gratitud.

Como dijeron algunos críticos, "MissingAlguien" reproduce el alma poética noble de la antigua China.

Esos poetas y poemas conmovieron al autor, y creo que también te conmoverán a ti.

Sobre el autor

Bill Porter [EE.UU.]

Nacido en 1943, es un famoso escritor, traductor y sinólogo estadounidense contemporáneo. Sus obras estudian principalmente la cultura tradicional china como el taoísmo, el budismo y la poesía. Al mismo tiempo, también escribió una gran cantidad de libros y notas de viaje que presentan las reliquias culturales locales de China, incluidas "Orquídea en el valle vacío", "La bolsa Zen", "Viaje al río Amarillo", etc.

Jinghua superando la tribulación

El siguiente contenido es la esencia del libro "La persona desaparecida" para referencia de los amantes de los libros. No dude en compartirlo, pero no podrá utilizarlo con fines comerciales sin permiso.

Contenidos

Introducción: La peregrinación de los antiguos poetas chinos.

1. Shandong

Confucio en Qufu eliminó el Libro de los Cantares

Salón Conmemorativo de Jinan Xin Qiji

2. /p>

Tumba de Du Mu en la aldea de Sima

Antigua residencia de Wei

Tercero, Sichuan

El lugar donde Li Bai creció en Jiangyou

Cabaña con techo de paja Du Fu en Chengdu

Cuarto, Hubei

Tumba de Meng Haoran en Xiangyang

Salón Conmemorativo de Su Dongpo en Huanggang

Verbo (abreviatura del verbo) Jiangxi

Casa de campo con techo de paja Lushan Bai Juyi

Antigua residencia de Tao Yuanming en la montaña Lushan

Cojinete del riel superior

Introducción: La peregrinación del antiguo poeta chino.

Bill dijo que envidiaba a los chinos porque tenemos tantos grandes poetas. Como "extranjero", también estaba agradecido de poder leer estos grandes poemas. Entonces se embarcó en un viaje para perseguir al poeta.

En la narración del autor, cada frase expresa a los poetas muertos: Es una lástima que no llegué hasta miles de años después. Aun así, todavía quiero conocerte de otra manera, trazando el camino que has recorrido y el paisaje que has visto.

Como chino asociado con el poeta, quizás a través de este libro, somos los más cercanos al poeta.

Los viajes del autor y el encanto de este poema no se pueden describir en detalle. Aquí, el extracto se complementa con una interpretación en video para que todos disfruten.

1. Shandong

Confucio en Qufu eliminó el Libro de los Cantares

Qufu es la primera parada de la peregrinación del autor y la ciudad natal de Confucio. Se dice que aquí la Academia Zhusi es el lugar donde Confucio borró y seleccionó el Libro de los Cantares.

El Libro de los Cantares es la fuente de la poesía china. Durante más de dos mil años, los "Trescientos poemas" eliminados de Confucio han sido recitados y citados continuamente. Hizo de la poesía un elemento básico de la cultura china y le dio a la poesía un estatus importante en China. En los largos años de la antigua China, una persona que no sabía escribir poesía no podía permanecer en el palacio.

El estilo poético de "El Libro de los Cantares" es simple y natural, pero algunos poemas contienen verdades simples y profundas. Por ejemplo, los Hengmen recuerdan a la gente la autosuficiencia:

Bajo los Hengmen, puedes quedarte hasta tarde. ?

Secreción de mar, podrás disfrutar del hambre. ?

¿Se alimenta de pescado? ¿Es un río?

¿Es cierto que sientes celos después de casarte con una esposa? ?

¿Come pescado? ¿Será carpa del río?

Si se casa con una esposa, ¿será hijo de Song?

También hay poemas de amor en el Libro de los Cantares, como "Hierba silvestre":

Hay enredaderas en el campo, pero no rocío (tuán).

Una mujer hermosa camina por el camino, muy hermosa.

Para mí no hay nada como una coincidencia perfecta.

Hay vides en la naturaleza, pero no hay rocío.

Una hermosa mujer camina por el camino, sus rasgos faciales son claros y hermosos.

Inesperadamente, conoció al verdadero Joe y ambos estaban felices.

Este poema describe la escena de un joven y una joven que se encuentran y se enamoran en el campo. Es puro y simple. Bill pensó que los poemas eran sencillos pero sinceros.

Salón Conmemorativo de Jinan Xin Qiji

Xin Qiji era un nativo de Licheng, Jinan, nacido en 1140. El Salón Conmemorativo de Xin Qiji está ubicado en la aldea de Sifengzha, al noreste del distrito de Licheng. Cuando Bill llegó a la puerta del hospital, vio las paredes y puertas en ruinas.

Aquí hay muy pocos turistas y Bill es el segundo hoy. La atmósfera opresiva hace que la gente se sienta sola, pero también propicia la tranquila expresión de respeto del autor.

En una sala de exposiciones se presentó sistemáticamente la vida de Xin Qiji. A la edad de 22 años, Xin Qiji hizo algo que conmocionó a todo el país.

En ese momento se unió a la organización anti-oro y convocó a sus familiares y amigos a participar. Un monje que presentó se rebeló y robó el sello oficial. Ante la responsabilidad del líder, Xin Qiji dijo que si no podía encontrar a Yin Da en tres días, estaría dispuesto a decapitarlo.

Dos días después, Xin Qiji fue directamente al campamento de los pastores y trajo las cabezas de Yin Da y los monjes. A partir de este incidente, la gente le talló una figura patriótica y caballerosa. Esta estatua de piedra se encuentra frente a la sala del salón conmemorativo.

Después de la invasión de la dinastía Song, Bianliang trasladó su capital a Hangzhou. Como oficial, Xin Qiji también vino aquí. Posteriormente se convirtió en poeta. Bill cree que fue precisamente debido al desafortunado destino y los reveses políticos de Xin Qiji que escribió tantas obras maestras que se han transmitido de generación en generación.

A medida que envejecía, viendo las montañas y los ríos destrozados sin esperanzas de recuperación, Xin Qiji escribió cientos de obras para expresar su enfado. Entre ellos, conocemos muy bien al feo esclavo, Shuboshan Road Zhongqiang:

El joven no conoce el sentimiento de tristeza y se enamora del suelo. Enamórate del suelo, pero preocúpate por añadir nuevas palabras.

Ahora que sé lo que se siente al preocuparse, quiero hablar de ello. Quería decir que debería descansar, pero dije que hacía más frío y que era otoño.

Este poema expresa profundamente el dolor interno y la depresión de Xin Qiji a través de la comparación entre su juventud y la actualidad en el contexto de no poder servir al país.

2. Xi'an

Tumba de Du Mu en la aldea de Sima

En la aldea de Sima en Chang'an, Bill conoció a un anciano que estaba arreglando una azada. con la cabeza gacha. Le preguntó al anciano si sabía dónde estaba la tumba de Du Mu. El anciano asintió, se levantó y lo condujo a través de una hilera de casas de ladrillo y concreto, luego a través de campos de frijoles, berenjenas, maíz y otras verduras, y se detuvo frente a un gran hoyo. El anciano dijo que este era el sitio original de la tumba de Du Mu. En la década de 1970, algunos funcionarios vinieron y se llevaron todo lo que cavaron, dejando solo este pozo lleno de basura.

Du Mu era de Chang'an, pero después de obtener un puesto oficial a través del examen imperial, comenzó a vagar por una tierra extranjera. Durante este período, volvió con frecuencia. Antes de salir de casa por última vez, escribió: Subí a la tumba de Leyou antes de partir hacia Wuxing:

En la dinastía Qing, el gusto era incompetente, un amor pausado por las nubes solitarias y un amor tranquilo por los monjes.

Quiero enviar a la multitud a los ríos y mares, y mirar hacia el mausoleo de Zhaoling desde el área escénica de Leyouyuan.

Este poema refleja la decepción y el pesar del poeta por no haber conocido al sabio maestro. Más tarde, regresó a Chang'an desde Wuxing y murió tres años después.

Aunque la tumba ya no estaba allí, Bill aún sirvió el vino y lo roció en el hoyo. Luego leyó en voz alta "Qingming" de Du Mu:

Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera sienten que se están muriendo.

Disculpe, ¿dónde está el restaurante? El pastorcillo señaló la aldea de Xinghua.

Los granjeros que estaban cerca, algunos de los cuales conocían el poema, también lo recitaron con Bill.

La antigua residencia de Wei

La ciudad natal de Wei está aquí. Bill no pudo encontrar aquí su casa ni su cementerio, por lo que decidió visitar ambos lugares donde vivía. Uno es Huxian y el otro está en la orilla este del río Fenghe. Se dice que estos dos lugares son los lugares donde Wei experimentó grandes alegrías y tristezas en su vida.

Después de 20 años de matrimonio, Wei Wuying estaba profundamente entristecido por la muerte de su esposa. Un amigo oficial quería que abandonara Chang'an, un lugar triste, y organizó su viaje al condado de Hu para convertirse en magistrado del condado. Poco después de llegar al condado de Huxian, Wei escribió el quejumbroso y trágico "Artículo de Zigui":

En una clara noche de verano, el rocío goteaba del bosque alto y Zigui lloraba en las montañas del sur.

La viuda del vecino estaba llorando y yo no sabía cuándo girarme.

Después de que terminó el mandato de Hu Xian, Wei Wuying rechazó otros nombramientos y permaneció en la orilla este de Fenghe. Desde la muerte de su esposa, la vida aquí ha sido como un jardín de flores de durazno. Este es el momento más feliz de Wei. Al responder la carta escolar de Chang, expresó su satisfacción con su vida en ese momento:

Accidentalmente abandoné mi puesto oficial y dejé huellas en los campos.

La cabaña y el jardín de Xiuzhao promueven la ignorancia.

Aunque no hay dinero en las nubes, la copa nunca estará vacía.

Y Xin se convirtió en ganadora, suspirando una y otra vez.

Hay una diferencia entre salir y hacer cosas con la gente.

Cortar bambú en el río Nanxi y regresar al este por la noche.

Si eres pobre, la culpa la cargarás tú mismo, si no eres bueno, la culpa la cargarás tú mismo.

Mira tus artículos de oro y jade y envíame colores.

El sol y la luna están a punto de regresar, y ya es invierno.

En tercer lugar, Sichuan

Jiangyou, donde creció Li Bai

Jiangyou es donde creció Li Bai. Vivió aquí desde los 5 hasta los 25 años.

Pasó su infancia en la ciudad de Qinglian, Jiangyou. Después de cumplir 15 años, fue a Kuangshan en el noroeste de la ciudad de Jiangyou. Ahora hay un escritorio de lectura de Li Bai. Estudió, practicó el manejo de la espada y el taoísmo en Kuangshan durante unos diez años, y sus habilidades artísticas maduraron aún más. Montaña, escribió un poema "No vayas a Kuangshan":

El pequeño arce es tan verde como un cuadro y las sombras de las enredaderas se agitan con el viento.

Habrá muchos perros que te acompañarán en la naturaleza, y leña para acompañarte por las noches.

Al mirar al invitado de la nube apoyado contra el árbol de los simios, el monje lavaplatos seguramente extrañará el estanque de las grullas.

No es de extrañar que no tenga intención de amar a la dinastía Qing. Ya le he prometido mi espada a la dinastía Ming.

Bill dijo que este poema muestra que Li Bai era una persona decidida cuando era joven. Entonces, ¿qué clase de persona es Li Bai? A la edad de 30 años, respondió preguntas relevantes en "¿Quién es Huzhou Ye Jia Sima Bai":

Violet yació como una inmortal y la tienda de vinos escapó de treinta años de fama.

¿Por qué Sima Huzhou preguntó si Tathagata Jinsu debería regresar?

La gente comentaba que las respuestas del poema salían airadas, eran arrogantes y engreídas, alegres y generosas, y saltaban de la página, leyendo como una persona.

En opinión de Bill, Li Bai es una persona descarada. Más importante aún, todavía tiene una intención puramente original. Esta intención original hizo que sus obras fueran poéticas y publicitarias y, debido a esta intención original, no pudo reconciliarse con este mundo materialista.

Cabaña con techo de paja Du Fu en Chengdu

Dos horas después de salir de la mina, Bill llegó a Chengdu. Esta vez el destino es Du Fu Thatched Cottage.

En 759, después de la rebelión de Anshi, Du Fu dejó Chang'an hacia Chengdu. Cuando llegó por primera vez, Du Fu no tenía dinero, ni trabajo y un futuro incierto. Su viejo amigo Pei Di le ayudó a construir esta pequeña casa con techo de paja.

Después de siglos de constante restauración, la casa con techo de paja aún conserva su estilo sencillo, como un techo de paja. Bill cree que si hubo un momento idílico en la vida de Du Fu, fue su tiempo en Chengdu.

Después de que Du Fu se mudó a su nuevo hogar, escribió un poema "Buju":

El río Huanhua fluye hacia el oeste y el propietario es Lin Bu Tangyou.

Se sabe que Guo está involucrado y el vendedor de Chengjiang está aún más preocupante.

Innumerables libélulas arriba y abajo, ¿un par? Tengo mis altibajos.

En Wanli, hacia el este, debes tomar un barco hasta Yinshan.

Este período en Chengdu fue una etapa relativamente prolífica para la poesía de Du Fu. De los más de 1.500 poemas existentes, aquí se escribieron 240. Entre ellos se encuentra "River Village":

El agua clara del río serpentea alrededor del pueblo Durante el largo verano, todo en el pueblo parece elegante.

Las golondrinas en las vigas vuelan libremente, y las golondrinas en el agua son similares y se acompañan.

La anciana usa un tablero de ajedrez y el hijo menor hace agujas y ganchos.

Para muchas enfermedades lo único que necesitas son medicamentos, ¿qué más se puede pedir?

Cuando llegó por primera vez a Chengdu, Du Fu tenía un lugar para vivir, pero no tenía ingresos. Dependía de Pei Di para sus gastos básicos. Más tarde, otro amigo suyo sirvió como Chengdu Yin y Jiannan. Ayudó a Du Fu a conseguir un trabajo allí y la vida del poeta mejoró. Yan Wu murió apenas dos años después y su sucesor trató mal a Du Fu. Entonces Du Fu decidió dejar Chengdu y comenzar otro viaje en la vida. Durante el viaje, escribió sobre una noche en el extranjero, sentimental, viejo, enfermo y errante:

La brisa ondulaba en la costa cubierta de hierba, atravesaba la noche y soplaba hacia mi mástil inmóvil.

Las interminables llanuras están salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río.

¡Que mi arte me traiga fama y me libere del oficio en mi enfermiza vejez! .

Volando aquí y allá, volando aquí y allá, ¡parezco nada más que un playero en el vasto mundo! .

Cuarto, Hubei

La tumba de Meng Haoran en Xiangyang

Cuando Bill llegó a Xiangyang, estaba muy emocionado. Dijo que Xiangyang era donde Meng Haoran dormía en la primavera, y ahora se despierta aquí. Anoche paró de llover y el sol entró por la ventana en la habitación. Bill pensó en "Amanecer de primavera" de Meng Haoran:

La enfermedad del sueño en primavera irrumpió sin saberlo en la mañana y el canto de los pájaros perturbó mi sueño.

Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.

Este es un poema muy conocido y el poema favorito de Bill. Dijo que las personas que estudian poesía china se sorprenderán por la pura belleza y alegría que se muestra en este poema.

En este viaje, Bill visitó la tumba de Meng Haoran. Después de muchas idas y vueltas, no pudo encontrar el verdadero cementerio. Más tarde, cerca del templo Lumeng, Bill vio el monumento de Meng Haoran.

Esta tumba es sólo un pequeño montículo y una sencilla lápida. Hay un poema grabado en las tablas de piedra a ambos lados de la lápida. Uno de ellos es "Crying Meng Haoran" escrito por Wang Wei:

El viejo amigo desapareció y el río Han fluyó hacia el este.

Disculpe, Xiangyang es viejo y Caizhou está vacío.

Cuando Meng Haoran tomó el examen imperial en Chang'an por última vez, se hizo amigo de Wang Wei. Después de reprobar el examen, Meng Haoran regresó a su ciudad natal y nunca volvió a visitar Chang'an. Pero los dos han formado una amistad para toda la vida.

El poema al otro lado de la pizarra es el mensaje de Li Bai a Meng Haoran:

Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón, tu fama ha llegado al cielo.

En tu juventud rubicunda renunciaste a la importancia de los sombreros y los carros en favor de los pinos y las nubes, ahora Whitehead;

Ebrio de luna, la salvia de los sueños y el embrujo de las flores, haces oídos sordos al emperador.

Gaoshan, cuánto anhelo llegar a ti, eso es todo.

Se dice que Li Bai fue a Xiangyang para ver a Meng Haoran, pero resultó que no estaba en casa, los dos se extrañaron y se separaron para siempre. Al final, Li Bai solo pudo venir a esta tumba e inclinarse en vano. Y 1.300 años después, cuando llegó Bill, el Maestro Meng todavía no estaba allí, por lo que solo pudo inclinarse e irse en paz.

Salón Conmemorativo de Huanggang Su Dongpo

Su Dongpo, anteriormente conocido como Su Shi, fue degradado a Huangzhou en 1080 d. C. y construido en Dongpo, de ahí el nombre Dongpo. Huangzhou ahora es Huanggang.

Cuando llegó a Huanggang, Bill fue directamente al Salón Conmemorativo de Su Dongpo. El salón conmemorativo utiliza el blanco y el negro como colores principales, mostrando la elegancia de la arquitectura de la dinastía Song. La distribución del mobiliario interior es muy novedosa y llamativa. En la sala, se reproduce en bucle "May I Live Longer" de Teresa Teng. La letra de esta canción proviene de "Shuiquliu Song" escrita por Su Dongpo para su hermano:

¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pidiendo vino del cielo. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que no podré soportar el frío de nueve días en el pabellón de jade fino. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.

La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente se va? Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna tiene yin y yang, crecientes y menguantes. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Te deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.

El museo cuenta con galerías con diferentes temáticas. La primera sala de exposición muestra fotografías de la antigua residencia de Su Dongpo y de sus tumbas y las de su hermano. La segunda galería es un modelo vivo de Su Dongpo durante su exilio. Aquí, él y su esposa cuentan con los dedos cómo vivir con un salario exiguo; hay escenas de él aprendiendo a cocinar, como cerdo Dongpo, tofu Dongpo, sopa Dongpo, etc. También hay una estatua de él tocando el piano. En la pared detrás de la estatua, su "Qin Poetry" dice:

Si el piano es pelo, ¿por qué no lo pones en la caja?

Si el sonido del piano sale de las manos, ¿por qué no puedes oír el sonido?

Además, en otra pared de aquí, hay una obra de Xian Yushu, un calígrafo de la dinastía Yuan. El poema del libro de arriba es "Begonia" de Su Dongpo:

El viento del este está lleno de adoración, la niebla fragante está vacía y la luna gira en el pasillo.

Tenía miedo de que las flores se quedaran dormidas en medio de la noche, así que encendí velas altas y me maquillé de rojo.

Descrito en el poema, se dice que los manzanos silvestres frente a la mansión Huangzhou de Su Dongpo parecen primavera.

Después de abandonar el salón conmemorativo, Bill se dirigió a Red Cliff. Chibi se encuentra al oeste de Huanggang. En 1082, Su Dongpo y algunos amigos nadaron aquí en la oscuridad. Más de 900 años después, Bill también vino aquí. Colocó una copa sobre la roca, la llenó de vino y bebió con el poeta a distancia.

verbo (abreviatura del verbo) Jiangxi

Cabaña Bai Juyi en la montaña Lushan

Bill llegó hasta Jiujiang, Jiangxi. Bai Juyi fue degradado aquí y sirvió como Sima de Jiangzhou del 815 al 818. Así que construyó una cabaña con techo de paja al pie del pico Xianglu en la montaña Lushan.

Bai Juyi pensó que su cabaña con techo de paja era el lugar más hermoso. En su carta a Yuan Zhen, dijo esto.

Los tiempos han cambiado y la actual cabaña con techo de paja ha sido reconstruida varias veces.

De camino a la cabaña con techo de paja, se plantaron camelias por todas partes. Cuando las flores florecen, caen por todo el suelo, como una alfombra blanca, muy hermosa. Cerca de la cabaña con techo de paja también hay un pabellón y un manantial rodeados de árboles de té. ?

En la pared al lado del pabellón está la residencia de montaña de Bai Juyi:

Hay cinco nuevas cabañas con techo de paja y tres nuevas cabañas con techo de paja, con escalones de piedra, pilares y paredes de bambú.

El alero sur es cálido en invierno, mientras que el alero norte es fresco en verano.

Sólo se puede rociar un poquito de primavera, pero no se puede hacer cepillando las ventanas con bambú inclinado.

La próxima primavera, el ala este será renovada y Meng Guang cubrirá el pabellón de papel con juncos.

Bill se acercó a la piscina y sirvió vino para el poeta. Luego muévase a un espacio abierto e intente pasar por alto el pico Xianglu. El pico Xianglu aparece y desaparece en la distancia, como tímido. Pensó: probablemente esto sea lo mismo que vio el poeta en aquel entonces.

En este momento Bill leyó "Cantando en las montañas" de Bai Juyi:

Todo el mundo tiene pasatiempos y yo soy adicto a los capítulos.

Todo el karma desapareció, y la enfermedad no dejó sola.

Cada hermoso paisaje, o buenos familiares y amigos.

Recitar un poema en voz alta es como encontrarse con Dios.

Un huésped del río vive en las montañas.

A veces aprendo con éxito un nuevo poema y voy solo hacia el este. ?

Apoyándose en el acantilado blanco, trepando al laurel verde con ambas manos.

El canto salvaje asustó al bosque y al valle, y todos los simios y pájaros se asomaron. ?

Tengo miedo de ser despreciado por el mundo, así que no tengo dónde pararme.

La antigua residencia de Tao Yuanming en la montaña Lushan

La montaña Lushan no es solo las huellas de Bai Juyi, sino también la antigua residencia de Tao Yuanming, el gran poeta de Jin Oriental. Dinastía.

Tao Yuanming trabajó por primera vez como enólogo de sacrificio en Jiangzhou, pero pronto renunció y regresó a casa, donde compró un campo al pie sur del monte Lu. Muchas de sus mejores obras fueron escritas aquí. Por ejemplo, hay tres poemas en "Lectura del clásico de montañas y mares", el primero es:

El sueño de verano de esta temporada tiene una vegetación exuberante y mi casa está rodeada de árboles verdes.

Los pájaros parecen felices con su comida y a mí me encanta mi casa con techo de paja.

Después de terminar el trabajo agrícola, a menudo vuelvo y leo mis libros favoritos.

Vive en una calle aislada del pueblo, lejos del bullicio, incluso si es un viejo amigo el que conduce de regreso.

Vino animado de primavera, recogiendo verduras en el huerto.

La lluvia ligera viene del este, y el buen viento la teme.

Lee "La biografía del rey Zhou" y viaja a través de montañas y mares.

Lanzando hasta el fin del universo, ¿qué debo hacer si no soy feliz?

Este poema describe a Tao Yuanming en la cabaña con techo de paja, mirando todas las cosas en el universo, transmitiendo una actitud distante y optimista hacia la vida.

Bill buscó hasta la residencia del último descendiente de Tao Yuanming. Desafortunadamente, el descendiente acababa de fallecer una semana antes de que llegara Bill. Bill dijo que desde el patio de esta antigua residencia todavía se puede ver la montaña Nanshan, que inspiró al poeta a escribir una poesía infinita. Esta montaña compuso el quinto poema de "Veinte poemas para beber":

Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.

Al final del viaje del día, Bill quería visitar la tumba de Tao Yuanming. Sin embargo, el cementerio está situado en una base militar y el autor no puede entrar. Sirvió una copa de vino y le pidió al oficial que la rociara sobre la tumba de Tao Yuanming para mostrar respeto por el poeta.

Al día siguiente, Bill tomó el tren hacia Nanchang y continuó su siguiente viaje.

Etiqueta

En el viaje de persecución del poeta, alguien le preguntó a Bill, ¿de qué sirve? Están todos muertos.

Dijo: "Pero no lo creo."

Sí, ¿y qué?

A medida que pasa el tiempo, los nombres de los poetas pueden desvanecerse gradualmente en nuestra memoria, pero sus poemas seguirán alimentando a generaciones de descendientes.

La poesía los hace inmortales.