¿Qué significa el poema "Soplando los pétalos de diez mil perales" en "Pear Blossom"?
La fuente de "Bai Xue Ge Adiós al regreso de Tian Wu Wu" es obra de un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe el magnífico paisaje nevado en agosto en las regiones occidentales, expresa el estado de ánimo de despedir a los invitados fuera de la Gran Muralla y despedirse en la nieve. Expresa tristeza y nostalgia, pero está lleno de fantasía y no hace nada. gente triste.
Texto completo:
El viento del norte sopla sobre la tierra y perturba el Pennisetum, y el clima en agosto estará cubierto de fuertes nevadas. De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina. El general usó sus manos frías como guanteletes y la armadura de acero estaba demasiado fría para usarla. El hielo del desierto tenía más de 300 metros de profundidad, hubo una grieta y el cielo estaba oscuro y melancólico.
En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla. "La puerta este de Luntai te da la bienvenida a la capital. Vamos, la nieve cubre la carretera de la montaña Tianshan". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
Traducción:
El viento del norte barrió la tierra, arrancando la hierba blanca, y cayeron fuertes nevadas a mediados de otoño y agosto. La brisa primaveral pareció soplar de la noche a la mañana y los árboles florecieron como flores de peral. La nieve entró en la jaula de la cortina y mojó la tienda. Incluso usando un abrigo de piel de zorro, no hacía calor. El arco con cuernos del general está demasiado frío para tensarlo y la armadura del guardia está demasiado fría para ponérsela. El desierto interminable formó treinta metros de hielo y nubes tristes se condensaron en el cielo.
En la carpa, se colocó vino para despedir a quienes regresaban a Beijing, y también se agregaron al entretenimiento pipa, flauta qiang y huqin. Al anochecer, nevaba intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y no ondeaba con el viento. Te llevaré de regreso a Beijing afuera de la puerta este de Luntai. Cuando sales, vastos campos de nieve cubren las montañas. No te pueden ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando huellas de cascos de caballo en la nieve.
Datos ampliados:
"Canción de la Blanca Nieve" es una obra representativa de la poesía fortaleza fronteriza, escrita durante su segunda etapa fortaleza fronteriza. En ese momento, Feng Changqing de la provincia de Anxi le prestó gran atención, y la mayoría de sus poemas sobre la fortaleza fronteriza fueron escritos durante este período.
En este poema, Cen Shen utiliza la aguda observación y el estilo romántico del poeta para describir el magnífico paisaje de la fortaleza fronteriza noroeste de la patria y la escena entusiasta de los enviados que salen de Beijing en el campamento militar de la fortaleza fronteriza. expresando el entusiasmo patriótico y del poeta de los guardias fronterizos y sus sinceros sentimientos por sus camaradas.
Este poema utiliza la hermosa y cambiante escena de nieve, la vigorosa pincelada vertical y horizontal, la estructura libre de apertura y cierre y los altibajos del ritmo para crear de manera precisa, vívida y expresiva una especie de belleza en Belleza y asombro en asombro. Concepción artística extrañamente bella. No solo la melodía está escrita correctamente, es relajada y relajada, y es a la vez dura y suave. Es una obra maestra de vanguardia poco común.
Todo el poema cambia constantemente la imagen de la nieve, convirtiendo la escena en emoción, generosa, trágica y llena de vitalidad. Expresa el estado de ánimo del poeta al despedirse de su amigo y la melancolía provocada por el regreso de su amigo a Beijing.