Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Comprensión de "Ocho poemas de Autumn Xing (Parte 1)"

Comprensión de "Ocho poemas de Autumn Xing (Parte 1)"

Cómo entender "Ocho poemas de la alegría otoñal (Parte 1)" de Du Fu

Wen Jingxiang

Du Fu tiene este resumen de sus poemas: "Como Envejezco, me despierto gradualmente. El ritmo de la poesía está bien." En otras palabras, las creaciones poéticas posteriores de Du Fu fueron más meticulosas en términos de ritmo, imágenes y emoción. Como dijo el Sr. Ye Jiaying en "Ocho poemas de Du Fu Qiuxing":

Este es un trabajo en verso maduro después de que Du Fu dejó Shu y entró en Kui. En términos de contenido y técnica, los siete versos de Du Fu tienen. Ya maduro. Entra en un ámbito artístico más refinado. Du Fu ya tenía cincuenta años en ese momento. Había experimentado todos los altibajos del mundo y todas las dificultades de la vida. Además, todos los cambios en el mundo y las relaciones humanas que había experimentado habían sido procesados ​​en su corazón. Durante mucho tiempo, lo que Du Fu expresa en estos poemas ya no es el grito torpe y sincero de "preocuparse por Li Yuan en sus años pobres, suspirar por el calor en el campo" en el pasado, ni ya no lo es. el vino y la carne huelen a vino y carne en Zhumen, y los huesos en el camino mueren congelados "La exposición sin pretensiones es una expresión artística de afecto después de preparar todo de manera integral... Desde un punto de vista técnico, debemos prestar atención al avance de la sintaxis sobre la tradición y la trascendencia de las imágenes sobre la realidad

Por lo tanto, cuando entendemos este poema "Ocho poemas de otoño (Parte 1)", debemos prestar atención a "Pensamientos de otoño" de Du Fu. ", las emociones únicas de Du Fu en este momento y lugar, y la creación y revisión de este poema por parte de Du Fu.

Podemos ver que en la tradición poética china, hay muchas obras famosas sobre el otoño. El propio Du Fu También escribió obras populares como "Ascend the High" y esta canción "¿Cuál es la diferencia entre "Autumn Festival"?

Du Fu y otros poetas tienen la misma emoción en la tradición de "Sad Autumn". es decir, "el corazón del tiempo", el tiempo hace que los pueblos errantes. El poeta se conmueve en su corazón. En otoño, todo decae, y la hierba y los árboles se convierten en escarcha. El poeta también piensa en el paso de sus años y. que su vida ha entrado a finales de otoño y no puede evitar sentirse triste. La diferencia entre Du Fu es que su tristeza otoñal ya no es directa. El lamento del rocío es como "El otoño está lleno de tristeza y la emoción es". suspirando", ni es el único "interés del dolor" en la conciencia estrecha, como "las nubes de otoño no se dispersan y la escarcha vuela tarde, dejando al loto marchito para escuchar el sonido de la lluvia", ni es El La nostalgia del poeta por su ciudad natal y su dolor por viajar son como "la luna en Chang'an, el sonido de miles de hogares golpeando la ropa" o "el sonido de las hojas de Wu balanceándose en el frío, el viento otoñal en el río moviendo los sentimientos". de invitados", pero el poeta combina la secuencia temporal personal. Una expresión integral del amor, el sentimiento de viajar, el sentimiento de extrañar al rey, el sentimiento de preocuparse por el país y el sentimiento del cielo y la tierra.

Las imágenes del primer pareado son "rocío de jade", hojas de arce y "aire de otoño". El autor seleccionó las imágenes más representativas del otoño, "rocío" y "arce", y utilizó la palabra "jade" como decoración para expresar la blancura del aire, que se condensa en las hojas de arce de color rojo oscuro, dándole un aire frío. y tono glamoroso. Mirar las montañas a lo lejos para ver las frías y moribundas hojas de arce es realmente impactante e impresionante. El aire otoñal de Xiaosen llena el espacio entre el cielo y la tierra, corriendo en el desfiladero de Wushan Wu con gran fuerza. El uso que hace el autor de "Desfiladero de Wushan Wu" no solo se ajusta a las características regionales, sino que también recuerda a la gente el tipo de paisaje sin obstáculos que. Se puede ver en montañas y valles. El aire otoñal hace que la gente sienta un gran impulso. Esto es lo que diferencia al poeta Du Fu de los poetas comunes. Escribió sobre el espíritu imponente en su mente y los majestuosos sentimientos entre el cielo y la tierra.

Desde los arces de las montañas hasta el majestuoso aire otoñal del cañón, es natural centrarse en las olas del río. El contraste entre los versos es claro, el cielo está contra la tierra, la lluvia está contra el viento y la correspondencia entre las palabras toca la correspondencia entre emoción y visión. El primer pareado escribe sobre olas, que es la razón por la que Du Fu se quedó en Kuizhou. Este tipo de poder entre el cielo y la tierra también conmocionó al poeta, por lo que el poeta usó sus sentimientos intuitivos para escribir sobre las olas y escribió sobre su impulso. de precipitarse sobre el cielo y la tierra desde "olas" "Elevándose hacia el cielo" contrasta con "tormentas y nubes presionando la tierra", y también contiene preocupación por la situación crítica en la frontera y las líneas del frente. sentimiento trágico y conmovedor.

Como comentó el Sr. Ye Jiaying: "Du Fu es un poeta con sensibilidad e inteligencia. Por un lado, tiene una gran y fuerte sensibilidad y puede penetrar profundamente en cualquier cosa con la que entre en contacto. Y capta la esencia de las cosas que quiere captar; por otro lado, tiene una racionalidad extremadamente clara y reflexiva, que es suficiente para deshacerse de la ceguera y las limitaciones de todas las cosas y lograr una visión integral sin desviaciones ". En los poemas de Du Fu, primero debemos "comprender los sentimientos humanos a distancia, pensar en la situación, ponernos en la situación, concentrarnos en la situación, pensar en ella y tratar de resolverla" (Guan Zhui Pian de Qian Zhongshu). ") antes de que podamos acercarnos a él. Una especie de paisaje y emoción que se sienten intuitivamente. En segundo lugar, debemos salir de la situación inmediata y partir de la situación general, no sólo los cambios en el mundo, sino también la agitación en el país y, lo que es más importante, las complejas emociones del poeta de ser odiado.

El poeta ha estado atrapado en Kuizhou durante dos años debido a las inundaciones. Debido a que estamos a finales de otoño, utiliza "crisantemos" como imagen "Crisantemos en flor" que expresa directamente la depresión de estar varado por dos. años, y "Lágrimas de otro día" marca la continuación de esa triste emoción, desde el "futuro" hasta el "hoy" cuando se escribió este poema, el "hoy" perdura sin saber cómo será realmente el "mañana". para siempre. La emoción de la tristeza no es sólo espacial sino también temporal. "Guzhou está conectado con el corazón de la ciudad natal" debe prestar atención a las tres palabras "Guzhou", "empate" y "corazón de la ciudad natal". "Guzhou" es una palabra de uso común. Generalmente se usa para expresar la tristeza de viajar, exagerando así la emoción de la soledad y la soledad. "Atar" como verbo significa "atar". La orilla, pero aquí se combina con el tema "El corazón de la ciudad natal", que también expresa la impotencia de "estar detenido física y mentalmente atrapado". Ge Zhaoguang comentó: "Tears of the Future" parecen ser lágrimas de crisantemos en flor, y "Hometown Heart" parece estar atado por los cables del barco. De hecho, este es el experimento de Du Fu para hacer una novela en lenguaje poético. y compacto.

Entonces, ¿"corazón de ciudad natal" significa que el autor extraña su ciudad natal? Si organizamos y analizamos los poemas de "Ocho poemas sobre el ascenso del otoño", podemos adivinar que lo que el poeta extraña no es su ciudad natal personal, sino su anhelo por su ciudad natal, Xijing. Este es el hábito de Du Fu. Toda la vida en el mundo confuciano, y la idea de Li Bai sobre el confucianismo, la caballería y la inmortalidad es diferente.

(Parte 1) Los dos crisantemos en flor estallarán en lágrimas y el barco solitario se conectará con el corazón de la ciudad natal. Hanyi está instando al cuchillo y al gobernante a todas partes, y la ciudad de Baidi está alta y ansiosa al anochecer.

(Parte 2) El sol poniente se pone en la aislada ciudad de Kui Mansion, y cada vez miro a Beijing con la ayuda de la Osa Mayor. Después de escuchar tres veces las lágrimas reales del simio, fue enviado a seguir al monje de ochenta y ocho años.

(3) La reputación de Kuang Heng por resistirse a Shu no era buena, y Liu Xiang Chuan Sutra fue en contra de su voluntad. Hay muchos compañeros jóvenes que no son baratos, pero la ropa y los caballos de Wuling son livianos y gordos.

(Cuatro) Escuché que Chang'an es como jugar al ajedrez y que el mundo está lleno de tristeza durante cien años. Todas las casas de los príncipes tienen nuevos propietarios y sus uniformes civiles y militares son diferentes a los del pasado.

Los tambores dorados de la montaña Guanshan en Zhibei vibran y los caballos y los caballos de la expedición hacia el oeste galopan. El pez y el dragón están solos, el río otoñal está frío y la patria está llena de pensamientos.

(Parte 5) Las nubes se mueven, la cola del faisán abre el abanico del palacio y el sol rodea las escamas del dragón para reconocer el santo rostro. Una noche, mientras estaba tumbado en el río Cangjiang, me sorprendió la víspera de Año Nuevo. Fui a trabajar varias veces cuando era joven.

(Parte 6) Cisnes amarillos están rodeados de cortinas de cuentas y pilares bordados, y gaviotas blancas cuelgan de la pared de dientes de cable de brocado. Mirando hacia atrás, a la lamentable tierra del canto y el baile, Qinzhong ha sido un estado imperial desde la antigüedad.

(Parte 7) El estanque Kunming es una obra maestra de la dinastía Han, y la bandera del emperador Wu está en sus ojos. Los hilos de seda de la tejedora son como la luna de la noche, y las escamas de la ballena de piedra se mueven con el viento otoñal.

(Parte 8) Kunwu Yusu serpentea desde el cielo, y el pico del pabellón púrpura entra en Meipei. El arroz fragante picotea los granos restantes de loro y la sombrilla verde se posa en las viejas ramas del fénix.

Podemos ver que cada uno de los "Ocho poemas sobre el ascenso del otoño" de Du Fu transmite recuerdos de la vida en Chang'an y tiene una profunda emoción por la escritura de Du Fu en este momento. En cambio, debemos considerar, reflexionar y saborear cuidadosamente, por lo que cuando leemos los poemas de Du Fu en este momento, debemos ser pacientes y cuidadosos.

Aunque el poema tiene pocas palabras, está lleno de tensión. Cuando leemos este poema rimado de 56 caracteres, podemos seguir las asociaciones e imaginaciones del autor para viajar entre el cielo y la tierra, viajar entre los tiempos antiguos y modernos y galopar entre la realidad y la ilusión. En el poema, el poema pasa de una escena realista a una emoción distante, y luego sale de la emoción distante, profundizando aún más la comprensión de lo que ve, oye y siente.

El último pareado nos permite imaginar que nosotros, como el poeta, estamos en un país extranjero, de pie en una ciudad alta, vestidos con ropa fina. El frío invierno se acerca y la nostalgia ha surgido espontáneamente. Esta vez, el sonido de cuchillos y reglas se escucha por todas partes mientras sopla el viento otoñal, se amplifica y se esparce en mi mente, creando un sentimiento de mayor soledad, depresión y tristeza.