Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "Sutras, Fábulas e Historias: Chica Rakshasa"

Texto original y apreciación de "Sutras, Fábulas e Historias: Chica Rakshasa"

Texto original y apreciación de "Sutras, Fábulas e Historias: La niña Rakshasa"

Según las escrituras budistas, dice: En el pasado, en la gran ciudad de hierro de Baozhou, cinco También vivían cien niñas Rakshasa. Se erigen dos torres altas en la cima de la torre de la ciudad para representar la buena y la mala suerte. Cuando sucede algo auspicioso, la torre auspiciosa se mueve, y cuando sucede algo malo, la torre siniestra se mueve. Aquellos que esperan constantemente a que los comerciantes lleguen a Baozhou se convertirán en bellezas, sostendrán flores fragantes, tocarán música, saldrán a recibirlos, los atraerán a la ciudad de hierro, disfrutarán de banquetes y luego los encarcelarán en prisiones de hierro, alimentándose gradualmente de ellos. En ese momento, había un gran comerciante llamado Sangha en Fanbuzhou. Su hijo se llamaba Sanghalua. Su padre era anciano y se ocupaba de las tareas del hogar. Él y quinientos comerciantes se adentraron en el mar para recolectar tesoros. y olas y encontré a Baozhou. En ese momento, cuando las chicas Rakshasa esperaban que se moviera el estandarte auspicioso, recogían flores fragantes, tocaban tambores y música, se saludaban y las atraían a la ciudad de hierro. Luego, el comerciante entretuvo a la Reina Rakshasa y el resto de los comerciantes cooperaron entre sí. A la edad de Mi Li, todos dieron a luz a un hijo. Todas las mujeres Rakshasa están alejadas de sus viejos amigos y quieren permanecer en la prisión de hierro del aislamiento, e incluso sirven a los amantes de los negocios. En ese momento, los cingaleses tuvieron una pesadilla por la noche y supieron que no era auspicioso. Buscó el camino de regreso y se encontró con una prisión de hierro, al escuchar el sonido de lamentos, trepó al árbol y preguntó: "¿Quién está aquí para contener a la familia?". ¿Y salir lastimado por esto?" "¿No lo sabes? Las damas de la ciudad son todas Rakshasa. Solían atraer a mi cao a la ciudad para entretenerse. Ahora que te acercas, has encerrado a mi cao y gradualmente lo has permitido. "Ahora es demasiado tarde. Tú y otros también sufriréis el mismo desastre pronto". Sinhala dijo: "¿Qué podemos hacer para evitar el peligro?" Él le dijo: "Escuché que hay un caballo en la playa". . Rezo sinceramente para que nos ayudemos mutuamente a cruzarlo." Sinhala escuchó esto y en secreto informó a los comerciantes: *** Vayan a la playa y concéntrese en pedir ayuda. En ese momento, Tianma vino a decirle a la gente: "Todos ustedes se aferran a mi melena peluda y no miran hacia atrás. Los ayudaré a cruzar el mar y evitar problemas, y llegar al municipio de Jida, Fanbuzhou. Los comerciantes estaban". Instruidos y resueltos 2. Sosteniendo sus elegantes hienas, los caballos Pegaso vuelan por el camino de las nubes, cruzando la costa de Ji. Las chicas Rakshasa de repente se dan cuenta de que sus maridos están huyendo. se han ido. A la orilla del mar, se convocaron unos a otros para volar a visitar lugares lejanos. Antes de que fuera demasiado tarde, conocí a un grupo de hombres de negocios que estaban tristes y felices. Intercambiaron lágrimas y dijeron: "Estoy agradecido de conocer a mi amado. Tengo suerte de conocer a mi amado. La familia está feliz. El amor ha llegado, pero ahora te he dejado. Mi esposa soy huérfana, ¿quién puede soportar este sentimiento? Afortunadamente, estoy dispuesto a quedarme y cuidarlo y regresar a la ciudad. Quiero pensar en ello, entonces las chicas Rakshasa dijeron que era inútil, entonces se entregaron a la seducción y trataron de engañarlo. Cuando una pareja se enamora, sus sentimientos son insoportables, sus dudas van y vienen y sus cuerpos se degradan. . Las chicas Rakshasa incluso se felicitaron y se fueron con el comerciante en brazos. El pueblo cingalés tiene una sabiduría profunda y sólida y no hay estancamiento en sus corazones. Pueden llegar al mar más amplio y evitar tales peligros. En ese momento, la Reina Rakshasa regresó con las manos vacías a la ciudad de hierro y las hijas dijeron: "No tienes sabiduría, has sido abandonada por tu marido y tienes poco talento, por lo que ni siquiera deberías vivir aquí". Si eres extremadamente encantador, devuélveme el favor. El monje recitó un mantra divino, agitó una espada afilada en su mano y gritó: "Tú eres un Rakshasa y yo soy un ser humano. Los humanos y los fantasmas tienen caminos diferentes y no son compatibles. Si el sufrimiento se amenaza entre sí, tu vida será cortada." Sabiendo que la tentación no iba a funcionar, la niña Rakshasa fue a la casa de Sangha y llamó a su padre Sangha, diciendo: "Soy la hija de cierto rey, Sangha se casó conmigo y dio a luz. a un hijo. Ella tiene un tesoro. Cuando regresé a mi ciudad natal, me encontré con una tormenta al otro lado del mar y el barco fue destruido. Sólo mis padres y los cingaleses fueron rescatados. Las dificultades fueron tan severas que los encontré abandonados y reprendidos. Él es un Rakshasa. Cuando regresa, su tierra natal está muy lejos, está solo y no tiene a nadie en quien confiar. "Sangha dijo: "Como él dijo, entrará a la casa en el momento adecuado". Después de permanecer allí durante mucho tiempo, llegó Sangha. El padre le dijo: "¿Por qué valorar los tesoros pero despreciar a tu esposa?". El cingalés dijo: "Esta es una niña Rakshasa". "Luego los padres fueron expulsados ​​por los antepasados, y los parientes fueron expulsados. En ese momento, la niña Rakshasa demandó al rey, y el rey quería pecar contra los cingaleses. Los cingaleses dijeron: "La hija de los Rakshasa está llena de emociones fascinantes. El rey pensó que era deshonesta, pero quedó encantado con su belleza y le dijo a Sanghara: "Abandonaré a esta niña y la mantendré en el harén ahora". "Los cingaleses dijeron: "Me temo que será un desastre. Como Rakshasa, sólo come carne y sangre. "El rey no escuchó las palabras de Sangha, por lo que la aceptó como su esposa. Más tarde en la noche, voló de regreso a Baozhu y convocó a quinientas chicas fantasmas Rakshasa al palacio. Usaron hechizos venenosos para destruir a todas las personas y animales en Después de comer carne y beber sangre, tomó los cadáveres restantes y los devolvió a Baozhu. La puerta del rey estaba cerrada y no la abrió. Esperó mucho tiempo sin escuchar las palabras de nadie. , pero no había nadie allí excepto el esqueleto. Los funcionarios y funcionarios estaban llorando y llorando, y no podían decir el origen del desastre. Los ministros, funcionarios y generales veteranos han preguntado repetidamente sobre las virtudes de la dinastía Ming. Han deducido que son elevados. Todos admiran la bendición y la sabiduría de Sanghara, lo discuten entre sí y dicen: "Maridos y caballeros, ¿cómo podemos ser tan tercos? Primero tenemos la bendición y la sabiduría, y luego nosotros. Ten sabiduría. Esto no es sabiduría bendita. Si no puedes disfrutar del trono, ¿cómo podrás manejar los asuntos sin un hombre sabio? El pueblo cingalés es así. Los sueños detectan oportunidades de desastre, sienten el poder de los caballos celestiales, son leales para amonestar al amo y tienen recursos para encontrar una carrera. Las fortunas del pasado están aquí, pero las nuevas se convierten en cánticos. "La gente común lo recomendó felizmente y lo honró como rey. El cingalés no estuvo exento de su discurso, por lo que lo aceptó y se inclinó respetuosamente ante los funcionarios, por lo que tomó el trono. Así heredó las deficiencias del pasado y mostró su comportamiento virtuoso. .

Luego ordenó: "Mi ex pareja de comerciantes está en el país Rakshasa, donde la vida y la muerte son impredecibles, y el bien y el mal no se distinguen. Ahora vamos a rescatar a la gente. Es apropiado organizar nuestras tropas y armaduras para evitar el peligro. y aliviar el desastre. Esta es la bendición del país. También es el beneficio del país recolectar tesoros". "Así que organizó sus tropas y navegó a través del mar. En ese momento, los siniestros pilares de la ciudad de hierro se movieron. Todas las chicas Rakshasa miraban y estaban asustadas. Solían ser seductoras y salían a atraerlas y engañarlas. Wang Su conocía el engaño y ordenó a todos los soldados recitar mantras divinos y esforzarse con destreza marcial. Las chicas Rakshasa cayeron y se retiraron, algunas huyeron a las islas o se ahogaron en el torrente. Así que destruyó la ciudad de hierro, derribó la prisión de hierro, rescató a los comerciantes, obtuvo muchos tesoros, reclutó a Li Shu, se mudó a Baozhou, construyó una capital y una ciudad y luego estableció el país. El nombre del país proviene del nombre del rey. Para Sinhala, esta es la cuestión de la propia vida de Sakyamuni Tathagata.

La historia de "La chica Rakshasa" se puede encontrar en el Volumen 11 de "Los Registros de las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang", Sección 2 "Leyendas Sinhala" en "Reino Sinhala". Esta historia fue originalmente una historia Jataka de Sakyamuni Tathagata. Se vio por primera vez en el "Yunma Jataka" en el "Jataka" Pali. Es una historia Jataka importante en el budismo y está ampliamente difundida. Esto está registrado en historias similares en el Volumen 6 del "Sutra de las Seis Perfecciones", el Volumen 49 de "La Colección de los Actos de Buda" y el Volumen 34 del "Sutra Zhong Agama". También es la fundación del Reino Sinhala. .

El Reino Cingalés significa Reino del Maestro (León), o Baozhou. Después de la Dinastía Song, se llamó Xilan en la Dinastía Ming y ahora se llama Sri Lanka. Xuanzang no llegó en persona durante su viaje hacia el oeste y sus descripciones del país se basan principalmente en leyendas.

La historia de "La Chica Rakshasa" trata sobre quinientas chicas Rakshasa que vivían en la ciudad de hierro de Baozhou (Isla de Ceilán) donde el transporte marítimo y el comercio entre Oriente y Occidente estaban muy desarrollados. en bellezas y sedujeron a los transeúntes. Encarcelado en una prisión de hierro, tuvo un matrimonio secreto entre un humano y un fantasma. Más tarde, cuando conoció a Sinhala, no se dejó engañar por la belleza. Con su intrépido espíritu de justicia superando el mal, derrotó a la chica Rakshasa que se convirtió en una. hermosa mujer, rescató a un hombre de negocios humano y regresó a Ceilán. Se estableció el estado cingalés.

"Niña Rakshasa" en las escrituras budistas es el nombre que se les da a esos malvados fantasmas femeninos que se convierten en bellezas y comen carne humana y chupan sangre humana. El segundo capítulo de "Xuanzan of the Lotus" dice: "La nube Rakshasa es violenta y malvada, y también es una nube aterradora". El capítulo veinticinco de "Huilin Yinyin" dice: "La nube Rakshasa también es malvada". Fantasma, comiendo carne humana, ya sea volando en el aire o caminando por el suelo. La historia de "Las chicas Rakshasa" presenta por primera vez la situación de las quinientas chicas Rakshasa en la Ciudad de Hierro de Baozhou en un estilo de escritura muy conciso. el Primer Ministro. El estandarte auspicioso se balancea antes de que lleguen los eventos auspiciosos, diciéndoles a las chicas Rakshasa que se avecinan eventos auspiciosos. Cuando algo malo está a punto de suceder, el siniestro pilar se sacudirá, advirtiendo a las chicas Rakshasa que el desastre se avecina. El pilar es un poste alto colocado frente al Buda, decorado con varios colores de seda. Esta es una decoración única utilizada por los budistas cuando realizan rituales. El capítulo 9 del Mahavama Sutra dice: "Las nubes de Brahma son como un banderín, y éste es un estandarte. Las nubes de Brahma son como un capitel, y ésta es una bandera. Son ligeramente diferentes. Los estandartes son solemnes con varios Sedas y banderas variadas. La fase Jidu es la misma". "Es lo mismo que la Gran Armonía, y las banderas son aún más secretas". Bajo la guía de estos dos edificios de buena y mala suerte, las chicas Rakshasa a menudo se transformaban en bellezas y atrajo a los empresarios que pasaban a la ciudad para divertirse con ellas. Luego, las chicas Rakshasa encarceló a los empresarios adictos al vino y al sexo en prisiones de hierro y se los comió uno por uno con una mirada feroz.

Las historias de matrimonios fantasmas descritas en este artículo se originan en su mayoría en el folclore indio y en historias budistas. También existe una descripción similar en el "Cultivo del Camino y la Tierra" escrito por los monjes budistas de Tianzhu y traducido por Zhu Fahu de la dinastía Jin Occidental. El Volumen 6 del Sutra, "Dixuepin", Capítulo 25 dice:

Si un hombre tiene una esposa recta y de rostro impecable, y adorna su cuerpo con varios collares, su marido la amará y respetará. ella mucho. A pesar de que tienen este tipo de color, siguen siendo fantasmas lujuriosos, no personas reales, y necesitan carne y sangre humana como alimento y bebida. Alguien me dijo: "Tu esposa, Rakshasa, se alimenta de carne y hueso". No lo creía, pero después de contar el número de personas, sospeché y quise probarlo. Se acostaba por la noche y fingía estar roncando como si estuviera dormida. La mujer dijo que estaba durmiendo, así que se escabulló de la ciudad y fue a una tumba. Después de que su marido la ahuyentó, vio que la mujer se había llevado. Se quitó la ropa y llevaba todas las joyas, pero sólo un lado de su cara estaba cubierto. Los ojos estaban rojos como el fuego, lo cual es muy aterrador. Se acerca a un muerto, le corta la carne con las manos y lo canibaliza con la boca. Cuando mi marido ve esto, sabe que no es un ser humano sino un fantasma, por lo que se acuesta en la cama apresuradamente. Entonces la esposa buscó su regreso, fue a la cama de su marido y se acostó como antes...

Con la traducción de Zhu Fahu primero, las novelas de las Seis Dinastías sobre cosas extrañas como "El bosque extraño" y "Sou Shen Ji" fueron influenciadas en diversos grados por la mitología india y las escrituras budistas. Las tramas que describen matrimonios secretos entre humanos y fantasmas en las leyendas de la dinastía Tang y en las novelas de las dinastías Song, Ming y Qing se inspiraron e influenciaron principalmente en historias de las escrituras budistas. Por ejemplo, hay una historia en el primer volumen de "Ghost Dong" escrita por una persona desconocida en la dinastía Song:

Había un hombre nacido en Wu, nativo de Jiangnan, que visitó Kuaiji. y se casó con una familia Liu como su concubina. En los años siguientes, Wu Sheng se hizo cargo del condado de Yanmen y se convirtió en funcionario junto con la familia Liu.

Al principio, Liu escuchaba suave y gentilmente, pero después de unos años, de repente se volvió feroz y autocontrolado, incapaz de contenerse y, a menudo, tenía intenciones desobedientes. Se enojaba, golpeaba a sus sirvientes o mordía su carne y sangre. , e incluso enojarse y volverse incontrolable. Wu Sheng se dio cuenta por primera vez de que la familia Liu era feroz y cruel, pero no le importaba. Un día, Wu Sheng y varios generales de la tribu Yanmen cazaron en la naturaleza. Atraparon muchos zorros y conejos y los llevaron a la cocina. Al día siguiente, cuando Wu Sheng salió, la familia Liu se coló en la cocina y se llevó a los zorros. y conejos vivos, y se los comió a todos. Cuando Wu regresó a casa, preguntó dónde estaban el zorro y el conejo, pero la señora Liu permaneció en silencio. Wu estaba enojado e interrogó a su doncella. La criada dijo: "La señora Liu se ha comido toda su comida". Tenía sospechas y el señor Liu era el culpable. Más de diez días después, un funcionario del condado le ofreció un ciervo a Wu Sheng y le ordenó morir en el tribunal. Wu Fing dijo que estaría muy lejos, así que tan pronto como salió, se escondió y lo esperó. Vi a la Sra. Liu parada en el patio con los brazos desnudos, los ojos completamente abiertos y su apariencia cambió repentinamente. Sostuvo un ciervo en su mano izquierda, le sacó el bazo y se lo comió con su mano derecha. Wu estaba tan asustado que no podía levantarse del suelo. Después de mucho tiempo, más de diez generaciones de funcionarios y soldados fueron convocados y entraron con palos militares. Cuando la Sra. Liu vio venir a Wu Sheng, se quitó las mangas y se quedó erguida en la cancha. Sus ojos eran como relámpagos, sus dientes como alabardas, sus músculos y huesos estaban arrugados y su carne estaba verde. Los soldados estaban peleando y no se atrevían a acercarse. Después de comer, de repente caminó hacia el este. Se movía tan rápido que no sabía dónde estaba.

Además, la historia de "Painted Skin" registrada en "Strange Stories from a Chinese Studio" escrita por Pu Songling en la dinastía Qing es un ejemplo muy típico. La primera historia que describe el matrimonio secreto entre un fantasma convertido en hermosa mujer y un ser humano se encuentra en "Foreign Forest". También está registrado en la "Biografía de Zhong Yao", volumen 13 de "Three Kingdoms". Este tipo de historia se hizo popular gradualmente después de la dinastía Jin. Además de "Yi Lin", hay creaciones similares en "Sou Shen Ji" y "Xu Sou Shen Ji". Este tipo de obras se hicieron aún más populares en la dinastía Tang y se convirtieron en algo familiar para todos los autores románticos. En la colección de novelas "Taiping Guangji" compilada por Li Fang de la dinastía Song, estas historias de matrimonios fantasmas aparecen con frecuencia y se convierten en un espectáculo.

En la historia de "La chica Rakshasa", innumerables hombres de negocios que pasaban por la Ciudad de Hierro de Baozhou se convirtieron en prisioneros de las chicas Rakshasa debido a su lujuria por las mujeres y fueron devorados vivos por ellas. Pero Sinhala "tuvo pesadillas por la noche y supo que no era auspicioso". En el camino de regreso en secreto, recibió la guía de los comerciantes que habían sido encarcelados anteriormente por las mujeres Rakshasa, escapó de Baozhou con el poder del Pegaso y regresó. a su ciudad natal.

Para predicar las reglas de la muerte debido a la lujuria por las mujeres, el autor cuenta la historia de la Reina Rakshasa volando a Sinhalese con su hijo, engatusándolo con dulces palabras y hechándolo con su encanto. , en un intento de hacerle cambiar de opinión. Pero Sinhala ya había descubierto el truco de la mujer Rakshasa. Aunque la reina Rakshasa era "extremadamente encantadora", Sinhala permaneció impasible. "recitó un mantra divino, agitó una espada afilada en su mano y gritó: 'Eres una Rakshasa. y yo soy un ser humano. Los humanos y los fantasmas tienen caminos diferentes, y no son compatibles. Si el sufrimiento se amenaza entre sí, su vida será cortada '" Sinhala expuso la hipocresía de la Reina Rakshasa en palabras categóricas. La actitud indomable. Finalmente hizo que la Reina Rakshasa no pudiera mostrar sus habilidades.

Al ver que su plan fracasó, la niña Rakshasa hizo otro plan. Voló a la casa de Sinhala y le mintió al padre de Sinhala diciéndole que era la princesa de un país, estaba casada con Sinhala y había dado a luz a un hijo. , pero fue abandonado por los cingaleses. Quería aprovechar la simpatía de los padres de Sinhala para presionar a Sinhala y mencionar el asunto al rey. Debido a que el rey codiciaba la belleza de la niña Rakshasa, mantuvo a la niña Rakshasa en el harén y la convirtió en su concubina sin juzgarla, y no escuchó los consejos de los cingaleses. Como resultado, todas las personas y animales. en el palacio fueron asesinados. En ese momento, los funcionarios y el pueblo creyeron en las palabras de los cingaleses y lo eligieron para suceder al trono. Después de ascender al trono, envió tropas a través del mar. Después de una dura batalla, finalmente eliminó a todas las mujeres Rakshasa y rescató a los empresarios encarcelados. A partir de entonces, se mudó a Baocheng y adoptó el nombre del rey cingalés como nombre de su país.

En la descripción de "La chica Rakshasa", el autor de cada historia se adhiere estrechamente al pensamiento budista de que "la codicia de la lujuria de las mujeres conducirá a la muerte". El clásico budista "El Sutra de los deseos" dice: "La lujuria de las mujeres son los grilletes del mundo, y la gente corriente no puede liberarse de ellas. La lujuria de las mujeres es un problema grave en el mundo, y la gente corriente está condenada a morir a causa de ella". Las mujeres son los grilletes del mundo. Las desgracias le llegan a la gente común." Esta es la idea central que la historia de "La chica Rakshasa" quiere advertir al mundo.

Esta historia budista encarna plenamente la rica imaginación de los mitos y leyendas populares de la India, está llena de giros y vueltas y es conmovedora. Al describir la comprensión de Sinhala de la verdadera naturaleza de la niña Rakshasa, permaneció impasible y decidido. No dijo mucho, pero sus palabras fueron altas y claras, dejando a la chica Rakshasa sin nada que hacer. Describe que era respetado como rey y, para salvar a los comerciantes, dirigió personalmente a sus tropas a librar una feroz batalla con las mujeres Rakshasa, lo que reflejaba su noble espíritu de salvar a las personas de ahogarse y salvar a todos los seres vivos, y Finalmente hizo que la justicia venciera al mal.