Salgamos a caminar juntos.

1. ¿Qué debo decir en chino clásico cuando salgo a caminar? Algunas personas van a beber por la noche y se cubren cuando llueve mucho. Cuando vean a una persona parada debajo del alero, se meterán bajo el paraguas. Durante mucho tiempo guardaron silencio y sospecharon. Es suficiente para irritarte, pero incluso si no vale la pena, te asustarás cada vez más y lucharás por bajar del puente. Un hombre que vale la pena hacer pasteles entrará por la puerta por la mañana y te dirá que ha tenido un fantasma. Al inclinarse vio a otro hombre, empapado y tropezando, gritando "¡Qué carajo!", también cayó a su casa. Se sorprendieron mutuamente y no pudieron evitar reírse.

Rush, ve también. ——Shuowen. Presiona, apúrate, apúrate, vete.

Vaya, vaya [go]

Departamento de Trabajo y Servicios de Yingying, obedeciendo lentamente a Zhong Chao. ——Shang Mosang del antiguo Yuefu

La "caminata" de hoy se basa en el antiguo "paso", como "Política de los Estados en Guerra: Tocar al dragón y hablar sobre la reina Zhao": "Es un paso de "superación continua", lo que significa que sólo puedo caminar de mala gana. (El significado original de paso es mover los pies una vez, que se extiende para caminar lentamente o caminar.)

También se puede expresar como "caminar", "tendencia" (caminar rápidamente en pequeños pasos) , y "arrastrarse" (caminar lentamente), "apresurarse" (ir rápido).

2. ¿Qué debo decir en chino clásico cuando salgo a caminar? Algunas personas van a beber por la noche y se cubren cuando llueve mucho. Cuando vieron a un hombre parado bajo el alero, se arrojaron bajo el paraguas. Durante mucho tiempo guardaron silencio y sospecharon. Lo suficiente como para enojarme pero no lo merezco, cada vez tengo más miedo y anhelo bajarme del puente porque me esfuerzo mucho en apretarlo. Las personas que vale la pena hacer pasteles se despiertan por la mañana y entran por la puerta para decirme que han tenido un encuentro con un fantasma. Me agaché y vi a otra persona, toda empapada, dando traspiés, gritando "hay un fantasma", y se arrojó contra su casa. Los dos se miraron asombrados y rieron inconscientemente. Están ansiosos por ir. ——"El poder de Ran Ran en la mansión - Antiguo Yuefu caminando sobre moras" usa la palabra antigua "paso". Por ejemplo, en "Política de los Estados en Guerra: Tocar al dragón", "Es un paso de superación personal continua". Describe a la Reina Zhao, lo que significa que solo soporta el dolor y continúa. (El significado original de paso es mover los pies, lo que significa caminar lentamente y caminar). También puedes usar "caminar".

3. Caminamos por el campo: yo, mi madre, mi esposa y mi hijo.

Mi madre no quiere salir. Es mayor y tiene mala salud. Se sentirá muy cansada si continúa caminando. Dije, así que camina más. La madre asintió convincentemente y fue a buscar su abrigo. Ella me escucha ahora como yo la escuchaba cuando era niña.

El tiempo es muy bueno. La primavera de este año llegó demasiado tarde, demasiado tarde, y algunos ancianos no pudieron aguantar. Pero la primavera finalmente está aquí. Mi madre sobrevivió a otro duro invierno.

En este campo, a principios de la primavera en el sur, se extienden al azar grandes extensiones de verde nuevo, algunas espesas, otras claras, los brotes verdes de los árboles también están densamente poblados por el agua invernal en el suelo; también burbujeante. Todo recuerda una cosa: la vida.

Mi madre y yo íbamos delante, y mi esposa y mi hijo detrás. El pequeño de repente gritó: "Hay una madre y un hijo al frente, y una madre y un hijo atrás".

Después hubo diferencias: mi madre quería tomar el camino grande, que está abierto; mi hijo quería tomar el camino pequeño, que era muy interesante. Sin embargo, todo depende de mí. Mi madre es mayor y está acostumbrada a escuchar a hijos fuertes. Mi hijo aún es pequeño y está acostumbrado a escuchar a su padre alto; ¿qué debe hacer mi esposa? Afuera ella siempre me escucha. Por un momento sentí una gran responsabilidad. Quería matar dos pájaros de un tiro, pero no lo encontraba; quería dividir una familia, dividirla en dos y darle a cada uno su lugar, pero no quería. Decidí hacerle daño a mi hijo porque llevo mucho tiempo con él. Le dije: "Toma el camino principal".

Pero la madre tocó la cabecita de su nieto y cambió de opinión: "Tomemos el camino pequeño". Sus ojos miraron a lo largo del camino pequeño: había coliflores doradas. , dos ordenadas hileras de moreras, al final de las cuales hay un resplandeciente estanque de peces. "Llévame al lugar donde no puedo caminar", me dijo mamá.

De esta manera, caminamos hacia las coliflores, moreras y estanques de peces bajo el sol. En un lugar, me agaché para cargar a mi madre y mi esposa se agachó para cargar a mi hijo.

Aunque mi madre es alta, es delgada y naturalmente no pesa; aunque mi hijo es muy gordo, todavía es joven y naturalmente liviano: pero mi esposa y yo caminamos despacio, firme y cuidadoso, como si lo que tengo en la espalda fuera el Lo mismo que el de ella. La suma total es el mundo entero.

4. El traductor de chino clásico Gong Chu (Chu) fue ascendido de Zhang Anling a la Mansión Taiwei para unirse al ejército. En ese momento, Gong Chu era muy famoso, pero su estatus era muy bajo y no mucha gente lo conocía. Duke Chu llevó al propietario del barco del comerciante y a algunos de sus subordinados para despedirlo y se quedó en el Pabellón Qiantang. En ese momento, Shen Chong, originario de Wuxing, estaba a punto de enviar invitados a varios lugares de Zhejiang. Cuando llegaron los invitados, el coleccionista del pabellón llevó a Gong Chu y a otros al establo. "Cuando subió la marea, Shen se apresuró a salir a caminar. Cuando vio al rey Chu, preguntó:

¿Quién está debajo del establo?" El empleado del puesto dijo: "Ayer fue un yanqui". Al puesto Quédate. Debido a que hay invitados distinguidos, los trasladó temporalmente al bullpen. "Shen Chong estaba un poco borracho y preguntó desde la distancia".

Yankees, ¿quieren comer pastel? ¿Podemos hablar juntos? El rey Chu levantó la mano y respondió: "Soy Chu Jiye de Henan. "."

Escuché el nombre Gong Chu hace mucho tiempo. El magistrado del condado estaba muy asustado y no se atrevió a dejar que Gong Chu viniera. Llegó al establo, entregó su tarjeta de presentación, visitó a Gong Chu, volvió a sacrificar el ganado, preparó los platos y los colocó frente a Gong Chu. También golpeó al jefe del pabellón para disculparse con el rey de Chu. El Sr. Chu bebió con él y no había nada inusual en sus palabras, como si nada hubiera pasado. Después de eso, el magistrado del condado envió a Duke Chu al condado.