El primer poema "Amo esta tierra" es
"I Love This Land" es una obra maestra lírica creada por el poeta Ai Qing y es ampliamente leída en la historia de la poesía moderna. Comparado con el apego de un pájaro a la tierra del que depende la vida y la muerte, expresa vívidamente sentimientos patrióticos profundos y sinceros.
Información básica
"I Love This Land" de Ai Qing.
Género literario Era de creación de la poesía moderna 1938
Antecedentes creativos
El poema "Amo esta tierra" fue escrito en 1938 después del comienzo de la Guerra Antijaponesa. Guerra. En ese momento, los invasores japoneses ocuparon sucesivamente vastas áreas del norte de China, el este de China y el sur de China, y se volvieron locos por todas partes en un intento de destruir la voluntad del pueblo chino de resistir la guerra. El pueblo chino se levantó en resistencia y llevó a cabo una lucha indomable. En un momento crítico en el que el país estaba en decadencia y la nación estaba en peligro, el poeta escribió este apasionado poema con amor a la patria y odio a los invasores. El poeta Ai Qing utilizó "ronco" para describir el canto de los pájaros, que puede expresar mejor la ansiedad y el cansancio del poeta por el futuro y el destino de la patria.
Acerca del autor
Ai Qing (1910 ~ 1996) es un poeta moderno. Su nombre original era Jiang Zhenghan, su apodo era Haicheng y sus seudónimos eran Ai Qing, E Jia, Ke A, Lin Bi, etc. Jinhua, Zhejiang. Fue criado por una campesina pobre hasta que regresó a casa a la edad de cinco años. 65438-0928 Ingresó al Departamento de Pintura de la Escuela Nacional de Arte del Lago Oeste de Hangzhou. Al año siguiente me fui a Francia a trabajar y estudiar. Al regresar a China a principios de 1932, se unió a la Alianza de Artistas de Izquierda China en Shanghai y participó en actividades literarias y artísticas revolucionarias. Poco después fue arrestado y escribió muchos poemas en prisión, entre ellos, "Dayan River-My Nanny". una sensación y se hizo famoso de una sola vez. Fue puesto en libertad en 1935 y publicó su primera colección de poemas "Dayan River" al año siguiente, que mostraba el profundo amor del poeta por la patria, con un rico sabor terrenal, un estilo poético pesado y un estado de ánimo melancólico y sentimental. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, Ai Qing se dedicó a los movimientos antijaponeses y de salvación nacional en Hankou, Chongqing y otros lugares, y se desempeñó como miembro del consejo editorial de "Literary Standpoint" y director del Departamento de Literatura de Yucai. Escuela. En 1941, fue a Yan'an y se desempeñó como editor en jefe de la "Revista de poesía". Quedó profundamente infectado por el espíritu de la época y absorbió poesía de las hogueras antijaponesas de todas partes. El período de la Guerra Antijaponesa se convirtió en el clímax de su creación y publicó 9 poemas, entre ellos "North", "Toward the Sun", "Wilderness", "Torch", "Notice of Dawn" y "Thunder Diamond". Los poemas hablan de los sufrimientos de la nación, elogian la batalla de la patria e impregnan la atmósfera de la época. La escritura es heroica, majestuosa y alegre. Este es un cambio obvio en el estilo creativo después de Yan'an. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se desempeñó como vicedecano de la Escuela de Literatura y Arte de la Universidad Unida del Norte de China, a cargo del trabajo administrativo. Después de la fundación de la República Popular China, Ai Qing se desempeñó como editor en jefe adjunto de "Literatura Popular" y miembro de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de toda China. Es autor de los poemarios "Gem's Red Star", "Black Eel", "Spring" y "On the Cape". En 1957 fue clasificado erróneamente como derechista. Una vez vivió y trabajó en Heilongjiang y Xinjiang, y su creación estuvo suspendida durante 20 años. No fue hasta 1976 que empezó a escribir de nuevo y se produjo otro clímax creativo. Después de ser rehabilitado de 1943 a 1979, se desempeñó como vicepresidente de la Asociación de Escritores Chinos y vicepresidente del Centro Internacional PEN, y visitó muchos países de Europa, América y Asia. Ha creado colecciones de poesía, colecciones de poesía en color y colecciones en el extranjero, y ha publicado "Poemas narrativos seleccionados de Ai Qing", "Poemas líricos seleccionados de Ai Qing" y varias versiones de "Poemas seleccionados de Ai Qing" y "Las obras completas". de Ai Qing". Las colecciones de poesía "Song of Return" y "Snow Lotus" ganaron el Premio Nacional de Poesía Nueva Destacada de la Asociación de Escritores Chinos. Desde 1936 hasta la actualidad, Ai Qing ha publicado más de 20 poemas, así como "Ensayos de poesía", "Nueva literatura y arte", "Ai Qing habla de poesía", así como 1 prosa y poesía traducida. Sus obras han sido traducidas a más de 10 idiomas y publicadas en el extranjero. En la historia del desarrollo de la nueva poesía china, Ai Qing es otro poeta después de Guo Moruo y Wen Yiduo que mejoró el estilo poético de una generación, ejerció una influencia importante y es mundialmente conocido. En 1985, Francia otorgó a Ai Qing la medalla más alta de literatura y arte.
Introducción original
Amo esta tierra.
Ai Qing
Si yo fuera un pájaro,
También cantaría con la garganta ronca:
Esta tierra está azotada por una tierra de tormenta,
Este río de dolor y ira siempre surgirá,
Este viento sin fin,
Y la suave brisa del bosque Amanecer...
Entonces moriré,
Hasta las plumas se pudrirán en la tierra.
¿Por qué lloro a menudo?
Porque amo profundamente esta tierra...
Apreciación del trabajo
Señalar el complejo del terreno
Apreciar los dos primeros frases: "Si aunque sea un pájaro, cantaré con la garganta ronca". El amor del poeta por la tierra ha llegado a tal punto que no sabe cómo expresarlo. Así que sólo pudo abandonar el lenguaje humano del pensamiento y expresar su amor en el lenguaje simple y llano de los pájaros. En opinión del poeta, este tipo de inocencia y sencillez suele ser el más sincero y cálido. El adjetivo "ronco" ya no puede cantar una hermosa y clara canción de amor, pero este canto "ronco" puede expresar la sinceridad y perseverancia de la tierra sin dudarlo. Entonces sonó la emocionante canción del complejo terrestre.
Confesando el complejo territorial
El primer nivel: una metáfora del sufrimiento humano. Esta tierra azotada por la tormenta, este río de nuestro dolor, siempre crecerá. Las imágenes de "Tormenta" y "Río del dolor y la indignación" nos dicen que la tierra que Ai Qing ama soñadoramente es una tierra llena de dolor y hay demasiada tristeza condensada en su cuerpo. En ese momento, los invasores japoneses ocuparon sucesivamente vastas áreas como el norte de China, el este de China y el sur de China, y estaban frenéticos en todas partes, independientemente de la vida humana. Ai Qing tiene una descripción similar en "La nieve cae en la tierra de China": "La nieve cae sobre la tierra de China, / El aire frío bloquea el viento chino..., / Como una anciana que está demasiado triste, / Sigue de cerca / Estira los dedos fríos / Tira de las esquinas de la ropa de los peatones, / Usa palabras tan antiguas como la tierra / Sigue susurrando...", utilizó el poeta. Estos dos poemas fueron escritos al mismo tiempo y ambos expresan la profunda preocupación del poeta por los sufrimientos del pueblo.
El segundo nivel es una metáfora de la resistencia humana. La frase "Este viento molesto sopla sin cesar" simboliza el espíritu indomable de la nación china en la guerra de resistencia. La tierra de China ha nutrido a la nación china y su indomable espíritu nacional. "Vida sin fin" significa la herencia del espíritu de resistencia, "raspar" y "provocar" indican fuerza. El complejo territorial del poeta se profundiza desde lamentar el sufrimiento de la tierra hasta alabar la tierra.
La frase "el extremadamente suave amanecer del bosque" en el tercer piso puede verse como un símbolo de la perspectiva de lucha, o más "real", un símbolo de las vibrantes áreas liberadas y las grandes símbolo de la guerra de liberación nacional. En resumen, las emociones del poeta cambiaron del patetismo y la alabanza al anhelo, mostrando una firme creencia en la victoria, y su intención alcanzó un nuevo nivel.
Cuarto piso, "——Entonces morí, y hasta mis plumas se pudrieron en el suelo". El poeta no se permitió apreciar el "suave" y tranquilo "amanecer", e hizo los preparativos para su amor. Tomó la decisión solemne de abandonar esta tierra para siempre. Este tipo de dedicación se puede interpretar como: Vengo de la tierra y eventualmente regreso a la tierra, dejando que el amor sea sublime y eterno. ¡Qué complejo territorial tan extraordinario, trágico y noble es este!
El quinto piso, la pregunta y respuesta en la segunda sección del Sublimation Land Complex, el poeta pasó de tomar prestado un pájaro a expresar directamente sus sentimientos: "¿Por qué a menudo tengo lágrimas en los ojos?" Te amo profundamente. Esta tierra, el amor por la tierra es demasiado "profundo" y demasiado fuerte, lo que dificulta al poeta recurrir a las palabras y sólo puede condensarse en lágrimas de cristal. Las lágrimas muestran el profundo amor del autor por el país, lo que resulta más preocupante es la obstinación en no admitir la derrota. Es posible que la palabra "profundo" no alcance la intensidad de expresión correspondiente a los sentimientos reales, por lo que las seis elipses pesadas detrás de ella parecen surgir con la pasión del fuego subterráneo, golpeando los corazones de los lectores con más fuerza y despertando el continuo * * *Voz. Todo el poema alcanza su clímax en esta pregunta y respuesta, y sus cálidos y sinceros sentimientos patrióticos dejan un regusto interminable en la gente.
El tono del artículo
Al comienzo del poema, el poeta asume que "yo" es la imagen de un "pájaro", y este "pájaro" es un pájaro. con la garganta ronca, lo que hace que el lector se contagie inmediatamente de la sensación de preocupación del poeta. Este sentido de urgencia proviene de un amor amplio y profundo por la atribulada patria. En este tono, el poema describe con más detalle los objetos sobre los que cantan los pájaros: la tierra, los ríos, el viento y el amanecer. A juzgar por los modificadores frente a los cuatro objetos que cantan, todos son imágenes de sufrimiento prolongado por el viento y la lluvia, el dolor y la ira, y el trabajo duro. Son consistentes con el espíritu de los pájaros de abajo dedicados a la tierra. fortalecer el "amor a la tierra" que el poeta quiere expresar El tema "Amor a la Patria".