Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas sobre tierras privadas en el Libro de los Cantares (El Libro de los Cantares dice: La lluvia es mi tierra pública, por eso soy privada)

Poemas sobre tierras privadas en el Libro de los Cantares (El Libro de los Cantares dice: La lluvia es mi tierra pública, por eso soy privada)

1. "El Libro de los Cantares"; la lluvia cae sobre mi tierra común, y luego toca mis poemas privados.

El significado público y privado del poema "Da Tian", "Cuando la lluvia cae sobre mis tierras públicas, afecta mis intereses privados", no es lo que ahora llamamos "propiedad pública" o "propiedad privada". propiedad." En el poema "Da Tian", Gong es un título honorífico que se refiere a la nobleza. El dominio público es el dominio del rey Zhou, príncipes y nobles, pero en realidad es el dominio privado del rey Zhou, príncipes y nobles. Soy propietario privado de la tierra y es tierra asignada a agricultores. Dado que las tierras públicas del clan habían sido ocupadas por los nobles, las tierras de los agricultores en realidad se convirtieron en tierras privadas de los reyes, príncipes y nobles en la 81 dinastía Zhou. Sin embargo, hay una diferencia entre este ámbito privado y el ámbito privado al que pertenezco. Mencius puso terrenos públicos y privados en un pozo, diciendo que es "un pozo cuadrado con novecientos acres, de los cuales ocho hogares tienen terrenos públicos para uso privado". Según la literatura sobre los campos públicos antiguos, los campos públicos de los príncipes y nobles de Zhou probablemente eran acres independientes, en lugar de estar intercalados entre campos privados y en el mismo pozo. El rey no trabaja él mismo, y su tierra pública debe ser cultivada con el trabajo de otros, por eso se la llama tierra prestada. Tanto la dinastía Shang como la Zhou tomaron prestados campos. Hay una palabra "pedir prestado" en Oracle Bone Inscriptions. En las inscripciones de bronce de la dinastía Zhou Occidental, también hay campos de préstamo y préstamo. La inscripción del período del rey Kang dice: "Wang Da utiliza la agricultura como tierra de cultivo", mientras que la inscripción de Gui en el período posterior dice: "Se le permite producir tierra y los funcionarios hacen arrozales". "Libro de los Ritos": "Los antiguos utilizaban las tierras públicas sin pagar impuestos". Nota de Zheng Xuan: "A través de las palabras, a través de las palabras y a través del poder del pueblo, podemos administrar las tierras públicas". "Guoyu·Zhou Yu": "El ascenso de Wang Xuan al trono no puede depender de miles de acres", amonestó Guo Wengong. : No... Wang, Clase 3, finalmente tiene mil acres "Los campos públicos se llaman campos prestados, que son campos independientes y son cultivados por el sector privado. Durante la dinastía Zhou Occidental, había campos públicos cultivados con la ayuda del pueblo y campos privados asignados a los agricultores para su propio cultivo. "Mencius Tengwengong I": "La familia Xia pagó cincuenta tributos, el pueblo Yin pagó setenta y el pueblo Zhou pagó cien acres. De hecho, todo es uno. Carnicero, carnicero; Fu, Fuye". : Cuando la lluvia cae sobre mi terreno público, toca mi vida privada. Sólo la ayuda tiene dominio público. Desde este punto de vista, aunque Zhou también ayudó. "Mencius no entendía el sistema territorial de Zhou. Por un lado, dijo que Yin Xing ayudó a Zhou Xing a comprender la ley a fondo. Por otro lado, dijo que aunque Zhou también ayudó, no sabía que Zhou tenía ambos. Ayudó en los campos públicos y privados y la practicó muy bien. Las imágenes del trabajo agrícola representadas en los dos poemas "Futian" y "Datian" en "El Libro de las Canciones·Xiaoya" tratan sobre el trabajo en el ". campos públicos" de los nobles. Tomemos el poema "Futian" como ejemplo:

2. El poema de la tierra en "El Libro de las Canciones: Da Tian"

Hay muchos cultivos en el campo, y hay que plantarlos y cosecharlos al mismo tiempo.

Dado que la preparación es una cosa, entonces lo siento.

Tomé la tierra. al sur y planté cientos de valles.

Soy a la vez la corte y el señor.

Ambos son duros y buenos, no son malos. deshazte de polillas y plagas.

Los antepasados ​​tienen dioses y fuegos.

Hay prosperidad, hay prosperidad.

La lluvia es mi tierra pública. , así que soy privado.

No hay ganancia en la ingenuidad, y no hay ganancia en esto.

No hay ningún retraso a favor de la viuda iraquí.

El bisnieto vino a inspeccionar la tierra con su esposa e hijos.

Venid a adorarla por su color negro y su mijo. fue creado para adorarlo y hacer grandes cosas.

3. "El Libro de los Cantares"; Significado: Regar primero la tierra pública de mi amo, y luego regar la tierra privada de nuestros siervos. p>Extraído del anónimo "Xiao Ya Da Tian" de la dinastía Zhou Occidental, extracto del texto original:

La marea está alta, reza por la lluvia es mi tierra común, así que soy privado. . No hay ganancia en la ingenuidad, y no hay ganancia en esto. Hay un legado y hay un retraso:

Traducción:

Alto. Nubes espesas cubren toda la montaña y la lluvia ligera cae como queso crujiente. Primero riega la tierra común de mi amo y luego la tierra privada de nuestros siervos.

Hay gavillas de trigo que se quedan atrás, y muchas espigas que aquí se echan de menos: se convierten en tesoros en manos de la anciana solitaria.

Datos ampliados

Fondo creativo:

Este poema es una pieza complementaria de Xiaoya Futian. Ambos poemas ofrecen sacrificios a dioses como Tianzu para el rey Zhou. Bendiciones del año.

"Xiaoya Putian" escribe que el rey Zhou inspeccionó el arado y la producción de primavera y oró por una cosecha excelente; Xiaoya Datian escribió sobre la cosecha de otoño del inspector del rey Zhou y oró por una mayor felicidad en el futuro. Juntos, los dos poemas brindan a las generaciones futuras datos históricos bastante reales, específicos y ricos sobre los métodos de producción agrícola y las relaciones de producción en la dinastía Zhou Occidental. Son poemas agrícolas raros e importantes en el Libro de los Cantares.

Apreciación del tema:

Este es un poema de los dueños de esclavos de la dinastía Zhou para adorar a Tianzu (Shennong) después de una buena cosecha. Este poema describe la situación de la producción agrícola, por lo que también es un poema agrícola.

El poema completo consta de cuatro capítulos, los dos primeros capítulos tienen ocho versos cada uno, y los dos últimos capítulos tienen nueve versos cada uno. El primer capítulo describe la selección y siembra de semillas, el segundo capítulo describe el desmalezado y el control de plagas, el tercer capítulo describe las cosechas del campo y el cuarto capítulo describe el ofrecimiento de sacrificios y la oración por bendiciones. Este poema utiliza principalmente técnicas de dibujo lineal para describir las emociones y costumbres de las personas en la producción agrícola antigua.

Enciclopedia Baidu - Xiaoya Datian

4. ¿Qué refleja la lluvia en "El Libro de los Cantares"? VicM0316: Hola.

Xiao Ya Futian Zhi Da Tian: Capítulo 3:

La marea está alta, reza por la lluvia. La lluvia es mi terreno público, por lo que es privado para mí.

Perdió su infancia, no amasó su riqueza, la heredó, tuvo la ventaja de ser viuda.

Las nubes van llegando y la buena lluvia va cayendo poco a poco. La buena lluvia cae sobre el ámbito público mientras toca el ámbito privado. Aquí están los pastos inmaduros, aquí están los granos que no se pueden cosechar; aquí están los tallos que quedaron atrás, y aquí están las espigas de granos esparcidas aquí y allá. Dáselo a la casa de la viuda.

Nota: En la antigüedad, había nueve distritos en el campo minado, con 100 acres de tierra pública en el medio, ocho distritos circundantes y ocho hogares con 100 acres de tierra privada. Ocho * * * Aumentar los bienes comunes. La cosecha de las tierras públicas pertenecía a los propietarios de siervos.

Así cae la buena lluvia, cayendo en el ámbito público y también en el privado. Por eso se llama: Llueve en mi lugar público y luego en mi lugar privado.

5. "El Libro de los Cantares"; Qué significa: Regar primero las tierras públicas de mi amo, y luego regar las tierras privadas de nuestros siervos.

Del anónimo "Xiaoya Datian" de la dinastía Zhou Occidental, un extracto del texto original: Hay una especie de crecimiento, rezando por la lluvia. La lluvia es mi terreno público, por lo que es privado para mí.

No se gana nada con la ingenuidad, y no se gana con esto. Hay un legado, hay un retraso: el bienestar de las viudas iraquíes.

En lo alto del cielo, espesas nubes cubrían toda la montaña y una lluvia ligera caía como queso crujiente. Primero riega las tierras comunes de mi amo y luego las tierras privadas de nuestros siervos.

Hay ramitas sin cortar y paja desatada. Hay gavillas de trigo que se quedan atrás, y muchas espigas que aquí se echan de menos: se convierten en tesoros en manos de la anciana solitaria.

Antecedentes de creación de información ampliada: este poema es una pieza complementaria de Xiaoya Futian. Ambos poemas son bendiciones de Año Nuevo para que el Rey de Zhou adore a Tianzu y otros dioses. "Xiaoya Putian" escribe que el rey Zhou inspeccionó el arado y la producción de primavera y oró por una cosecha abundante; "Xiaoya Datian" escribió sobre la cosecha de otoño del inspector del rey Zhou y oró por una mayor felicidad en el futuro.

En conjunto, los dos poemas brindan a las generaciones futuras datos históricos bastante reales, específicos y ricos sobre los métodos de producción agrícola y las relaciones de producción en la dinastía Zhou Occidental. Son poemas agrícolas raros e importantes en el Libro de los Cantares. . Apreciación del tema: Este es un poema que los dueños de esclavos de la dinastía Zhou solían adorar a Tianzu (Shen Nong) después de una buena cosecha. Describe la situación de la producción agrícola, por lo que también es un poema agrícola.

El poema completo consta de cuatro capítulos, los dos primeros capítulos tienen ocho versos cada uno, y los dos últimos capítulos tienen nueve versos cada uno. El primer capítulo describe la selección y siembra de semillas, el segundo capítulo describe el desmalezado y el control de plagas, el tercer capítulo describe las cosechas del campo y el cuarto capítulo describe el ofrecimiento de sacrificios y la oración por bendiciones.

Este poema utiliza principalmente dibujos lineales para esbozar una imagen de las emociones y costumbres de las personas en la producción agrícola antigua. Enciclopedia Baidu - Xiaoya Datian.