Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poesía "Los jardines no valen nada"

Poesía "Los jardines no valen nada"

Las dos primeras frases, "Deberías tener lástima de los caninos, cubrirlos con musgo y la leña no florecerá durante mucho tiempo", lo que indica que el autor no se reunió con sus familiares y amigos y que la puerta del jardín estaba cerrada, por lo que no podía apreciar las flores primaverales del jardín. Pero es muy gracioso decir que probablemente se deba a que el dueño del jardín aprecia el musgo del jardín y teme que mis colmillos dejen marcas de pisoteo, por lo que "Chai Fei" no ha sido lanzado en mucho tiempo. El anfitrión no está en casa y deliberadamente dice que el anfitrión rechaza intencionalmente al huésped. Esto prepara el escenario para el siguiente poema. Las dos últimas frases son más novedosas debido al concepto de "Dientes de lástima y sello en el musgo": aunque el propietario cerró egoístamente la puerta del jardín y parecía querer dejar solo el paisaje primaveral en el jardín, "El jardín está lleno de primavera". paisaje y no se puede cerrar, y una rama de albaricoque sale de la pared. "Ven". Los dos últimos poemas son vívidos y únicos en su concepción. Tanto el "paisaje primaveral" como los "albaricoques rojos" están personificados. Contienen emociones y lógica en el paisaje. Pueden despertar muchas asociaciones en los lectores e inspirarse en la filosofía: el "paisaje primaveral" no se puede cerrar y los "albaricoques rojos". " no se puede cerrar. " Inevitablemente "saldrá del muro" para anunciar la llegada de la primavera. De manera similar, todas las cosas nuevas y hermosas no pueden ser bloqueadas ni aprisionadas. Seguramente superarán cualquier limitación y florecerán.

Estar decepcionado y emocionado porque la gira fue bloqueada debe considerarse como una aventura espiritual. Este poema captura esta aventura espiritual. Es un poema único que no puede viajar, pero es mejor que viajar. La primera frase también dice "tienes que vengarte con los dientes y avergonzarte del musgo", pero creo que esta palabra no es buena. Parece indicar que el dueño del jardín cierra la puerta y se retira del mundo, pero es un poco pretencioso. Es cierto que la palabra "lástima" es cariñosa. Los zapatos de madera de dientes altos (Chai Fei, sonido j: golpe) no evitan el musgo y se salen del camino. Su perseverancia es digna de lástima y simpatía. Incluso si se les da la espalda, golpean las hojas de la puerta de madera (sonido). fēi) sin abrirlo durante mucho tiempo. "Sospecha" es desde la perspectiva de especular sobre los sentimientos del dueño del jardín, mientras que "lástima" es desde la perspectiva de visitar el paisaje primaveral, que es más adecuado para poemas sobre "no vale la pena visitar el jardín" y no ser capaz de entrar. El deseo de disfrutar del recorrido se vio obstaculizado por la falta de acceso a la puerta del jardín, lo cual fue un poco decepcionante. Pero cuando me desilusioné, me sorprendió gratamente encontrar aventuras y maravillas. Un albaricoquero se eleva de la pared, imaginando que todo el amor en la pared es deslumbrante, convirtiendo el "Jardín Fangya" en un "jardín espiritual". La compensación espiritual inesperada después de una decepción es preciosa. El paisaje primaveral se encuentra entre ese "apagado" y "fuera", rompiendo la pared y desbordándose fuera del jardín, mostrando una vitalidad vigorosa y encerrada. Después de todo, la naturaleza es más considerada con los intereses de los turistas que el dueño del jardín. No solo es una lástima para los turistas, sino también para un mensajero de albaricoque rojo enviado en primavera. A juzgar por algunas frases, este poema apunta al poema de Lu You "Trabajar inmediatamente": "La lluvia en Pingqiao es el comienzo de la cosecha y las nubes flotan durante el día. Los sauces no cubren el paisaje primaveral y un Una rama de albaricoque sale de la pared." Pero las obras de Lu You son relativamente insulsas, un poco como admirar flores todas a la vez. No tan centrado como las obras de Ye Shaoweng. En la profunda experiencia espiritual y la tortuosa psicología, generar muestra la vitalidad de la primavera, la alegría del cielo y la iluminación de una interesante filosofía espiritual. Se puede ver que los poemas famosos no siempre se convierten en obras maestras sin preocupaciones. Una vez que las personas que no son celebridades realmente desarrollan sus vidas y sus poemas, pueden ocurrir milagros.

Ye Shaoweng fue un poeta de plena dinastía Song del Sur. La palabra heredero. Su hogar ancestral es Jian'an (ahora Jianou, Fujian), su apellido es Li y su descendiente es Ye Longquan (ahora Zhejiang). Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Vivió recluido junto al Lago del Oeste en Qiantang durante mucho tiempo y cantó con Ge.

Instrumentos adicionales:

○Pingsheng●Pingsheng⊙Pingkecuo△Yunping▲Yunyun

La rima de este libro es: Ten Gray Puede ser "nueve buenos; (mitad) y diez grises (mitad)".

Quizás al dueño le preocupaba que mis zapatos de madera pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie la abrió durante mucho tiempo.

⊙○●●●⊙△,●●⊙○●⊙△

Pero esta primavera no se puede cerrar después de todo. Mira, hay uno rosa que Kyoko estiró en la pared. .

○●●○○⊙●,●○○●●○△