Apreciación del texto original de Cricket
El grillo está en el pasillo, muy antiguo. Hoy no estoy feliz, pero el sol y la luna desaparecerán. Si no tienes salud, piensas en tu hogar. No falta la felicidad y los buenos eruditos son humildes.
Cricket estaba en el pasillo y murió a los cinco años. Hoy no estoy feliz, el sol y la luna están aquí. Si no estás sano, pensarás fuera del trabajo. No falta la felicidad y la gente buena deambula.
Cricket está en el pasillo y el coche de servicio está descansando. Hoy no estoy feliz, el sol y la luna brillan intensamente. No hay una gran salud. Estoy preocupado por mi trabajo. No falta la felicidad y la gente buena es recompensada.
Apreciación de la poesía:
En lo que respecta a la poesía, el significado de este artículo es persuadir a las personas a trabajar diligentemente, pero el "Prefacio a los poemas de Mao" dice que es "para asesinar al público". Ser frugal no es educado, fingir que la poesía se basa en (compasión), quiero que sea autosatisfecha (autoentretenimiento) con el tiempo. Qing Yurun respondió bien: "En la visión actual de la poesía, no importa si es 'espina' o 'el ahorro no es cortés'". Si lo viste, fue para las masas. "El 'Prefacio' se adjunta a la reunión, pero no es razonable, como suele ser el caso." (Original "Libro de canciones") La persona que corrigió el "Prefacio de los poemas" anteriormente fue Zhiwang de la dinastía Song. Su poema "Noticias generales" señaló que "la apariencia de este médico se llama precaución", y el contenido del "precepto" es "Es por diversión e inofensividad, y es para preocuparse por los errores. Si no vas Para Taikang, siempre piensas en hacerlo tú mismo. "Qué; no seas estéril, siempre existe gente buena y luego sé amable". Mejor de lo que dijo. "El Libro de las Canciones: Guofeng" define este artículo como "un poema para persuadir a la gente a trabajar con diligencia", que está inspirado en la teoría de Zhiwang.
Los tres capítulos de este artículo tienen el mismo significado y las dos primeras frases tratan sobre lesiones físicas. El poeta pasó de la naturaleza a la casa y el clima se volvió cada vez más frío. Pensó que "la estación cambió de repente" y era fin de año. Los antiguos solían esperar a que las respuestas de los insectos al cambio climático expresaran el orden cronológico con mayor facilidad. "El Libro de las Canciones·Fengfeng·Julio" escribe: "En julio estaba en la naturaleza, en agosto, en casa, en octubre, los grillos vinieron a mi cama". Hall" son al mismo tiempo. "Julio" usa el calendario lunar, pero este poema usa el calendario semanal. Septiembre en el calendario lunar es noviembre en el calendario semanal. El poeta quedó profundamente impresionado por la entrada del grillo en la casa en noviembre y lamentó que "ya es demasiado tarde para el viejo". En la primera oración, "Shi Shuo" de Feng Fang se considera "Xing", mientras que "Shi Zhuan" de Zhu se considera "Fu". Hay diferentes perspectivas de comprensión y cada una tiene su propia verdad. Como "Xing", es diferente de algunos "Xing" con "bi" en "El Libro de los Cantares". No tiene una conexión significativa directa con lo siguiente, pero es inseparable de las emociones profundas, es decir, desempeña un papel emocional. Por lo tanto, es "Fu" desde la perspectiva de los "Asuntos Chen Qi". En términos de inducir emociones, es "xing". Este tipo de estilo de escritura lírica basado en el sentimiento de los objetos tiene una gran influencia en la poesía de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías. A menudo se utilizan diecinueve poemas antiguos, y los ochenta y dos poemas de nostalgia de Ruan Ji también son muy comunes. Por ejemplo, su decimocuarto poema (según la recopilación de "Ji" de Ruan Ji): "El otoño es frío y los grillos suenan. la cama." En silencio. Es triste experimentar cosas que son oscuras y tristes. No importa cuántas palabras digas, innumerables palabras conducirán a un proceso judicial..."
El comienzo es inseparable de lo siguiente y está en la misma línea que la primera frase de "Cricket", excepto que aquí se señala el significado de "sentir cosas", mientras que "Cricket" Las frases tercera y cuarta de "" se introducen directamente en la narración: los sentimientos del poeta sobre el paso del tiempo provocado por el "envejecimiento" declaran que debe aprovechar el oportunidad para divertirse, de lo contrario será una pérdida de tiempo. Las últimas cuatro oraciones son apresuradas. Vaya con tres o cuatro oraciones en los tres capítulos juntas significan: no busque demasiado el placer, piense. Sobre tu propio trabajo, no seas indiferente a las cosas externas, especialmente no te concentres solo en el presente, sino también en el presente. Piensa en posibles preocupaciones en el futuro. Se puede ver que la palabra "pensar" es. El tema principal de todo el poema, y los "tres mandamientos" son significativos. Este consejo repetido contiene la valiosa experiencia de vida del poeta, que no sólo es un ejemplo para él mismo, sino también para los demás. Los tres capítulos: Si te gusta divertirte, no descuides tu carrera. Como un santo, recuerda siempre ser diligente y motivado. Aunque las últimas cuatro frases son una predicación, son muy mesuradas. requiere moderación, es decir, "no faltará la alegría". Esta advertencia sigue siendo significativa hoy en día.
El autor de este poema se basó en la frase "el carro se apoya en él". un malentendido El poeta no dijo que "descansó en el carro", sino que sólo usó lo que vio para despertar sus emociones porque "el carro descansó y los trabajadores agrícolas no tenían nada que hacer" (La justicia con lanza de piedra de Confucio). , lo que significa un cambio en el orden cronológico, que es el mismo que "Sui Mo". La autoría de este poema es difícil de determinar.
Yao Jiheng dijo: "La palabra 'buen erudito' en el poema no es ni un caballero ni un buen ciudadano, pero se puede preparar un poema sobre eruditos-burócratas".
Todo el poema es un sentimiento que sale de la boca, directo y sincero, expresado repetidamente en capítulos gruesos, y el lenguaje es natural y sencillo. La rima es diferente a la de la mayoría de los artículos del Libro de los Cantares. Un capítulo utiliza dos rimas. Las oraciones primera, quinta y séptima de cada capítulo tienen la misma rima; las líneas segunda, cuarta, sexta y octava de cada capítulo riman; Lo mismo. Este último es una rima de intervalo regular. El poema traducido conserva el patrón de rima original.
Apreciación del cricket 2 Dinastía Song Qitian Le Cricket Jiang Kui
Cuando Chen Bing era mayor, él y Zhang Gongfu bebían en el pasillo. Al escuchar el sonido de los grillos en las paredes de la casa, el padre citó para entregárselos al cantante. El padre es lo primero, las palabras son lo primero. Envía a Pei de regreso al final del salón de flores, mira la luna de otoño, medita y descubre esto. Los grillos son conocidos como "tejedores" y "abrigos". Una persona valiente podría hacer un regalo de 300.000 a 200.000 yuanes y tallar una torre de marfil para guardarla como edificio.
Yu Lang cantó su tristeza primero, y la tristeza fue aún más susurrante. Yi ignoró el cobre expuesto que pavimentaba el suelo y el musgo que invadía los pozos de piedra. Las condolencias suenan a quejas. Pensando en una mujer sin dormir buscando una máquina. Montaña Ququping, la noche es fresca, ¿qué emoción tiene estar solo?
Vuelve a llover en la ventana oeste. ¿Para quién son los cortes de frecuencia, las fases y los yunques? Esperando en el pabellón para dar la bienvenida al otoño, saliendo del palacio para colgar la luna, no estés triste. Sobre poesía. Sonriendo a la valla, llamando a la luz, hija del mundo. Es aún más doloroso escribirlo en la seda del piano.
Traducción de Qi Tianle Cricket
El poeta Yu Xin estaba recitando primero "Oda a la tristeza y la muerte" y luego escuchó un susurro triste. Resultó que eran grillos cantando. El rocío mojó el anillo de latón de la puerta y el musgo invadió las losas de piedra junto al pozo. Su grito se puede escuchar en estos lugares. La voz lastimera parecía hablar de algo, como de una mujer nostálgica que había perdido el sueño y se levantaba a buscar el telar, con la esperanza de enviar libros de brocados a un lugar lejano. En el tocador con un biombo curvo pintado con montañas verdes, el aire de la noche es ligeramente fresco y vivo solo. ¡Qué humor!
Afuera de la ventana está lloviendo en la oscuridad. ¿Por qué este insecto responde al yunque con un zumbido constante? Da la bienvenida al frío otoño en el hotel y rinde homenaje a la fría luna en el palacio lejos de casa. ¡Hay muchas otras cosas tristes! El mes de julio está descrito en el Libro de los Cantares, y esos poemas parecen haber sido escritos precisamente para ese mes. Lo ridículo es que los niños ignorantes del mundo estén en cuclillas junto a la valla, gritando alegremente: ¡Enciende la luz, que hay grillos! No sé si el sonido de este insecto se pone con música de piano y se toca uno por uno, sonará más miserable.
Notas de críquet de Qi Tianle
Qi Tianle: La inscripción también se llama Taicheng Road, cinco bendiciones se elevan hacia el cielo, una montaña así. La "Colección Qingzhen", las "Canciones taoístas de Baishi" y la "Colección Mengchuang Ci" se fusionaron en Gongzheng (es decir, el "Palacio del Emperador"). Esta es una adaptación de "Jiang Ci", con 120 palabras y seis rimas antes y después de cada pieza. La primera palabra en la séptima oración de la primera parte y la octava oración de la segunda parte es el caso introductorio, por ejemplo, se elimina el sonido. Algunas personas no usan rima en la primera oración de las partes delantera y trasera.
Edad de Chen Bing: Ning Yuan tiene dos años (1196).
Zhang Gongfu: Zhang, llamado Cheng, es el autor de "Nanhu Collection". Zhang es un hombre con el que se puede asociar y sospechar que es un hermano cuando se establecen viejas conexiones.
Pei Hui: Simplemente está deambulando.
Zhongdu: Se dice que la capital está dentro de la capital, refiriéndose a Hangzhou.
Yu Lang: Se refiere a Yu Xin. Una vez escribió "Dolor por la muerte", pero ahora solo quedan los fragmentos.
Tienda de bronce: La pieza de bronce instalada en la puerta para el aro.
Pingshan: Hay montañas distantes en la imagen, por eso se llama Pingshan.
Yunque (zhēnchǔ):) una piedra y un palo de madera.
Salón de Espera: Salón donde se da la bienvenida a los invitados.
Salida del palacio: el palacio donde vivía el emperador cuando estaba de gira.
○(bρn) Poesía: se refiere a la poesía, el viento y julio, entre los cuales "Julio está en la naturaleza, agosto está en casa y septiembre está en casa. En octubre, los grillos vinieron debajo de mi cama". .
Dificultad: Haz lo que quieras hacer.
Escribe cuerdas de piano: compóntelas en una melodía y tócala en el piano. Jiang Kui se dijo a sí mismo: "Yizheng tiene una. sistema de 'canto de grillo'. "
Apreciación del grillo Qi Tianle (1)
Hay un pequeño prefacio antes de la palabra "Jiang Kui": "En el año en que Bingchen y Zhang Gongfu estaban bebiendo en Zhang Hall, Escuché grillos en la pared de la casa Sonido, el gobierno se lo dio al cantante. El padre es lo primero, las palabras son lo primero. Envía a Pei de regreso a la habitación de Jasmine, mira la luna de otoño, medita y descubre esto. A los grillos se les llama "promover el tejido" y "doujia". Una persona amable podría darte 300.000 o 200.000 yuanes y tallar una torre de marfil en un edificio para guardarla.
"Bingchen estaba en el segundo año de Qingyuan del emperador Ningzong de la dinastía Song (1196), y Zhang Gongfu era nativo de Zhangzi. Primero escribió "Fang Chuzhi", describiendo el paisaje como "detallado como cabello de seda", que es una descripción maravillosa; Jiang Kui adoptó un enfoque diferente y no fue innovador. p>
Las palabras fueron escritas por primera vez por el oyente "Yu Lang fue el primero en recitar "Fu sobre las enfermedades febriles". Yu Lang también. Conocido como Yu Xin, una vez escribió "Fu sobre las enfermedades febriles", que ya no circula aquí. Parece referirse a obras trágicas como "Oda a la muerte de Jiangnan" y "Oda a la muerte de un árbol muerto". " y "Oda al árbol muerto". Los poemas de Du Fu dicen: "Yu Xin fue el más miserable de su vida. En sus últimos años, sus poemas conmovieron al mundo". "Y el pase". La segunda frase es. Escrito con la voz de un grillo, triste y detallado, en comparación con "susurros", es vívido y apropiado, con un fuerte color emocional, por lo que naturalmente combina con el tono de la oración anterior "Más" Wen "y" Xianzi ". Se hacen eco entre sí, llevando el significado de la palabra a un nivel superior. El poeta cantó por la noche, lleno de melancolía. Es más, podía escuchar las tristes canciones de los grillos susurrando. ¡Contiene el sentimiento profundo de la experiencia de vida! y el dolor del hogar y del país.
La frase "Deshi" es una expansión del espacio, con el objetivo de atraer a una gama más amplia de personas. El escaparate está hecho de cobre y se utiliza la aldaba. Montado en la puerta; esto se refiere al exterior. Shijing se refiere al borde del campo del pozo. Se dice que los grillos cantan afuera de la puerta; su olor se puede oler en todas partes del pozo ”, haciendo un pensamiento ya insomne. La mujer no podía conciliar el sueño, por lo que tuvo que levantarse y tejer para disipar sus preocupaciones (un grillo es un empujador, lo que encaja con el significado de la palabra). Entonces el sonido del grillo se fusionó con el sonido del telar. de estas palabras es como "una nube salvaje viene sola y no deja rastro" ("Ci Lun" de Zhang Yan), utilizando el canto de los grillos en las palabras como pista para combinar hábilmente al poeta, la mujer desaparecida, el invitado y el emperador. Diferentes personas, incluido el poeta, sus hijos, etc., están organizadas en un artículo que contiene el lamento del poeta por las heridas autoinfligidas, así como la triste realidad de la desaparición de la dinastía Song del Norte y la indulgencia en ella. felicidad temporal en la dinastía Song del Sur "¿Es genial estar solo por la noche en Ququ Pingshan?" "Escribe sobre la sensación de extrañar a alguien que está lejos. Frente al agua distante y las montañas en la pantalla, no pude evitar sentirme fascinado por Wanli. El otoño ya es profundo, ¿cuándo podré enviar la ropa de invierno que tejí yo mismo al reclutadores lejos? Otoño Hace frío en la noche, ¿cuándo podré reclutar personas para que vuelvan a mí? Estoy lejos. ¿Cómo puedo sentir pena por mi sombra? abundante.
La primera frase de una película, "Las montañas se rompen y las nubes se conectan", es la más maravillosa y es considerada como un modelo por las generaciones futuras. El techo está roto, lo que significa el cambio. del espacio y las personas, desde el interior hasta el exterior de la ventana, desde los tejedores hasta las mujeres, Lianyun significa heredar la palabra "tú" y se da cuenta de la conexión entre el entorno y el significado. La ventana fría está solitaria y el viento otoñal sopla y la lluvia. ¿Para quién cantan intermitentemente canciones tristes? Es el sonido de ropa rompiéndose desde la distancia. La palabra "para quién" conduce desde un reino despiadado a un lugar etéreo y profundo. "Pabellón de espera", continúa la transferencia del sonido de los grillos, empujando el espacio y la gente cada vez más lejos. La casa de huéspedes puede incluir funcionarios degradados, eruditos y vagabundos. El palacio puede incluir a las concubinas y doncellas del desafortunado. Los vagabundos están frustrados, independientemente de su antigüedad, llorarán por la luna de otoño y se sentirán infinitamente tristes cuando escuchen el chirrido de los insectos. El sonido de los grillos se puede escuchar por todas partes por encima de la nostalgia, haciendo que la gente sienta ganas de susurrar, como tristeza. quejas intermitentes; se entrelaza con el sonido de cánticos solitarios, el sonido de los telares y el sonido de los yunques. "El poema está lleno de amor", dijo el poeta, y quedó contagiado por el sonido de los grillos. el significado del poema La cita proviene del "Libro de Canciones·Viento·Julio" "Julio está en la naturaleza, agosto está aquí, septiembre está en la casa, y en octubre los grillos entran en mi cama". "Pero de repente se insertó la siguiente frase: "Sonriendo al seto y llamando a la lámpara, los niños del mundo". Estaba escrita sobre un niño que llamaba a la lámpara para atrapar grillos. La voz cambió repentinamente y parecía incompatible con la Melodía principal de todo el movimiento. Y mi amigo Zhang Zi, "Man Fang Ting", dijo: "Recuerdo que a las ocho en punto, llamaron a las luces para llenar los agujeros y el sonido marchaba. Deja que las flores florezcan y serás bendecido. Sin embargo, si se prueba con atención, como dijo Chen, "el contraste entre el dolor de un corazón dispuesto y la alegría de un niño ignorante es el más hermoso". De hecho, este es un pequeño episodio de esta gran sinfonía. de escribir radica en utilizar la alegría para describir el sufrimiento. Por lo tanto, cuando la "diversión" única de este niño inocente se pone en movimiento, no viola la melodía principal, sino que hace que el ya infinitamente amargo piano suene "aún más amargo". Usar la pluma musical para escribir sobre la melancolía es un uso ingenioso de las letras de Baishi.
Esta palabra parece cantar algo, pero en realidad es lírica.
El odio hacia el hogar y el país se expresa escribiendo y escuchando el canto de los grillos. La belleza de esta palabra radica en su técnica única, la transformación continua del espacio y la extensa activación de las personas. Las capas de pinceladas y los contrastes paso a paso crean un ambiente artístico de gran alcance.
Apreciación de los grillos de Qi Tianle 2
Este es un poema famoso por cantar sobre los grillos. El poema utiliza el canto de los grillos como pista para organizar hábilmente al poeta, a la esposa desaparecida, a los invitados, al emperador encarcelado en un lugar apartado, a los niños cazando grillos, etc. En este espacio limitado, se muestra una imagen más amplia de la vida de una manera única. Hay suspiros de autolesión, así como giros y vueltas que revelan la realidad pesimista de la desaparición de la Dinastía Song del Norte y la entrega de la Dinastía Song del Sur a una felicidad temporal. El suspiro del ascenso y caída de la familia y del país que implica "dejar el palacio y colgar la luna" es más evidente.
El estilo de escritura es muy distintivo. En general, se manifiesta principalmente en dos puntos: primero, está lleno de musicalidad y segundo, es rico en capas y ritmo. La llamada musicalidad significa que después de leer la palabra, el lector no sólo entra en la concepción artística de la palabra a través del texto, sino que también disfruta de la belleza de la música, como si escuchara una hermosa pieza musical. Esto se debe a que el autor se inspiró desde el principio en el canto de los grillos y empezó a asociarlo desde una perspectiva musical. A través de una ingeniosa concepción artística, entrelazó orgánicamente el gemido de los grillos, los cánticos de los poetas, el sonido de los telares al perder a las mujeres, el sonido de los yunques y las majas rompiendo la ropa, los lamentos de los prisioneros, las risas de los niños y el triste sonido del piano. En esta breve frase, el lector puede oír o pensar en casi todos los sonidos que se pueden oír por la noche. Por supuesto, los diversos sonidos del texto no son simples imitaciones o reproducciones mecánicas de cosas objetivas, sino una imagen musical creada por el autor en forma de poesía, que refleja sus sentimientos sobre las cosas objetivas. Desde la perspectiva de la acústica y la música, esta idea rectora es muy clara en el prefacio: "Cuando escuches el sonido de los grillos en la pared, tu padre te dará el mismo regalo. El padre tiene éxito primero y habla maravillosamente. Deambulo entre las flores de jazmín, miré hacia la luna de otoño, medité y descubrí esto: "Debido a que solo escuché el sonido de los grillos por la noche, la idea de comenzar desde la perspectiva del "sonido" no solo es natural, sino también natural. pero también novedoso. Además, las dos últimas frases de la palabra dicen: "Escribir en la cuerda del piano lo hace aún más amargo". La llamada "escribir en la cuerda del piano" significa que todas las imágenes acústicas escritas en las palabras se compilan en música y interpretado por las cuerdas del piano. Esto demuestra que todos los sonidos escritos en las palabras han sido refinados y procesados artísticamente por el autor. Jiang Kui fue un músico famoso de la dinastía Song del Sur. Es competente en música y composición. Todavía conserva 17 palabras que él mismo anotó. Desafortunadamente, aunque algunas personas han trabajado duro para traducirlos a notación musical simplificada, todavía no pueden restaurar la autenticidad del canto de la dinastía Song. Sin embargo, de esta palabra escuchamos los diversos sonidos que capturó con palabras y las hermosas melodías que compuso con palabras. De hecho, este "Qi Tian Le" es una sinfonía que se desarrolló a partir de variaciones de una sola imagen hasta el dolor integral de la sociedad de esa época.
El llamado sentido rico de capas (o ritmo) se refiere a la estructura general de la palabra como un tema musical en desarrollo, que es claro y preciso en términos de características musicales. En términos musicales, la palabra tiene estructura de variación, excepto la introducción. (o parte de presentación) y conclusión (o conclusión), con cuatro variaciones en el medio, que se pueden dividir en una parte de variación (los dos primeros párrafos) y una parte de reproducción (los dos últimos párrafos). A continuación, haremos un análisis sencillo uno a uno según este nivel estructural. De hecho, solo hay dos oraciones en la introducción de esta palabra: "Yu Lang cantó su dolor primero y su dolor fue susurrado". La primera oración habla de la recitación del poeta, que significa expresar el dolor por el mundo a través de la poesía. . La última frase trata sobre el sonido de las moscas, que también es el sonido de los grillos. ¿Yin Fu ya estaba triste y avergonzado, sin mencionar el sonido áspero que se le agregó? Del "primer yo" al "más sabroso" hay una progresión emocional y las notas diversas de una persona. Los dos contrastan y se mezclan entre sí, estableciendo el tono de toda la palabra y formando el tema de toda la palabra. La primera frase (o párrafo) de "Expongan la fábrica de cobre húmeda" a "Escuchen a todo Irak" es una variación de "The Sting". Hay grillos cantando por todas partes, en la puerta con el anillo de cobre, en la boca del pozo cubierta de musgo. De "extraño a una mujer sin dormir" a "muy emotiva" es la segunda frase, que es una variación de la voz humana. Se trata de una mujer solitaria que escuchó el gemido de los grillos y pensó en su marido que estaba en la fuerza expedicionaria. Rápidamente se levantó y encontró un telar para tejer un conjunto de ropa de abrigo para su marido. La frase "Ququ Pingshan" dice implícitamente "el sonido de los grillos en la pared", entrelazado con la exclamación "Es una noche solitaria".
Estas dos frases en realidad entrelazaron dos ideas musicales diferentes que son indistinguibles entre sí, voz humana y voz humana, sonido de máquina y voz humana, lo que llevó la música a un clímax escenificado y terminó con una breve melodía lírica "muy emotiva". permite desarrollar inicialmente el tema, y aquí se completan las variaciones. Después de la película, la tercera frase de "Sunny Rain in the West Window" a "Xianganjichu" es una variación de la conexión entre la voz humana y el tono completo. Lo que está escrito es que además de las voces humanas, de repente se unieron los telares, las moscas, el viento, la lluvia y los yunques y morteros. Entre la serie de sonidos se escuchaban intermitentemente sonidos de grillos, como si estuvieran acompañados por un sonido particularmente fuerte de yunques y morteros. A partir de Zhang Yan, poetas de todas las épocas han elogiado unánimemente la frase "el significado de la música cambia constantemente", y de ahí llegaron a la conclusión de que "lo más importante al escribir letras lentas es no romper el significado de la música". Desde una perspectiva musical, por supuesto que debería ser lo mismo. El tema de la música no sólo debe repetirse aquí, sino transformarse. Los gemidos de los humanos y los gemidos de los grillos contrastan aquí marcadamente, se excluyen mutuamente y, al mismo tiempo, es necesario hacer preparativos para resolver la contradicción. De "esperar el pabellón para dar la bienvenida al otoño" a "infinidad de veces sin sentirme triste" es la cuarta frase, que es una gran variación del lamento humano. Describe el suspiro de los invitados al salir de la casa y el lamento del emperador encarcelado, llevando la música a un nivel ideológico estrechamente relacionado con el ascenso y caída del país, formando el clímax de toda la canción y finalizando la recapitulación. "Poetry of Prophecy" es la última canción, y antes del final perfecto, la música tiene nuevos desasosiegos y disonancias; "Children of the World" utiliza la luz de las linternas y el sonido de la alegría para atrapar grillos, formando un lamento con "The Luna en Palacio" "El poder de la confrontación" forma un fuerte contraste. Desde un punto de vista ideológico, estas palabras constituyen una crítica pesimista a la dinastía Song del Sur, que buscaba establecerse y no buscar el avance, sino sólo el placer. Esta crítica profundiza el tema desde una perspectiva lateral.
A continuación, hay un declive lineal en la melodía: "Es más amargo escribir con cuerda de piano". Esta melodía, después de haber sido muy excitada emocionalmente, formó un punto de inflexión emocional. A través del sonido lírico del piano, emerge el dolor y la indignación incontrolables del poeta, y finalmente todo el poema termina con un tono profundo y amargo.
Los antecedentes creativos de Qi Tianle Cricket
Según el "Prefacio", Jiang Kui fue escrito en el segundo año de Qingyuan (1196 d.C.) durante el período Chen Bing, cuando Zhang Gongfu era un hombre. Lo primero que escribió fue "Man Fang Ting promueve el tejido", que describía el paisaje "delgado como la seda" y la hermosa música. Jiang Kui adoptó un enfoque diferente y no fue innovador.