Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación del texto original del hermano Hao

Apreciación del texto original del hermano Hao

El viento del sur arrasó las montañas y el Emperador del Cielo envió a Tian Wu al mar.

Las flores de durazno de la Reina Madre han sido rojas mil veces, y Peng Zu y Wu Xian murieron varias veces.

El caballo de pelo verde vale dinero y el delicado sauce primaveral contiene un fino humo.

La bella dama Zheng usó una copa de oro para persuadirme a beber, diciendo que yo era joven y tenía un futuro incierto, así que todos deberían animarme.

Puedes disfrutar de la triste canción "Ding Douhu" sin beber. Debes saber que no hay un solo maestro en el mundo de los héroes.

Compra un hilo de seda, combínalo con un par de Pingyuan Jun y un poco de buen vino, y viértelo sobre la vieja tierra de Zhaozhou.

Se presiona la olla que gotea, el agua corre hacia el sapo de jade y el cabello de la mujer es fino.

¡Me da vergüenza ver veinte hombres con cejas verdes y tantas espinas!

Montar un precioso caballo, salir de excursión en primavera con amigos, beber vino y contemplar el hermoso paisaje, deberías sentirte cómodo y feliz en este momento. Sin embargo, un joven poeta bien proporcionado de mediados de la dinastía Tang quedó fascinado por su rica personalidad: sus ojos profundos y sombríos, a través de la tenue niebla que contenía los sauces de principios de primavera, solo vieron el rápido paso del tiempo de un hombre triste y enojado; , en este largo río del tiempo, sueña y persigue. Lamentó haber nacido en el momento equivocado, lamentó haber vivido una vida larga y estaba aún más enojado por su inacción cuando era joven. Imaginó el momento en el que revelaría su gran plan... ¡y se convirtió en una "gran canción" que era incongruente con la belleza!

Él es Li He, el de bajo rendimiento, que está "triste y feliz como una orquídea marchita" (elegía), y a menudo lee "¡el joven está tan triste como una nube" (toman vino)!

Hao Ge fue escrito cuando Li He servía como Li Lang en Chang'an (desde el sexto año de Yuanhe hasta el octavo año de Yuanhe, 881 ~ 883). Li He, que era ambicioso pero se le prohibió tomar el examen imperial debido al nombre de su padre, naturalmente desdeñó a Feng, quien era responsable de la ceremonia del Ministerio de Etiqueta en la corte imperial. En el poema "A Shangchen", describió la vida en Chang'an en ese momento: "... la nieve fue directamente al altar y las bolas de tinta se usaron en el cinturón de cobre. La concubina estaba tan enojada que Sólo quería llevar su escoba. ¿Cuándo se abrirá el ojo del cielo, cuándo rugirá la espada antigua?" Aquí no sólo hay aburrimiento por la situación actual de la vida, sino también anticipación por el día en que salga el cono. la cápsula. Se puede decir que "Hermano Hao" es una representación típica del estado de ánimo y las emociones especiales de Li He durante su vida en Chang'an.

El título del poema es "Hauge", y las tres líneas de "Chu Ci·Nine Songs·Shaojie" dicen: "Esperando la belleza y el futuro, la brisa sopla". significa cantar en voz alta. En este tema, el poeta a menudo se sale de su camino, pero en lugar de describir el paisaje, expresa sus sentimientos de manera convencional. Parte del lugar imaginario, abre el capítulo con una pluma "fantasmal" y se adentra en ilusiones y paradojas con extraordinaria magnanimidad. El viento del sur derribó las montañas y el emperador envió a Tianwu a mover el mar. "Una flor dura tres mil años, una vida dura tres mil años". Cuando las flores de la Reina Madre Hada Melocotón florecieron mil veces, las personas que vivieron tanto como Peng Zu y Wu Xian murieron muchas veces. Las dos primeras frases describen las vicisitudes de la vida y los grandes cambios en el mundo; las tres o cuatro frases dicen además que el tiempo vuela, la vida es corta y la pluma es majestuosa y expresiva. Liu Chenweng, un poeta de la dinastía Song, comentó sobre este poema: "A juzgar por la frase 'Viento del Sur', está fuera de su alcance. Es realmente un joven caballeroso (consulte la "Colección Chang Gu" de Yao Bi). Es muy pertinente. El Sr. Qian Zhongshu dijo de Li He: "Está relacionado con la velocidad del tiempo, la brevedad de la vida, los cambios interminables en el mundo y la infinidad de la vida. Cada vez que me siento deprimido, suspiraré durante mucho tiempo". " También dijo: "Otros pueden pensar que el duelo en el pasado, para poder comer, beber y divertirse a tiempo, la felicidad a largo plazo se basa exclusivamente en las bendiciones. son profundos La llamada "la vida es corta y a menudo tiene muchos significados" y "la vida no tiene cien años". "Preocuparse por mil años" ("Hablando de arte") dice que los poemas de Li He son diferentes cuando. están llenos de emociones, que se puede decir que son la encarnación de la "juventud caballerosa". Como "El robo de las cenizas vuela desde la antigüedad hasta el presente" (el rey de Qin bebió), "¿Cómo puede moverse un caballo cuando apunta hacia el este? El polvo del mar crea una montaña rocosa" (una balada del cielo) , "El polvo amarillo y el agua clara debajo de las tres montañas se han vuelto como un caballo durante mil años" (soñando despierto), "¿Cuántas veces puede ser vieja la cortina, puede bloquear el sol y la luna durante mil años" (marzo) Palacio). Este es también el tema principal de todo el artículo de Hao Ge.

Después de una imaginación vacía e irreal, el poeta toca toda la realidad. Elimina lo falso y conserva lo verdadero, y busca artículos originales. Los caballos son caballos preciosos: se les llama "Siete Lotos" por su pelaje blanco azulado, que es como el patrón en el frente del loto. El paisaje es la escena de "Primavera encantadora": sauces rodeados de humo ligero, suave y; encantador.

Cinco o seis frases realistas, que parecen intentar describir lo mejor que pueden la escena de la excursión primaveral, en realidad son sólo ligeras pinceladas: esta debería ser una situación agradable, sólo un revestimiento para la verdadera expresión de sus pensamientos por parte del poeta. Entonces, cuando el cantante brindó para beber, el poeta deprimido volvió a entregarse a un ensueño incontrolable. "Miss Zheng" es la cantante. "Jinqueer" significa el lujo de las vasijas de vino. Estas copas de vino se llenan naturalmente de buen vino. "La sangre de Dios no se coagula", el espíritu y la carne no se pueden coagular, lo que significa que la vida no puede durar mucho. "Preguntar a quién", es decir, "a quién acudir en busca de ayuda" significa que nadie sabe a quién acudir en busca de ayuda. La frase "Shen Xue" se puede ver en los comentarios anteriores sobre los poemas de Li He "Abandoning Classics and Human Nature" (el "Prefacio a las canciones de Li Changji" de Wang Qi) y "Strange Words" (el "Prefacio al antiguo y moderno Yuefu" de Zhou Zizhi). "). ¡La vida es tan corta! Pensando en la separación de Dios y la sangre, morirá pronto, pero no tiene pensamientos ni ambiciones. ¿Cómo puede hacerte sonreír esta copa dorada de vino? "La sangre de Dios no está coagulada. ¿A quién le preguntas?" Esto es preguntarle a Dios por qué la vida es tan corta. Aquí hay otra pregunta: ¿Por qué es tan difícil en tiempos como estos? Esta poderosa pregunta lleva al siguiente pensamiento fascinante.

No es necesario escuchar música, no es necesario beber demasiado, no es necesario disfrutar de un placer temporal. Ya sabes, las personas talentosas nunca pueden ser apreciadas ni reutilizadas. ¿Dónde puede haber alguien tan talentoso como el Sr. Pingyuan? De hecho, compre seda. Si la estatua tiene vino, ¡saludadle! "Dingduhu", inmediatamente "Dingduhu", no está necesariamente escrito, solo un agente. "Masterless" se refiere a los ignorantes y talentosos, y también es una queja de quienes están descontentos con el gobierno. En estas palabras, el lenguaje del poeta es bastante inteligente. "No hay necesidad de beber, protégete" tiene dos significados; el anhelo por Lord Pingyuan también implica una reprimenda al "maestro" de la dinastía, que es un juego de palabras semántico. Es difícil encontrarse con los sabios del pasado y aún es desconocido para las generaciones futuras. "La Geometría de la Vida" sigue viva hoy, ¿dónde está el punto final? ¡La tristeza de este sentimiento, la ira de este sentimiento, están más allá de las palabras! Cuenta la leyenda que Li He "fue" porque "el emperador se convirtió en una torre de jade blanco y le pidió al monarca que lo conmemorara" ("Biografía de Li Changji" de Li Shangyin. También se dice que después de la muerte de Li He, una vez). consoló el sueño de su esposa Zheng al vivir en una mansión inmortal: "La persona más reciente se mudó a la capital. Yue Pu, el nombre del nuevo palacio, fue llamado escribas en la antigüedad, * * *. El emperador también construyó una sala de reuniones y realizó una cierta generación de estatuas. Hoy, estoy entre los dioses y estoy muy feliz..." Yun Yun (ver detalles) "Taiping Guangji" Volumen 49). Las generaciones posteriores escribieron esta historia, que se puede decir que es a la vez reconfortante y conmovedora para el difunto. ¿Es esta tragedia exclusiva de Li He? ! "El vino sólo se derrama sobre el suelo de Zhaozhou". ¡La experiencia y los arrepentimientos de Li He han despertado los sentimientos profundos de muchas personas talentosas a lo largo de los siglos! La tristeza es tristeza, la tristeza es tristeza, pero en esta tristeza e indignación, el heroísmo y la apertura de mente únicos del poeta se revelan plenamente, allanando el camino para el emocionante final de todo el poema.

Las últimas cuatro líneas de este poema resumen toda la emoción. Hay muchas omisiones en los poemas de Li He, como "El color amarillo oscuro del Palacio Liu está escrito en la noche que gotea" (experimentado en diciembre y el primer mes de la prefectura de Henan), "El agua sale de la olla que gotea por la noche "(Canción del Lago), etc. , pero la mayoría de ellos no son tan buenos como "Sapo de jade que traga agua faltante" porque están limitados al "tiempo" y no pueden ver las "emociones". La palabra "tragar" en la frase "Mistaken Urge" es muy vívida. No solo describe con precisión la apariencia lenta y delicada de la olla de cobre, sino que también personifica el estado de ánimo triste y vergonzoso del poeta. "Wei Niang" aquí se refiere al cantante borracho. "Verde fresco" significa cejas jóvenes y hermosas. En los poemas de Li He, "verde" se usa a menudo para describir las cejas, como "cabello de seda verde y horquillas doradas" ("Cansiqu"), "cejas largas que tienen miles de años" ("Sra. Gong Bei"). "Cejas de otoño" significa que, a diferencia del "verde fresco", las cejas "verdes" están escarchadas y "el otoño parece blanco" ("Línea triste"). Este es un ejemplo de "Chang Ji usa pronombres con facilidad y se niega a nombrar las cosas directamente" ("Talk about Art" de Qian Zhongshu). "Empuje" y "fuerza" significan servicio al mundo. Hay una frase en el poema de Changgu "la espina promueve la disciplina". Esto muestra el descontento del poeta con la vida de Feng. El tiempo pasa, sin piedad y sin sentido, provocando grandes cambios y acortando la vida; es lo que hace que los antiguos sabios se alejen de mí sin dejar ningún recuerdo, también hace que el cabello del cantante se vuelva escaso y gris, dificultando su peinado; en lugar de "Una hilera de nubes fragantes esparcidas por el suelo" ("La canción de la Bella Peinándose"). El tiempo pasa entre un pitido.

Sin embargo, ¡un hombre de 20 años no está dispuesto a desperdiciar su juventud y servir al mundo sin hacer nada! Las últimas cuatro frases del poema están estrechamente relacionadas con el principio, pero cuando comparten sentimientos, sus estilos de escritura son bastante diferentes, uno es ilusorio y amplio, mientras que el otro es real y específico, y el otro es rápido en términos de cambios; el otro es lento en contraste. No se puede decir que el pensamiento del poeta esté bien pensado. "¡Ver las cejas verdes y veinte hombres con tantos picores me da vergüenza!" Después de varios giros y vueltas, ¡la voz emocional más fuerte finalmente estalló en las finas cuerdas!

Todo el poema tiene un comienzo audaz y abrupto, un diseño riguroso y único, una redacción y construcción de oraciones novedosas y únicas, y escenarios extraños y elegantes, todo lo cual refleja las características de la poesía de Li He. obra maestra representativa.

Desde un punto de vista ideológico y emocional, "Brother Hao" no sólo expresa depresión y tristeza, sino también un espíritu de automotivación. "¡Los fantasmas en las tumbas de otoño cantan poemas y odian la sangre durante miles de años!" ("Autumn Comes") Aunque Li He tenía una lúgubre premonición sobre el futuro de su vida, este alegre poeta ha estado esperando con ansias "La espada antigua". Oda Hou Yi" en ese momento. Sin embargo, su esperanza finalmente se desvaneció en tan sólo 27 años. Saber qué hacer y tener esperanza en medio de la desesperación es la parte más triste de la tragedia y, en este sentido, "La Gran Canción" es una canción triste.