¿Qué dijo el maestro?

"Yi Zi Teacher" cuenta la historia de un monje llamado Qi Ji en la dinastía Tang.

Una mañana de invierno, después de terminar su clase matutina, un joven monje entró corriendo en el salón budista, radiante de alegría, y gritó repetidamente: "Maestro, los ciruelos del patio trasero están floreciendo, vaya". ¡Y echa un vistazo!"

Después de escuchar esto, Qi Ji inmediatamente se levantó y fue al jardín trasero. Cuando entró al jardín trasero, desde la distancia, de hecho había varios ciruelos en flor. Un poema sobre Mei soltó: "Todos los árboles están congelados, listos para doblarse, y las raíces solitarias son cálidas y solitarias. En la antigua aldea Shenxue, algunas ramas florecieron anoche ..."

Qi Después de que Ji terminó de escribir el poema "Morning Plum", se lo mostró a un poeta llamado Zheng Gu.

Después de leer el poema "Morning Plum", Zheng Gu reflexionó por un momento y dijo: "Un poema es "Morning Plum". La frase "unas pocas ramas florecieron anoche" no es suficiente para señalar la palabra "mañana". Es mejor cambiar "varias ramas" por "una rama". "Qi Ji pensó que tenía sentido y admiró las palabras de Zheng Gu, por lo que se llamó a sí mismo su maestro y se arrodilló para rendir homenaje a Zheng Gu.

Algunos eruditos creen que Zheng Gu solo cambió una palabra del poema de Qi Ji Todo el poema es mucho más preciso y vívido, por lo que se dice que Zheng Gu es el "maestro de una palabra" de Qi Ji.

Apreciar la amplitud y profundidad de los caracteres chinos hace que la gente sea modesta y progrese.