Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación del poema de amor de Goethe "Hazte invisible en mil formas"

Apreciación del poema de amor de Goethe "Hazte invisible en mil formas"

Apreciación del poema de amor de Goethe “Te haré invisible en mil formas”

Goethe (Alemania)

Te haré invisible en mil formas,

Pero querida Sí, te conoceré inmediatamente;

Puedes usar el pañuelo mágico,

Frente a mí, te conoceré inmediatamente.

Mira el estado juvenil más puro de Platycladus orientalis,

El más delgado, te reconozco de inmediato;

Mira las ondulaciones y la claridad en el canal.

La más encantadora, puedo conocerte.

Si la fuente rocía alto y se extiende,

La más juguetona, ¡qué feliz soy de conocerte!

Si las formas de las nubes cambian constantemente,

los cambios más grandes, ¿cómo te conozco?

Mira la alfombra de pastizal cubierta con una gasa.

Estrella más brillante, te conozco maravillosamente;

Miles de enredaderas esparcidas por todas partes,

Ah, abraza todo, te conozco. Aquí está.

Si la mañana en la montaña es luminosa,

Si estás satisfecho con todo, te doy la bienvenida inmediatamente;

El cielo brillante cubre la tierra,

p>

La mente más abierta, te respiraré.

Lo que sé por mis sentidos externos e internos es que,

Todo lo que influyes, lo sé gracias a ti;

Si llamo a cien

Cada nombre responde a tu nombre.

(Traducido por Feng Zhi)

En septiembre de 1914, Goethe visitó al banquero y concejal Vermeer en la ciudad de Gerbermeier, cerca de Frankfurt, y conoció a la esposa de Vermeer, la bailarina Home Marianne Vermeer. Esta mujer inteligente y apasionada inspiró el amor de Goethe, que fue tan fuerte como cuando conoció a Charlotte en la ciudad de Wetzlar en 1772. Pero Goethe tenía 65 años y Mariana 30 años. Goethe sabía que este amor no sólo traía felicidad, sino también más dolor. Entiende su responsabilidad social y finalmente permite que la razón gane a la emoción. El poema "El Libro de Zuleika" es producto de esta historia de amor, y "Made You Invisible" es una obra maestra del "Libro de Zuleika".

Este poema consta de seis estrofas, que expresan el amor apasionado, ardiente y sincero del poeta por sus familiares.

En la primera parte, el poeta declara a su amante y a sus lectores sin rodeos: "Puedes ser invisible en miles de formas, pero, querida, te reconozco inmediatamente". esto Qué profundo es este tipo de amor. No importa cómo se esconda la amante, el poeta la reconocerá tan pronto como aparezca frente a él. La poeta está tan familiarizada con la sonrisa y los gestos de su amante que "podrías llevar un pañuelo mágico" para reconocerla. Este párrafo es el comienzo de todo el poema, que muestra la familiaridad y el amor del poeta por la voz y la sonrisa de su amante. No importa qué velo esconda su amante, no puede ocultar los ojos ardientes y agudos del poeta.

Dado que los amantes pueden ser reconocidos de alguna forma, ¿qué es la invisibilidad y dónde está? Después de la segunda estrofa, se describe la forma invisible del amante. "Mira al joven más puro parado en el ciprés". Una amante joven y hermosa se alza como un ciprés entre la multitud. No es necesario mirar con atención. Cuando ves la "figura más delgada", sabes que es tu amante. Cuando el poeta ve las ondas en el canal claro, sólo su amante tiene ojos tan brillantes y encantadores. Esta sección describe a la amante del joven y bello poeta.

En la tercera temporada, también supimos que la mujer es vivaz y linda. Debajo de la fuente alta y voladora, mucha gente jugaba y jugaba, y ella era la más vivaz y activa. El poeta también se contagió de esta atmósfera alegre. Entonces el poeta dijo en tono orgulloso que las formas de las nubes cambian constantemente, pero la invisibilidad del amante también cambia constantemente y es más diversa que las nubes. Y el poeta puede conocer inmediatamente la invisibilidad del amante.

En el cuarto apartado, el poeta nos pinta un hermoso cuadro. Innumerables flores hermosas cubren la hierba como pañuelos, como una alfombra colorida. Este tipo de paisaje es hermoso, pero cuando aparece el amante, todo a su alrededor queda eclipsado. Sólo ella es la "estrella más brillante" y se puede reconocer de un vistazo. El poeta vio miles de enredaderas extendiéndose en todas direcciones. Ah, estos son los brazos de mi amante. La amante abre sus brazos alrededor del poeta y lo abraza todo, el mundo entero está en sus brazos. El poeta se siente aquí muy feliz.

A partir de la quinta estrofa, la imagen del amante se ha sublimado. El poeta también pinta un cuadro ideal.

La luz de la mañana en la cima de la montaña brilla sobre todo y el mundo es brillante. Todo se siente tan feliz y cómodo. Y todo esto se debe al poder de amar a los demás. En este ambiente armonioso, el poeta siente que su corazón se hincha y su amante es la encarnación de una sombra maravillosa que se esconde a su alrededor. Respira en tu corazón y siéntete cómodo por dentro; cuando estés en él, sentirás la alegría en todo tu cuerpo.

La sexta estrofa, la última estrofa, revela el tema de todo el poema. La imagen del amante es más brillante y más alta, y el "conocimiento perceptivo externo e interno" del poeta se ve afectado por el amante. Todo el conocimiento perceptual del poeta siente la existencia de su amante, que se puede decir que está en todas partes. La última frase "Si invoco cien santos nombres de Dios, cada santo nombre te responderá con un nombre". Dios es invisible, no importa cómo llame, no responderá. Aquí, el poeta cree que Dios sólo responderá a su llamado porque ama a las personas, lo que muestra cuán poderoso es el atractivo de amar a las personas. Esto también muestra que el amante a los ojos del poeta es puro y perfecto.

Este hermoso poema es rico en asociaciones, estilo de escritura único y metáforas exquisitas. Cada estrofa se divide en dos cláusulas narrativas. Todo el poema expresa el profundo amor del amante por su amante de manera sincera y afectuosa a través de repetidos cánticos, cantos y suspiros. Este es un famoso poema de amor de Goethe.