Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una noche extrañé a mi familia y lloré al amanecer, pero tenía miedo de lastimar a mi hermano, así que derramé lágrimas en secreto sobre mi almohada.

Una noche extrañé a mi familia y lloré al amanecer, pero tenía miedo de lastimar a mi hermano, así que derramé lágrimas en secreto sobre mi almohada.

Las lágrimas que derramé toda la noche pensando en mis padres serían retiradas por la mañana.

Miedo de lastimar a mi hermano, fluyó en secreto hacia mi almohada.

Traducción vernácula:

Ha pasado medio mes desde que mi padre falleció, pero su voz y su sonrisa aún están vivas en mi mente. La noche de primavera es emocionante y hay un sinfín de recuerdos. ¿Cómo debo consolar mi espíritu en el cielo y grabar un poema para expresar mi dolor?

Este artículo es un extracto de "Llorar en presencia de adultos" de Zhou Shuyuan de la dinastía Qing.

Ampliar los pensamientos expresados ​​por los poetas de la información;

La gente tiene vida y muerte, alegría, ira, tristeza y alegría. La muerte es el fin de la vida, la muerte es el adiós al mundo. Por tanto, es normal que las personas se pongan emotivas y sentimentales cuando se trata de la muerte de familiares, amigos, compañeros, colegas o personas de su entorno.

Hay muchas maneras para que las personas expresen sus condolencias y anhelos, pero la forma de nivel superior que se ha transmitido a través de los siglos es recurrir a la literatura, y escribir poemas para los difuntos es más común. En China, hay decenas de miles de poemas de luto, desde el Libro de los Cantares hasta obras de poesía moderna, que se han mantenido frescos y duraderos durante mucho tiempo, y muchos de ellos son obras profundamente conmovedoras transmitidas de generación en generación.