Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "Mirar la luna y pensar en un lugar lejano" y "Mal de amores" son lo que pides prestado y regalas.

"Mirar la luna y pensar en un lugar lejano" y "Mal de amores" son lo que pides prestado y regalas.

Utilice el paisaje para expresar emociones y expresar el sentimiento de mal de amor.

Apreciación de "Mirar la luna y pensar en la distancia" de Zhang Jiuling

"Mal de amores" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Este poema trata sobre el mal de amor, pero todo el artículo es inseparable de los frijoles rojos y su nombre se utiliza para relacionarse con el mal de amor. La primera oración describe el origen de los frijoles rojos; la segunda pregunta "cuántas ramas enviar", lo cual es muy simple y vívido. Si le preguntas a la naturaleza, provocará tus emociones. Las tres oraciones son para "elegir más" para amigos, las palabras están aquí y el significado está allí; el último párrafo muestra claramente su mal de amor, usando la palabra "más" para llevarlo al extremo, luego el motivo de "elegir" "más" no lo es. No hace falta decir que el significado que emite también está profundamente contenido. Todo el poema es muy vivo, pero eufemístico e implícito, sencillo y afectuoso. Según la leyenda, fue compuesto y cantado por la gente de esa época y se hizo popular en Jiangnan.

Título: Acacia

alias de la obra: Acacia y Li Guinian de Jiang Shang.

Año de creación: La próspera dinastía Tang

Fuente de la obra: Todos los poemas Tang

Género literario: Cuartetas de cinco caracteres

Autor: Wang Wei

p>

Compartir

Trabajo original

Acacia (1) Calco de “Acacia” del académico Zhao Xuanhuang

Cuando lleguen esos frutos rojos en primavera, lava las ramas al sur de ti.

Para mí, llevarse un abrazo a casa como símbolo de nuestro amor.

Traducción de anotaciones

Anotación de oración

(1) Mal de amor: El primer título es "Mal de amor" y "El regalo que le dio el río a Li Guinian".

(2) Frijol rojo: también conocido como acacia, una planta originaria del sur del río Yangtsé. Las semillas que produce son ligeramente planas y de color rojo brillante, como los guisantes.

(3) La frase "viene la primavera": una es "viene el otoño y se hace una rama".

(4) Frase "Te espero": una es "Te aconsejo que no vuelvas a elegirla". Escoger (xié): Escoger.

5. Acacia: desaparecida.

Traducción vernácula

En el sur crecen árboles de frijol rojo. Cuando llegue la primavera, ¿cuántas ramas nuevas crecerá? Espero que puedas recoger más frijoles rojos, que son los que más invitan a la reflexión.

Fondo creativo

Esta canción "Dahe's Gift to Li Guinian" puede considerarse como una obra en memoria de un amigo. Según los registros, este poema fue escrito por Li Guinian cuando vivía en Jiangnan durante la rebelión de Anshi en los últimos años del reinado de Tianbao, lo que demuestra que este poema fue escrito durante el reinado de Tianbao.

Apreciación de las obras

Apreciación de la literatura

Un cuadro con el poema "Mal de amores" Este es un poema que canta sobre las cosas para expresar el mal de amores. amigos. La oración está inspirada en cosas y el lenguaje es simple pero imaginativo; luego, envío un mensaje con preguntas, que expresa mis sentimientos de manera significativa; la tercera oración implica apreciar la amistad; En la superficie, parece hacer que la gente lo extrañe, pero detrás, contiene profundamente el peso del propio amor. El último juego de palabras no sólo da en el blanco, sino que también toca la fibra emocional. Es hermoso y elegante. Todo el poema es elegante y vivaz, lleno de pensamientos, lenguaje sencillo y sin pretensiones, ritmo armonioso y suave. Se puede decir que es la mejor de las cuartetas.

Los frijoles rojos se producen en el sur. Son fuertes, de color rojo brillante, redondos y cristalinos como el coral. Los sureños suelen utilizarlos como decoración. Cuenta la leyenda que en la antigüedad había una mujer que lloró y murió debajo de un árbol porque su marido murió cerca y se convirtió en frijoles rojos, por eso la gente la llamaba "Xiangsisi". Se utiliza a menudo en la poesía Tang para describir el mal de amor. Y el "mal de amores" no se limita al ámbito del amor entre hombres y mujeres, sino que también incluye a los amigos. Por ejemplo, el poema de Li Su "Es difícil para los viajeros quedarse por mucho tiempo, cada uno tiene sus propias palabras de mal de amor". El título del poema es "El regalo del río a Li Guinian", lo que demuestra que el poema expresa la emoción de cuidar a los amigos.

"Nanguo" (Sur) no es sólo el lugar donde se producen los frijoles rojos, sino también el lugar donde están los amigos. La primera frase comienza con "Cuando lleguen esas bayas rojas en la primavera", en alusión al mal de amores que aparece a continuación. El lenguaje es extremadamente simple y lleno de imágenes. La segunda frase, "Sus sucursales del sur se están sonrojando", fue formulada en voz baja, con mucha naturalidad, y el tono del mensaje fue particularmente cordial. Sin embargo, tiene sentido preguntarle sobre Flushing, un frijol rojo en una rama del sur. Se trata de elegir algo cargado de emociones para expresar tus sentimientos. Cuando pasaste por mi ventana, ¿a las flores de los ciruelos les salieron sus primeras flores frías? ? ("Poemas varios de Wang Wei") El recuerdo de los ciruelos refleja la profunda nostalgia del pueblo Hakka. Asimismo, los frijoles rojos aquí también son un símbolo de verdadera amistad. Si lo escribes así sentirás que el lenguaje está muy cerca del amor, pero muy lejos.

La tercera frase va seguida del mensaje de la otra parte de “recoger más frijoles rojos”, que significa lo mismo. Recoger plantas para expresar nostalgia es una práctica común en la poesía clásica. Por ejemplo, un antiguo poema de la dinastía Han decía: "Si recoges hibiscos del río Shejiang o recoges hierba fragante de Lanze, ¿quién se quedará?". Este es un ejemplo. "Por mi bien, devuélveme un abrazo". "Vuelve a casa", parecía decir: "Cuando veas frijoles rojos, piensa en todo lo relacionado con mí". "Sugiero a amigos lejanos que valoren la amistad y usen palabras sinceras y conmovedoras. Aquí, solo uso el mal de amor para decírselo a la gente, pero mi propio mal de amor se puede ver entre líneas. Expresar sentimientos de esta manera es elegante, conmovedor y significativo. Canción Canción Hay diez mil poemas Tang, y la palabra "dúo" en esta oración es "xiu". La palabra "xiu" se usa para comparar el dolor del mal de amor, desde el mal de amor hasta el miedo al mal de amor, y por supuesto también es un. "dos" en una situación determinada. El uso de la palabra "dúo" expresa una emoción cálida y apasionada, que es alta en poesía pero no delicada. Está estrechamente relacionada con la palabra "dúo", por lo que la palabra "dúo" es. mejor que la palabra "amor" al final del título. Haciéndose eco de la primera frase "frijol rojo", no solo encaja con el nombre de "mal de amor", sino que también está relacionado con el amor por el mal de amor. como símbolo de nuestro amor", que es como decir: Sólo este frijol rojo es el más lindo. El más inolvidable. Esta es una razón suplementaria para explicar por qué "para mí, vete a casa con un abrazo". Y los lectores podrán apreciar más cosas Del texto, que es evidente, el significado es profundo y el juego de palabras está implícito.

Todo el poema está lleno de entusiasmo juvenil, una atmósfera juvenil y cada palabra está "afuera". de la imagen, pero en el medio". El sentimiento de mal de amor es "todo en un solo aliento", extremadamente claro pero eufemístico. En la vida, las palabras más afectuosas suelen ser sencillas y naturales. Wang Wei es muy bueno refinando este simple y Lenguaje típico para expresar pensamientos y sentimientos profundos. No es de extrañar que se convirtiera en una canción popular en esa época. La luna ahora está sobre el mar y sobre el horizonte.

Aporta una reflexión duradera. corazón separado.

Aunque apagué las velas, no se oscureció, aunque me puse el abrigo, no hizo más calor.

Así que dejé mi corazón. mensaje a la luna y se volvió hacia mí. Ojalá pudiera tener un sueño

Haz un comentario agradecido

Los antiguos tenían sentimientos profundos por la luna y la asociación de mirarla. La luna y el cariño a los demás son a menudo un tema en los poemas antiguos, pero es raro ver a Zhang Jiuling escribir de una manera tan tranquila, ligera y profunda. El poema expresa el anhelo del poeta por la gente en la distancia a través de la descripción del protagonista. pensamientos al mirar la luna.

"La luna brilla en el cielo y el mundo está lejos * * *. "El tiempo pasa por el mar", dos frases, una frase escribe la escena, otra. La frase entra en la concepción artística de la escena. El poeta utiliza un lenguaje simple y natural para pintar un cuadro: una luna brillante que se eleva desde el otro lado del Mar de China Oriental, mostrando una escena infinitamente vasta, magnífica y conmovedora. La luna es tan misteriosa e impredecible que, naturalmente, evoca los interminables pensamientos de las personas en el poema. Imagina que las personas que están lejos en el mundo también pueden extrañar la luna en el poema, las personas no dicen que se extrañan entre sí. La luna llena, pero imagina que se extrañan a sí mismos durante la luna llena. El poema está concebido de manera inteligente y significativa, lo que refleja vívidamente el sustento profundo de este poema con la palabra "Sheng" es muy vívida y relacionada. Sheng" en el poema de Zhang "La luna en el mar crece con la marea" tiene el mismo significado pero el mismo significado. combinados. Escribir * * * unos sobre otros en la luna brillante también contiene nostalgia. El primer pareado capta este problema, del que surgen las frases siguientes.

La frase "traer la reflexión al corazón separado, la larga noche" significa que muchos amantes resienten esta larga noche, extrañan la luna y no pueden dormir en toda la noche. Ésta es la expresión de la ambivalencia del personaje del poema que regresa de la imaginación a la realidad, y de mirar la luna a quedarse dormido. Aquí, muchos amantes pasan de añorar el lugar lejano a pensar mucho, de pensar mucho a quedarse dormidos, y de quedarse dormidos a quejarse de la larga noche, que también contiene los sentimientos subjetivos de los amantes. ¡Qué sentimientos tan profundos encierra esta "Larga Noche del Resentimiento"!

De acuerdo con los requisitos de pronunciación y rima, los pareados deben ser una antítesis ordenada, pero este poema adopta el formato de antítesis fluidas, lo que por supuesto muestra que la dinastía Tang temprana no tenía requisitos estrictos para la pronunciación y la rima. rima, y ​​hasta cierto punto todavía conservaba el estilo de poesía antigua. Por otro lado, este pareado adopta la forma de una pareja fluida, que está más cerca del primer pareado en contenido. Fluye de forma natural y da a la gente una pura sensación de encanto.

"No está oscuro cuando apagas las velas, y no hace calor cuando te pones el abrigo." El poema está escrito porque las personas están lejos y se extrañan durante toda la noche. Las velas, especialmente la luz de la luna, están llenas de hermosos sentimientos, así que se vistió, salió de la habitación, miró a la luna a solas y meditó. No supo cuánto tiempo pasó, hasta que el rocío mojó su ropa y despertó. Esta es una imagen sufriendo un mal de amores. Este pareado parece tratar de admirar la luna, pero en realidad contiene pensamientos profundos. La brillante luz de la luna es la forma más fácil de provocar el mal de amores. El poeta da un salto en su pensamiento e imagina que la luz de la luna puede convertirse en la encarnación de la persona que extraña y su cuerpo puede confiar en ella como compañera. ¡Cómo desea el poeta que esta fantasía se haga realidad! Por tanto, "apagar la vela" es precisamente seguir la luz de la luna; "vestirse" es pasar más tiempo con la luz de la luna. La escena interior es muy parecida a "No me conozco en este momento, y espero". las flores brillarán sobre ti mes tras mes" (Zhang "La noche de la luz de la luna de las flores del río primaveral"). El poema escribe sobre la belleza de la luz de la luna y el profundo significado del poeta. La correlación es clara y frustrante. Los dos verbos "apreciar" y "gan" se utilizan muy bien en la frase, que expresa plenamente el anhelo del poeta por las personas lejanas. Este es un tipo de escritura situacional que mira a la luna porque mira a la luna. Utiliza la luna oscura para delinear una vela, que es más profunda y reveladora. Cuando las personas se concentran en el sufrimiento, miran la luna y piensan en el estado de ánimo pacífico que se respira a lo lejos.

"Así que dejé mi mensaje a la luna y me volví hacia mi cama, esperando tener un sueño." La razón por la que no podemos encontrarnos es porque extrañamos a las personas que están lejos, por lo que cuando miramos la luz de la luna, no podemos evitar tener la idea de darle la luna a las personas que están lejos. Hay una frase en el antiguo poema "La luna brillante es He Jiaojiao" de Lu Ji de la dinastía Jin: "Hay un resplandor en él, pero no es suficiente para capturarlo". La frase: "Así que dejo mi". mensaje a la luna" en el poema se transforma de esta manera. Luego vino el sueño de buscar un sueño. Este es un engaño impotente. Pero esto resalta el profundo afecto del poeta por la persona que extraña lejos, lo que hace que el poema sea más específico y significativo. El poema termina abruptamente en la intersección de la decepción y la esperanza, lo que resulta particularmente significativo de leer.

El título de este poema es "Mirando la Luna y Pensando en la Distancia". Todo el poema se centra en "mirar" y "huai", con "luna" y "distancia" como objetos líricos. Por lo tanto, la luna está en todas partes del poema y cada frase está lejos de los brazos. La luna es tan suave, los sentimientos son tan tranquilos y el afecto en el poema es tan persistente y nada sentimental. El lenguaje es natural y no deja rastro alguno. Este estilo tuvo una profunda influencia en poetas posteriores como Meng Haoran y Wang Wei.

Notas:

【1】Yao Ye: La larga noche. Noche: La noche es noche.

【2】Lástima: amor. Hijo: Salud.

【3】Manshou: Significa tomar las manos llenas.