Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción del texto completo y apreciación del "Pabellón Zhuli" de Wang Wei

Traducción del texto completo y apreciación del "Pabellón Zhuli" de Wang Wei

Casa de Bambú

Me recosté solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.

Traducción

Un hombre estaba sentado solo en el tranquilo bosque de bambú, a veces tocando el piano y otras silbando.

¿Quién en la selva sabía que estaba aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.

Anotar...

⑴ Pabellón de Bambú: Uno de los lugares escénicos en la imagen de Wangchuan, la casa está rodeada de árboles de bambú, de ahí el nombre.

⑵ huáng: en lo profundo del bosque de bambú.

(3) xiào: La boca emite un sonido largo y crujiente, parecido a un silbido.

(4) Bosque profundo: se refiere a “bosque secreto”.

5. Tomar fotografías: Corresponde a “sentarse solo”, lo que significa que no hay nadie alrededor, sólo la luna brillante parece entender y tomar fotografías.

[6] Changxiao: poner los cuernos, gritar, aquí se refiere a cantar y cantar. En la antigüedad, algunas personas trascendentes lo utilizaban para expresar sus sentimientos. Las celebridades de las dinastías Wei y Jin lo llamaban silbar.

Haga un comentario de agradecimiento

Este poema es el decimoséptimo de los veinte poemas de la "Colección Wangchuan". Fue compuesto por el poeta Wang Wei cuando vivía recluido en Lanchuan, Lantian. en sus últimos años. Una cuarteta de cinco caracteres. La obra utiliza versos sencillos y hermosos para describir la alegría de vivir en reclusión en las montañas y los bosques, mostrando un estado de paz y tranquilidad. Es una excelente expresión de la búsqueda de tranquilidad, indiferencia y refinamiento del poeta.

Wang Wei creía en el budismo en sus primeros años, tenía pensamientos distantes y tuvo una carrera llena de obstáculos. Después de los cuarenta años, vivió una vida medio oficial y medio oculta. Como él mismo dijo: "A medida que pasan los años, dame paz y libertad de todo". Por eso, a menudo me siento solo en el profundo bosque de bambú, toco el guqin y expreso mis sentimientos de soledad. En un estado mental tranquilo, el poeta encontró los atributos tranquilos del bosque de bambú y la luna brillante, y escribió un libro con gran cuidado. La voz era demasiado suave y nadie podía oírla excepto mi compañero Mingyue. Esto es para exagerar aún más el estado de ánimo y la atmósfera de soledad.

"Estoy recostado solo en el denso bambú, tocando el piano y tarareando canciones." El poeta se sentó tranquilamente en el profundo y denso bosque de bambú, tocando la pipa y tirando de las cuerdas. Claramente, le faltaban sentimientos. De lo contrario, ¿cómo podría volver a silbar? Esta es una excelente expresión de los sentimientos del poeta, con el sabor y estilo de los famosos "Siete Sabios del Bosque de Bambú" de las dinastías Wei y Jin. Estaba apreciando la frase de Ruan Ji "No podía dormir por la noche, así que me senté y toqué el piano". Había una frase: "Era más profundo en medio de la noche, pero no podía dormir, así que me quedé". Me levanté y toqué el piano". El poeta Ruan Ji expresó "los sentimientos extremadamente complicados de mi corazón" en "Memories One", que es completamente diferente a Wang Wei. El poeta Wang Wei es "único"

"La voz es demasiado suave, nadie puede oírla, excepto mi compañero, Mingyue". En el denso y profundo bosque de bambú, no se puede ver a nadie desde el. afuera, y es difícil escuchar el sonido del piano. Nadie sabe qué estaba haciendo el poeta en el bosque de bambú en ese momento. Sólo Mingyue sabía lo que estaba haciendo y entendía su estado de ánimo en ese momento, por lo que "tomó fotografías". Cuando estaba apreciando "Mirando la luna en una fina cortina, la brisa que sopla en mi pecho" de Ruan Ji, lo expliqué de la siguiente manera: "La luna fría en la fina cortina, la brisa que sopla en mi ropa, nadie puede tocar el piano solo en la brisa bajo la luz de la luna ". Quejándome de la depresión en mi corazón. La atmósfera que vi era fría; me sentí solo y frío, y estaba extremadamente solo". Las obras "expresan la soledad, la soledad y la soledad de no poder encontrar una salida en la vida". "Tristeza y ansiedad", y Wang Wei, que "se sienta solo", "toca el piano" y "grita", también tiene Un complejo de soledad en su corazón, sin embargo, las obras de Wang Wei expresan un estado mental pacífico y no se preocupan por el mundo. En comparación con los poemas de Ruan "Yong Huai Yi"

En términos de la técnica artística de la escritura. , la obra utiliza palabras simples para crear una concepción artística fascinante e imaginativa. En el profundo y denso "lugar apartado", sentado solo estaba el anciano que pensaba que estaba "tocando el piano" y "silbando". Nadie sabía que existía, sólo la brillante luna lo acompañaba. La concepción artística de aquella época era tan fresca e indiferente, tan pacífica y despreocupada. Especialmente en la frase final "Excepto por mi camarada Mingyue", el poeta dota a Mingyue de ideología humana y ricas emociones. Para el poeta y su música de piano, la luna brillante que cuelga al final del bosque de bambú parece acompañar a su amigo cercano y disfrutar de su música de piano.

Traducción del texto completo y apreciación del "Pabellón Zhuli" de Wang Wei