¿Cuáles son los poemas antiguos de siete caracteres?
Tiene su origen en canciones populares. Desde Liang hasta la dinastía Sui, el número de poemas de siete caracteres aumentó gradualmente, y no fue hasta la dinastía Tang que los poemas de siete caracteres realmente se desarrollaron. La aparición de poemas de siete caracteres proporciona una forma nueva y más amplia de poesía y enriquece la expresión artística de la poesía clásica china. La cuarteta de siete caracteres apareció en las Seis Dinastías y maduró en la Dinastía Tang. Wang Changling, un famoso poeta fronterizo de la próspera dinastía Tang, era conocido como el "Cuarteto de los siete caracteres".
Famoso poema antiguo de siete caracteres:
Gordon 1
Du Fu? 【Dinastía Tang】
El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros giraban en la arena blanca.
Los interminables árboles arrojaron sus hojas y el río Yangtze creció y se agitó de manera impredecible.
Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.
Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.
Traducción:
El viento es fuerte y el cielo está alto, y hay pájaros dando vueltas en el río con agua clara y arena blanca, lo cual es muy triste.
Los interminables árboles tienen hojas caídas y el interminable agua del río Yangtze está entrando.
Estoy tan triste que siento que he estado vagando miles de kilómetros durante todo el año. He estado enfermo toda mi vida. Hoy estoy solo en la plataforma alta.
Después de muchas dificultades, mi cabello está blanco y mis sienes están llenas de tristeza.
2. Liangzhou Ci
Wang Han? 【Dinastía Tang】
Copa luminosa de vino, si quieres beber Pipa, date prisa.
No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?
Traducción:
El vino meloso del banquete lo pusieron en una copa luminosa. Cuando estaba a punto de beberlo, inmediatamente sonó la pipa, como para instar a la gente a salir. .
Si estás borracho y tirado en el campo de batalla, no bromees. ¿Cuántas personas que salieron a luchar en la antigüedad podrían regresar a casa?
3. ¿Romper con Xinjian en Furong Inn?
¿Wang Changling? [Dinastía Tang]
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche; te despido por la mañana, ¡tan solo que me siento tan triste en la montaña Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Traducción:
La lluvia fría se extendió por todo el río Wudi durante la noche. Después de despedirte por la mañana, te enfrentaste solo a la montaña Chushan.
Cuando llegue a Luoyang, si mis familiares y amigos en Luoyang me llaman, ¡dígales que mi corazón sigue siendo tan claro como el cristal y puro como el hielo en la olla de jade!
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu: Siete palabras