Traducción y apreciación del "Caso Jade" de la dinastía Yuan
Texto original de "Jade Case Yuan"
Una noche, el viento del este decoró miles de flores de árboles y derribó las estrellas. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera. La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.
Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.
Jade Case Translation Yuan
Al igual que el viento del este que se lleva miles de árboles y flores, también se lleva los fuegos artificiales y cae como lluvia. El lujoso carruaje está lleno de fragancia. El melodioso sonido de la flauta del fénix resuena por todas partes, la luna como una olla de jade se pone gradualmente en el oeste y las linternas de peces y dragones bailan durante toda la noche.
La bella mujer llevaba joyas brillantes en la cabeza y caminaba entre la multitud, sonriendo y oliendo bien. La busqué miles de veces entre la multitud, me di la vuelta de repente y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.
Notas sobre el Caso Yuan Yu
⑴Caso Jade: Nombre de la inscripción.
⑵ Festival de los Faroles: El decimoquinto día del primer mes lunar en el calendario lunar es el Festival de los Faroles y esta noche se llama Yuanxiao o Festival de los Faroles.
⑶ Frase "Dongfeng": describe las numerosas linternas durante los refrigerios de medianoche. Hay miles de flores y miles de árboles que florecen con linternas.
④Estrellas como lluvia: se refiere a fuegos artificiales que caen como lluvia. Las estrellas se refieren a los fuegos artificiales. Describe los fuegos artificiales en el cielo
5. Coche BMW tallado: carruaje de lujo.
(6) Frase "Xiao Feng": se refiere a tocar sheng, Xiao y otros instrumentos musicales. , la reputación de Xiao.
(7) Olla de jade: metáfora de la luna brillante. También se puede interpretar como referencia a una lámpara.
⑻ Danza del pez y el dragón: se refiere a la danza de faroles con forma de pez y de dragón, como peces jugando en el mar.
⑼ Una frase de "Yao Mo Zi": escribe sobre la decoración femenina de Yuan Xi. Polillas, sauces nevados e hilos de oro son diversas decoraciones que usan las mujeres antiguas durante el Festival de los Faroles. Esto se refiere a mujeres que visten apropiadamente.
⑽ Yingying: La voz es ligera y dulce, y también se refiere a la apariencia encantadora. Fragancia: originalmente se refiere a la fragancia de las flores, y hace referencia a la fragancia que emiten las mujeres.
⑾Él: Generalmente se refiere a la tercera persona, incluyendo el antiguo "ella". Qian Baidu: Mil veces.
⑿De repente: de repente, de repente.
[13]: Aspecto disperso y delgado.
Apreciación de los objetos de Yuan Jade
Esta palabra es una de las obras maestras de Xin Qiji. Los siguientes son los puntos clave de apreciación de la palabra por parte de Zhou, un famoso erudito rojo e investigador de literatura clásica.
Hay innumerables poemas escritos sobre el Festival de los Faroles, pero este de Jia Xuan no puede considerarse prescindible, se le puede llamar un héroe. Sin embargo, de hecho, la película final solo exageró las escenas animadas y no tenía nada de especial. Míralo escribir sobre Wahoo, Fixed Lights. Escribe sobre las estrellas, la lluvia y los fuegos artificiales. Si es así, es fácil de imaginar: es el viento del este el que derriba los árboles ardientes y las flores plateadas del Festival de los Faroles y luego hace que las flores florezcan. No sólo se llevó el rapé del suelo, sino que también arrojó estrellas de colores del cielo como si fuera lluvia: detonó fuegos artificiales, que primero se dispararon hacia el cielo y luego cayeron del cielo, como una lluvia de meteoritos. Luego están los carruajes y los caballos, la música de tambores, la "olla de jade", un país de hadas donde las lámparas se encuentran con la luna y las obras de "fuego social" de los artistas populares, todo lo cual es alegre y vertiginoso. Entre ellos, "tesoro", "tallado", "fénix" y "jade" son palabras hermosas, que siempre se usan para transmitir el espíritu a la atmósfera de la noche, para expresar el reino y cubrir el reino más allá del pluma y tinta. Afortunadamente, todavía tengo estas amables palabras, simplemente ayudan. En resumen, Jiaxuan no tiene una victoria única en la primera mitad. Sus maravillosas obras comenzaron a aparecer en la segunda mitad del año.
El bolígrafo que hay detrás de la película se utiliza especialmente para escribir sobre personas. Primero escribió desde el principio: Estas niñas errantes están cubiertas de nubes y polillas, sauces nevados e hilos dorados exclusivos del Festival de los Faroles. Estas chicas con mucho maquillaje, hablando y riendo mientras caminaban, se cruzaban unas con otras, y sólo el olor de sus ropas todavía flotaba en la oscuridad. Estas hermosas personas no son las personas que le importan al protagonista. Buscan sólo uno entre cientos de otros, pero nunca encuentran rastro. De repente, mis ojos se iluminaron y la vi claramente junto a la esquina de la lámpara restante. Ha estado en este lugar frío, pero aún no ha regresado y parece tener algo que hacer.
El momento de descubrir a esa persona es la condensación y sublimación del espíritu de vida, y es la inexplicable gratitud de Mingyin.
Sin embargo, el poeta es tan hábil que lo convierte, uno a uno, en huellas y sombras que perduran para siempre. Cuando leí la última escena, de repente me di cuenta de que las luces, la luna, los fuegos artificiales, el sonido de las flautas, los bailes de salón, los entrelazados Yuan Huan Teng y el deslumbrante grupo de bellezas de la siguiente película fueron diseñados originalmente para eso. una persona. Pero escribir sin esta persona no tendría sentido ni sentido.
Al final de la última película apareció la palabra "una noche", que explicaba cuánto tiempo llevaría "buscarlo a través de Baidu". Entonces, cuando llegó la siguiente parte, "atenué las luces", llamé temprano y luego respondí desde la distancia, lo que demuestra que la escritura del poeta es delicada y su corazón amargo.
Wang Jing'an citó una vez esta palabra en "La flor de la espina en el mundo" y creía que aquellos que logran grandes cosas deben pasar por tres reinos. El reino de Jiaxuan es el tercero, que es el último y más elevado. reino. Esta metáfora particular no tiene nada que ver con la apreciación literaria. El señor Wang ha dejado muy claro que estaremos en problemas si no trabajamos.
El caso de Jade es muy singular en cuanto al tono de las palabras. Originalmente era de doble tono, las películas superior e inferior eran iguales. Sólo la segunda frase de la primera parte se convierte en un estribillo inconexo, lleno de altibajos. En las siguientes películas no existe tal superposición. Hay tres versos en un poema rimado de siete caracteres, que pueden compararse y cambiarse, siempre según el significado del poeta, pero la tendencia en la disposición de las frases es la misma. Sólo después de completar la comparación se puede forzar la aparición de una advertencia.