Chino clásico invariante
1. Buscando la explicación inmutable en el chino clásico de la escuela secundaria
1. An: 1. Cómo (otro puede viajar miles de millas) 2. Alimentación (comida y ropa suficientes) ) 2. Humilde: 1. Bajo estatus (no debido a baja naturaleza) 2. Bajo estatus (el difunto emperador no consideraba a sus ministros como despreciables) 3. Preparación: 1. Integral y detallada.
(Los predecesores han preparado la "Torre Yueyang") 2. Poseer. (De una vez, todos los trucos están preparados para "Float Skills") 3. Prepárate.
(Aún tienes que preparar el desayuno "Shi Hao Li") 4. Ser: 1. Influenciado (ser afectado en la próxima vida) 2. Igual que "vestido" y usado (ambos están bordados) 5. Despreciable: 1, frontera (Shu Zhi You Er Monk "Wei Xue") 2. Vulgaridad y miopía (Meat Eaters Bi "Cao GUI's Debate") 3. Nacido en un país humilde (el ex emperador no consideraba su ministros como el despreciable "Chu Shi Bian") 6. Completo: 1. Todos ("El viejo tonto mueve las montañas" de Bi Lipingxian) 2. Todos ("Float Skill" de Qunxiang Bi Jue") 7. Delgado: 1. Acercándose, acercándose . (La "Torre Yueyang" de Bo Mu Mingming) 2. Desprecio.
(No es recomendable menospreciarse como docente) 3. El espesor es pequeño. ("Tramboard" de Bo Ruqianlip) 8. Estrategias: 1. Látigo.
(El "Ma Shuo" escrito por Advocate y Advocate) 2. Azotar y conducir. (La política no se basa en su propia manera, "Ma Shuo") 3. Registro.
(La Doce Biografía de Ce Xun, “Mulan Poems”) 4. Estrategia. (Modismo "Está indefenso") 9. Largo: cháng 1. Largo.
(La proa y la popa del barco duran unos ocho minutos en "Nuclear Boat Chronicle" de Youqi) 2. Lo contrario de "corto". (Compra el látigo largo "Mulan Poetry" en Beishi) 3. Duradero y saludable.
(Que la gente viva para siempre "¿Cuándo vendrá la luna brillante") 4. Para siempre. (El difunto ha crecido, "Shi Hao Li") 5. zhǎng, el de mayor rango (Mulan no tiene hermano mayor ("Mulan Poems") 6. zhǎng, líder.
(Wu Guang es el segundo en la fila y es el jefe de la aldea. "Familia Chen She") 10. Denominación: 1. Comparable, cooperativo (se dice que el Qi es pequeño y grande/no se puede comparar con lo que se escuchó en el pasado) 2. Elogio (el ex emperador lo llamó Neng) 11. Sinceridad: 1. Sinceridad (el sentido del Emperador) Su sinceridad) 2. De hecho, es cierto (este es el momento en que la supervivencia de Cheng está en peligro) 3. Es cierto ( Soy sincero y pretendo que estamos engañados y afirmamos ser el hijo de Fusu Xiang Yan/Si es cierto, entonces se logrará la hegemonía y la dinastía Han será próspera)) 12. Castigo: 1. Sufrir de (castigar) la fortaleza en el norte de la montaña en "El viejo tonto mueve la montaña") 2. Castigo 13. Montar: 1. Montar (dispuesto a cabalgar miles de millas) 2. Conducir (perseguir) (el general galopa) 14 Fuera: 1. Enviar, comenzar (Fang Qi sale al mar) 2. Pelea en la frontera (cuando sale, el tío Fang y Zhao Hu) 3. Ven (cada año, Jing Yin sale al Pabellón de Zhejiang para enseñar). los marineros) 4. Producir (planear que los generales salgan) 15. Palabras: 1. Rechazo (las palabras en mongol significan que hay muchas cosas en el ejército israelí) 2. Idioma (no menos elegante) 16. Veces: 1 Edición. (Wu Guang estará a cargo de "Chen She's Family") 2. Paradas en el camino mientras viajas o marchas.
(A Wu Guang se le ordenó ir al Templo Cong junto a él) 17. Tao: 1. Usa un Tao para sostenerlo (quién se atrevió a comer pulpa de olla sin un Tao) 2. Una ronda antigua canasta de bambú para contener arroz (una canasta de comida, una sopa de frijoles) 18. Cuándo: 1. Soportar, aceptar. (bien merecido) 2. Debería.
(La tasa de victorias de la "lista de salida" de los tres ejércitos) 3. A punto de hacerlo. (Aléjate ahora) 4. Hacia, hacia.
("Mulan Poems" de Mulan Danghuzhi) 5. Valor, ahora. (En este momento, la "familia de Chen She" hizo sufrir a los funcionarios de Qin en varios condados y condados) 6. Resiste.
(«Imparable») 19. Tao: 1. Camino. (Lloverá mucho y el camino estará bloqueado. "Chen She's Family") 2. Moralidad.
(Para derrotar a los injustos y castigar a la Dinastía Qin) 3. Método. (La estrategia no se basa en el camino, "Ma Shuo") 4. Habla, habla.
(No es suficiente que los de afuera digan "Primavera en flor de durazno") 20. Ganar: 1. Ser capaz (no puedes tener ambos) 2. Obtener, obtener (para que no quieras obtener ) 3. Igual que "virtud", agradecido (los pobres que conozco me serán entregados) 21. Esperando: 1. Igual (esperando la muerte, el país de la muerte no está disponible/y queriendo ser como un caballo común y corriente no está disponible) 2. Todos, expresan la mayoría (el público está bajo la lluvia) 22. Enemigo: 1. Ataque (por miedo a ser atacado por el enemigo "Lobo" antes y después) 2. Enemigo (cubrir para atraer al enemigo "Lobo") 23. Condolencias: 1. Condolencias (visita las tumbas de todos los reyes por mí) 2. Condolencias (todos pueden 24. Grado: 1. Dúo estima, especula (no puedo medir mi capacidad) 2. Cruzar, cruzar (Guanshanduruofei) 25. Fin: 1. El extremo derecho del marco (la mano izquierda sostiene el extremo del pergamino) 2. Vertical, vertical (la persona parece erguida y tranquila) 26. Malvado: 1. Cómo (puede hacer el mal sin disciplina) 2. Asco (el mal es peor que los muertos) 27. Acción: 1. Acción, empezar (los cuatro bárbaros tienen miedo de esto) No te atrevas a disparar) 2. Lanzar (viendo que su objetivo es ochenta -nueve de cada diez veces) 3. Levántate, sé nombrado (Shun lo envió entre las montañas y acres) 4. Reclutamiento (Fa Luzuo pudo guarnecer a Yuyang con 900 personas) 5. Abre (Ye Fang) Cabello y fragancia) 6. Enviar (todo a la vez, todas las cosas maravillosas están listas) 7. fā, cabello (el cabello amarillo cuelga y es feliz) 28. Abanico: 1. Abanico (luego el suelo de varios estados) 2. Total* ** (Abanica tres veces) 29. Cuadrado: 1. Cuadrado (el cuadrado mide setecientas millas) 2. Rectangular (el cuadrado es largo) 3. Cuando... (No se puede obligar a Fang Xizhi a ser un funcionario) 30. Puntos: fēn 1 . dividir, separar.
(Hoy, los siguientes tres puntos son "La Guía del Maestro") 2. Distribuir, distribuir.
(Debe dividirse en "Debate de Cao GUI") 3. Unidad de longitud. (Alrededor de ocho minutos de duración, "Nuclear Boat Chronicle" de Youqi) 4. fèn, deber, deber.
(El deber de majestad leal también es "Chu Shi Biao") 31. Feng: 1. Servir con "salario" (para esposas y concubinas) 2. Aceptar y seguir (obedecer órdenes en tiempos de crisis ) 3. Brindar apoyo (no sé si la adoración verbal y física no es tan buena como la de los demás) 32. No: 1. Igual que “no” (si respetas al rey o no) 2. Malvado, malo (Zhi castiga a Zang o no) 33. Marido: 1. Eso (miro a Fuba (lingshengzhuang) 2. fú, la primera palabra de la frase (ataca el anillo del marido/y el aprendizaje de la esposa) 3. marido (la voz del marido se levanta/Luofu tiene su propio marido) 4. El término general para un hombre adulto, persona (el que lleva la carga tiene tres maridos) ) 34. Para apoyar: 1. A lo largo, a lo largo (luego apoya el camino "Peach Blossom Spring ") 2. Apoyar (de "Mulan Ci" de Guo Xiangfu) 35. Cepillar 1. Violar, obstaculizar (perturbar las acciones de uno al caminar) ) 2. Lo mismo que "弼", ayudar (si entra , quedarás indefenso) 3. Cepíllalo suavemente (muévelo con la mano) 36. Bendición: 1. Bendice y bendice (Dios te bendiga) 2. Buenas obras y bendiciones (¿Cómo puede esto no ser una bendición?) 37. Riqueza: 1. Magnífica (similar a la riqueza y amplitud de Canglinfu, Tesoro, Ciudad, Jardín y Jardín) 2. Rica, abundante y numerosa (la familia es rica y tiene buenos caballos) 38. Más: 1. Re (es decir, tratarnos con admiración) 2. Luego (cuando estamos borrachos, dormimos más juntos) 3. Uno al otro (celebrarnos más) 4. Otra vez, otra vez (al siguiente nivel) 5. Aún más (brindar) para eliminar el dolor y la tristeza) Dolor) 39. Gou: 1. Si (gou es rico y honorable/gou admira la rectitud y la benevolencia) 2. Gou Qi (así que no lo obtendré porque Gou/gou me salvará la vida en problemas veces) 3. Y, tal vez, expresa esperanza (gou no tiene hambre ni sed) 40. Sólido: 1. Original (Gu Zhongren "Shang Zhongyong") 2. Obstinado, obstinado (Ru Xin Zhi Gu "El viejo tonto mueve el Montaña") 3. Determinado, seguro (y la guarnición muerta Gu Shiliuqiu) 4. Consolidación (Consolidar el país sin depender de montañas y ríos) (riesgo) 5. Manténgase seguro y protegido. 2. Buscando explicaciones constantes en chino clásico de la escuela secundaria
1. An: 1. Cómo (an'an puede viajar miles de millas) 2. Apoyo (la comida y la ropa son seguras) 2. Bajo: 1. Bajo (no el cielo) Baja calidad) 2. Bajo estatus (el difunto emperador no consideraba a sus ministros como despreciables) 3. Preparación: 1. Integral y detallada.
(Los predecesores han preparado la "Torre Yueyang") 2. Poseer. (De una vez, todos los trucos están preparados para "Float Skills") 3. Prepárate.
(Aún tienes que preparar el desayuno "Shi Hao Li") 4. Ser: 1. Influenciado (ser afectado en la próxima vida) 2. Igual que "vestido" y usado (ambos están bordados) 5. Despreciable: 1, frontera (Shu Zhi You Er Monk "Wei Xue") 2. Vulgaridad y miopía (Meat Eaters Bi "Cao GUI's Debate") 3. Nacido en un país humilde (el ex emperador no consideraba su ministros como el despreciable "Chu Shi Bian") 6. Completo: 1. Todos ("El viejo tonto mueve las montañas" de Bi Lipingxian) 2. Todos ("Float Skill" de Qunxiang Bi Jue") 7. Delgado: 1. Acercándose, acercándose . (La "Torre Yueyang" de Bo Mu Mingming) 2. Desprecio.
(No es recomendable menospreciarse como docente) 3. El espesor es pequeño. ("Tramboard" de Bo Ruqianlip) 8. Estrategias: 1. Látigo.
(El "Ma Shuo" escrito por Advocate y Advocate) 2. Azotar y conducir. (La estrategia no se basa en su propia manera, "Ma Shuo") 3. Grabar.
(La Doce Biografía de Ce Xun, “Mulan Poems”) 4. Estrategia. (Modismo "Está indefenso") 9. Largo: cháng 1. Largo.
(La longitud del barco desde la cabeza hasta la cola es de unos ocho minutos, lo cual es extraño en "Nuclear Boat Records") 2. Lo contrario de "corto". (Compre el látigo largo "Mulan Poetry" en Beishi) 3. Duradero y saludable.
(Que la gente viva para siempre "¿Cuándo vendrá la luna brillante") 4. Para siempre. (El difunto ha crecido, "Shi Hao Li") 5. zhǎng, el de mayor rango (Mulan no tiene hermano mayor ("Mulan Poems") 6. zhǎng, líder.
(Wu Guang es el segundo en la fila y es el jefe de la aldea. "Familia Chen She") 10. Denominación: 1. Comparable, cooperativo (se dice que el Qi es pequeño y grande/no se puede comparar con lo que se escuchó en el pasado) 2. Elogio (el ex emperador lo llamó Neng) 11. Sinceridad: 1. Sinceridad (el sentido del Emperador) Su sinceridad) 2. De hecho, es cierto (este es el momento en que la supervivencia de Cheng está en peligro) 3. Es cierto ( Sinceramente afirmo ser el hijo de Fusu Xiang Yan debido a nuestro engaño/Si es cierto, entonces se puede lograr la hegemonía y la dinastía Han puede prosperar)) 12. Castigo: 1. Sufrir por (castigar a la fortaleza en el al norte de la montaña en "El viejo tonto mueve la montaña") 2. Castigo 13. Montar: 1. Montar (dispuesto a cabalgar miles de millas) 2. Conducir (perseguir) (el general galopará) 14. Fuera: 1 Enviar, comenzar (Fang Qi sale al mar) 2. Pelea en la frontera (cuando sale, el tío Fang y Zhao Hu) 3. Ven (cada año, Jing Yin sale al Pabellón de Zhejiang para enseñar a los marineros) 4. Producir (planear que los generales salgan) 15. Palabras: 1. Rechazo (las palabras en mongol significan que hay muchas cosas en el ejército israelí) 2. Idioma (no un poco menos elegante) 16. Tiempos: 1. Edición. (Wu Guang estará a cargo de "Chen She's Family") 2. Paradas en el camino mientras viajas o marchas.
(A Wu Guang se le ordenó ir al Templo Cong junto a él) 17. Tao: 1. Usa un Tao para sostenerlo (quién se atrevió a comer pulpa de olla sin un Tao) 2. Una ronda antigua canasta de bambú para contener arroz (una canasta de comida, una sopa de frijoles) 18. Cuándo: 1. Soportar, aceptar. (bien merecido) 2. Debería.
(La tasa de victorias de la "lista de salida" de los tres ejércitos) 3. A punto de hacerlo. (Aléjate ahora) 4. Hacia, hacia.
(Poema Mulan de Mulan Danghu) 5. Valor, ahora.
(En este momento, "La familia Chen She" hizo sufrir a los funcionarios de Qin en varios condados y condados) 6. Resiste.
(«Imparable») 19. Tao: 1. Camino. (Lloverá mucho y el camino estará bloqueado. "Chen She's Family") 2. Moralidad.
(Para derrotar a los injustos y castigar a la Dinastía Qin) 3. Método. (La estrategia no se basa en la forma "Ma Shuo") 4. Habla, habla.
(No es suficiente que los de afuera digan "Primavera en flor de durazno") 20. Ganar: 1. Ser capaz (no puedes tener ambos) 2. Obtener, obtener (para que no quieras obtener ) 3. Igual que "virtud", agradecido (los pobres que conozco me serán entregados) 21. Esperando: 1. Igual (esperando la muerte, el país de la muerte no está disponible/y queriendo ser como un caballo común y corriente no está disponible) 2. Todos, expresan la mayoría (el público está bajo la lluvia) 22. Enemigo: 1. Ataque (por temor a ser atacado por el enemigo "Lobo" antes y después) 2. Enemigo (cubrir para atraer al enemigo "Lobo") 23. Condolencias: 1. Condolencias (visita las tumbas de los reyes por mí) 2. Condolencias (todos pueden 24. Grado: 1. Dúo estima, especula (no puedo medir mi capacidad) 2. Cruzar encima, cruz (Guanshanduruofei) 25. Fin: 1. El extremo derecho de la imagen (mano izquierda sosteniendo el extremo del pergamino) 2. Vertical, vertical (la persona parece erguida y tranquila) 26. Malvado: 1. Cómo (el mal puede ser hecho sin disciplina) 2. Asco (el mal es peor que los muertos) 27. Acción: 1. Acción, empezar (los cuatro bárbaros tienen miedo de esto) No te atrevas a disparar) 2. Lanzar (viendo que el objetivo del disparo es ochenta y nueve de cada diez veces) 3. ascender, ser nombrado (Shun lo envió entre las montañas y acres) 4. reclutar (Fa Lu Zuo Shi guarneció a 900 personas en Yuyang) 5. abrir (Ye Fang) Cabello y fragancia) 6. Enviar (todo a la vez, todas las cosas maravillosas están listas) 7. fā, cabello (el cabello amarillo cuelga y es feliz) 28. Abanico: 1. Abanico (luego el suelo de varios estados) 2. Total* ** (Abanica tres veces) 29. Cuadrado: 1. Cuadrado (el cuadrado mide setecientas millas) 2. Rectangular (el cuadrado es largo) 3. Cuando... (No se puede obligar a Fang Xizhi a ser un funcionario) 30. Puntos: fēn 1 . dividir, separar. (Hoy, los siguientes tres puntos son "La Guía del Maestro") 2. Distribuir, distribuir.
(Debe dividirse en "Debate de Cao GUI") 3. Unidad de longitud. (Alrededor de ocho minutos de duración, "Nuclear Boat Chronicle" de Youqi) 4. fèn, deber, deber.
(El deber de lealtad a Su Majestad también es "Chu Shi Biao") 31. Feng: 1. Servir con "salario" (para esposas y concubinas) 2. Aceptar y seguir (obedecer órdenes en tiempos de crisis) 3. Apoyo (No sé si la adoración verbal y física no es tan buena como la de los demás) 32. No: 1. Lo mismo que "no" (respetes o no al rey) 2. Maldad , malo (Zhi castiga a Zang o no) 33. Marido: 1. Eso (miro al marido Ba (lingshengzhuang) 2. fú, la primera palabra de la frase (ataca el anillo del marido/y el aprendizaje de la esposa) 3. marido (el marido levanta la voz/Luofu tiene su propio marido) 4. El término general para un hombre adulto, persona (el que lleva la carga tiene tres maridos) ) 34. Para apoyar: 1. A lo largo, a lo largo (luego apoya el camino "Peach Blossom Spring") 2. Apoyar (de "Mulan Ci" de Guo Xiangfu) 35. Cepillar 1. Violar, obstaculizar (perturbar las acciones de uno al caminar) ) 2. Lo mismo que "弼", ayudar (si entras, quedarás indefenso) 3. Cepíllalo suavemente (muévelo con la mano) 36. Bendición: 1. Bendice y bendiga (Dios te bendiga) 2. Buenas obras y bendiciones (¿Cómo no puede ser esto una bendición? ?) 37. Riqueza: 1. Magnífica (similar a la riqueza y amplitud de Canglinfu, Tesoro, Ciudad, Jardín y Jardín) 2. Rica, abundante y numerosa (la familia es rica y tiene buenos caballos) 38. Más : 1. Re (es decir, tratarnos con admiración) 2. Luego (cuando estamos borrachos, dormimos más juntos) 3. Uno al otro (celebrarnos más) 4. Otra vez, otra vez (al siguiente nivel) 5. Incluso más (levantar una copa para eliminar el dolor y la tristeza) Dolor) 39. Gou: 1. Si (gou es rico y honorable/gou admira la rectitud y la benevolencia) 2. Gou Qi (entonces no quiero conseguirlo/gou me salvará la vida en tiempos difíciles) 3. Y, tal vez, expresa esperanza (gou no tiene hambre ni sed) 40. sólido: 1. Originalmente (Gu Zhongren "Shang Zhongyong") 2. Obstinado, obstinado (Ru Xin Zhi Gu " El viejo tonto mueve la montaña") 3. Determinado, seguro (mientras guarnece a los muertos Gu Shiliuqiu) 4. Consolidación (La consolidación del país no depende de montañas y ríos) El peligro) 5. Salvaguardar, atenerse a (. 3. Traducción clásica china de "La naturaleza del lobo es inmutable"
Un carnicero regresó por la noche y descubrió que toda la carne de su carga se había vendido, dejando solo los huesos.
El carnicero se encontró con dos lobos en el camino y lo siguieron desde lejos. El carnicero tuvo miedo y arrojó los huesos a los lobos.
Un lobo se detuvo después de recoger los huesos. El carnicero arrojó los huesos nuevamente, y luego el lobo que los recogió se detuvo, pero el lobo anterior volvió. Los huesos habían desaparecido, pero los dos lobos lo persiguieron juntos como antes. Sintiendo que estaba en una situación crítica, estaba preocupado. que sería atacado por delante y por detrás por lobos.
Miró hacia un lado y vio un campo de trigo. El dueño del campo había amontonado leña en el campo de trigo, haciéndolo parecer una colina. . Corrí a recostarme debajo de la pila de leña, descargué mi carga y recogí el cuchillo de carnicero. Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó como un perro. Después de un rato, los ojos del lobo parecieron estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente saltó y cortó la cabeza del lobo con un cuchillo, y lo mató varias veces. Estaba a punto de irse. , cuando se giró y miró detrás de la pila de leña, vio que otro lobo estaba cavando agujeros en la pila de leña y quería hacer un agujero en la pila de leña y atacar al carnicero por detrás. El cuerpo del lobo ya está a mitad de camino hacia adentro, con solo las nalgas y la cola expuestas.
El carnicero cortó las patas traseras del lobo por detrás y lo mató.
Sólo entonces se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía estar dormido, lo que en realidad se usaba para engañar al enemigo.
Los lobos son bastante astutos, pero dos lobos fueron asesinados en un abrir y cerrar de ojos. ¿Cuántos métodos de engaño pueden tener las bestias? Es sólo para hacer reír a la gente. 4. ¿Qué palabras en chino clásico de la escuela secundaria siempre se han traducido sin cambios?
En chino clásico, algunas palabras a menudo se combinan para formar una estructura relativamente estable y expresar un cierto significado. Este fenómeno lingüístico especial se denomina en. Chino antiguo Es una estructura fija. A continuación se muestran algunos ejemplos de estructuras fijas que aparecen en el chino clásico de la escuela secundaria:
1. "¿No es también..." significa una pregunta retórica, que utiliza un tono eufemístico para expresar una visión positiva? que se puede traducir como "¿No es también..." ", por ejemplo: "¿No sería lindo tener amigos de lejos?" - ¿No es lindo tener personas con ideas afines que vienen de lejos para discutir temas juntos?
('Las Analectas de Confucio' Diez Principios)
2. "Hay..." se utiliza para el objeto que se va a presentar y enunciar, y puede traducirse como " Hay..." "Una persona entrometida lleva un burro en un barco a Guizhou".
(«El burro de Guizhou»)
3. «Dónde está…» expresa una pregunta y puede traducirse como «Qué es…», por ejemplo: "Pregunta dónde está la niña..." "Pensando, pregúntale a tu hija qué recuerda." - Pregúntale en qué está pensando y pregúntale qué extraña.
("Mulan Poetry")
4. "Cómo...cómo" significa una pregunta retórica, que puede convertirse en "¿Qué tal...", por ejemplo: "Con tu poder, nunca has podido dañar a los artesanos de Kuifu, como Taihang y Wangwu". -Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar una colina como Kuifu, pero ¿qué pasa con las dos grandes montañas de Taihang y ¿Wangwu?
(«El viejo tonto mueve las montañas»)
5. "Qué... hay" significa una pregunta retórica, que es la inversión de "qué es", y puede traducirse como "qué... hay", por ejemplo: "¿Por qué existe tal cosa?" ¿Qué hay que sea tan sencillo? ("Humble Room Inscription")
6. "Wei...suo" significa pasivo y puede traducirse como "ser", por ejemplo: "El sello es para que otros lo obtengan" - su El modelo de personaje fue utilizado por mí. Los primos y los sobrinos obtienen. ("Flipboard")
7. "...Cómo" significa preguntar, que se puede traducir como "Cómo, cómo", por ejemplo: "Si es más un servicio, más un regalo". , ¿y luego qué?" p>
——¿Qué tal si cambias de trabajo y recuperas tus impuestos? ("Teoría del cazador de serpientes")
8. "Fei... entonces" significa elección, que puede traducirse como "o... o...", por ejemplo: "Si no Si no mueres, te alejarás." - Ya sea muerto o alejado. ("La teoría del cazador de serpientes")
9. "Dewu...hu" expresa un tono conjetural, que significa "tal vez...", "tal vez...", por ejemplo: "Mirando cosas" "¿Los sentimientos son los mismos?" - Las emociones provocadas al ver un paisaje natural pueden ser diferentes, ¿verdad?
("Torre Yueyang")
10. "Ruofu" se usa al comienzo de un párrafo para iniciar una discusión y puede traducirse como "así"; se usa nuevamente El comienzo de un párrafo desencadena otra capa de discusión, que puede traducirse como "En cuanto a, es decir, como", por ejemplo: "Ruofu está lloviendo como lluvia", como la llovizna continua que cae una tras otra ("Torre Yueyang "); "En cuanto a la primavera y la armonía" "Jingming" - también le gusta la cálida brisa primaveral y el sol brillante. ("La Historia de la Torre Yueyang")
11. "Pero entonces..." indica una relación de sucesión y puede traducirse como "En este caso, entonces...", por ejemplo: "Es También es preocupante avanzar, y también es preocupante retroceder, pero ¿por qué estás feliz a veces? "-De esta manera, me preocupa ser un funcionario en la corte, y también me preocupa estar retirado. Si esto es así, De ser así, ¿cuándo seré feliz? ("Torre Yueyang")
12. "Shiyi" y "Shiru" se usan en oraciones de causa y efecto para expresar resultados o inferencias, y pueden traducirse como "por lo tanto", por ejemplo: " Es porque el emperador Jian llamó a Yi "Su Majestad", por lo que el difunto emperador dejó su selección a Su Majestad ("Lista de salida"). "Por eso quieren algo más que la vida"; por eso, les gusta algo más precioso que la vida ("Lo que quiero del pescado").
13. "So" se utiliza antes de un verbo para expresar la H, razón, etc. de la acción. Puede traducirse como "la razón de...", por ejemplo: "Esto es. por qué prosperó la dinastía Han temprana." - Esta fue la razón por la cual prosperó la dinastía Han temprana. ("Chu Shi Biao")
14. "...Zhe...ye" significa juicio y puede traducirse como "sí". Por ejemplo: "Chen Sheng es de Yangcheng". - Chen Sheng es de Yangcheng.
("Chen She Family")
15. "Cuál y" se usa para: comparación entre los dos, que se puede traducir como "Comparado con..., cuál...", por ejemplo : "Yo ¿Quién es más hermoso que el Sr. Xu del norte de la ciudad? "-En comparación con el Sr. Xu del norte de la ciudad, ¿cuál es más hermoso? ("Zou Ji satiriza al Rey de Qi por aceptar consejos")