【Puntuación alta】¡Quiero apreciar un poema! ¡Todo vale! ¡Espera un poco más! ¡Impopular!
Chen Ziang
Caballo en el desierto,
sube alto para ver la antigua capital.
Aún triste y llorando,
Aún quiero el mapa de Wolong.
Las ciudades están muy separadas,
las montañas y los ríos están medio cubiertos.
Los montañeses han salido,
¡El sabio está muriendo!
Todos los árboles silvestres han desaparecido,
La Torre Dorada está solitaria por la noche.
¿Quién habría pensado que Wanli Ke?
Mirar hacia atrás en el pasado es solo un sueño.
Xianshan, también conocida como montaña Xianshou, se encuentra en Jiuli al sur de Xiangyang, provincia de Hubei. Es famosa por sus hermosas montañas, ríos y sitios históricos. Xianshan está bajo el dominio de Xiangyang. La famosa ciudad de Xiangyang es la canción del río Han y se enfrenta a Fancheng al otro lado del agua. Ha sido un campo de batalla para los estrategas militares desde la antigüedad.
A veinte millas al oeste del condado de Xiangyang se encuentra Longzhong, donde el Sr. Wolong tomó contramedidas. La antigua ciudad de Xiangyang es la sede del condado.
Chen Ziang, quien subió a la montaña de las hadas, escribió este poema nostálgico.
Las dos primeras frases dicen "Cuando estés en el desierto, sube para ver la antigua capital". La ciudad exterior es Guo, los suburbios exteriores son Guo, los suburbios exteriores son Dian y los caballos. Están en Huangdian, lo que significa que la Montaña de las Hadas está en las afueras de Xiangyang. En el año 13 de Jian'an, Cao Jingzhou estableció el condado de Xiangyang. A partir de entonces, "la corona y la corona están una frente a la otra, y la ciudad es una". El poeta subió a la montaña de las hadas y miró a Xiangyang. No pudo evitar pensar en Yang Hu en la dinastía Jin y Zhuge en los Tres Reinos. A Yang Hu le gusta escalar montañas y, a menudo, sube a Fairy Mountain. Nunca se aburre en todo el día. Una vez dijo a sus seguidores: "Dondequiera que esté el universo, está esta montaña. Desde la perspectiva de los santos y sabios, hay muchas personas como Qing y yo. Lo triste es que todos son ignorantes. Si son un Cien años, ya sabes, sus almas todavía deberían estar aquí "Yang Hucheng es un almirante, muy conocido, profundamente amado por la gente e hizo planes para pacificar a Wu. Fue honesto toda su vida y solo deambuló por la montaña Qingfeng Baiyun en la Montaña de las Hadas. Yang Hu estaba gravemente enfermo y recomendó a Du Yu como su representante. Murió a la edad de 58 años. El pueblo Xiangyang construyó monumentos y templos en Xianshan, Yanghu y otros lugares para su ocio y entretenimiento durante toda su vida. Quienes vieron el monumento derramaron lágrimas. Después de la muerte de Du Yu, llamó a este monumento "El Monumento de las Lágrimas", que es lo que dijo Chen Ziang en su poema.
Cuando Cao Cao decapitó a Liu Biao, Biao ya estaba muerto. Liu Bei guarneció tropas en Fancheng y fue a Xiangyang después de escuchar la noticia. Cao Cao envió inmediatamente tropas de élite para perseguirlo, pero Liu Bei fue derrotado en Dangyang y Changban. A Zhuge se le ordenó mantener la calma ante el peligro, casarse con Sun Wu de Dongwu y atacar a Cao Wei. La Batalla de Chibi tiene habilidades sólidas, tres puntos de fama y ocho formaciones. Al escalar la Montaña de las Hadas y mirar a Xiangfan, ¿cómo no recordar a Zhuge Wuhou, famoso por su ropa en Nanyang?
"Todavía estoy triste" y "Todavía quiero" señalan la "nostalgia" y también expresan los profundos sentimientos del poeta que permanecen incluso después de su muerte.
Los siguientes son comentarios de Zhuge Yegong sobre las antiguas tierras de Chu, Wei, Shu y Wu durante el período de los Tres Reinos. El río Han desemboca en el río en Xiakou, y la ciudad de Xiakou fue construida por Sun Quan. "Yu Shugong de la dinastía Shang" dijo: "El río Han desemboca en el río Nan". En las montañas Dabie, Yuan Hezhi se refiere a la montaña Lushan en el noreste del condado de Hanyang, "el río Shu fluye hacia el sur y el río Han". fluye hacia el norte." Según los peligros naturales del río Yangtze, Sun Wu dijo en su poema: "La ciudad está lejos de Chu, y la mitad de las montañas y los ríos están en Wu". "Yao" no sólo significa la inmensidad de Chu, sino también la inmensidad de Chu. también significa que las cosas han sido hace mucho tiempo, y también se refiere al tiempo y al espacio. En la frase "montañas y ríos", el poeta está en la montaña de las hadas con una miríada de pensamientos. Cuando vio el río Han serpenteando por el este de la montaña Xian, pensó en la escena que fluía hacia el este.
El poeta extraña a Yang Hucheng y Zhuge en tres o cuatro oraciones, y recurre a los Tres Reinos en cinco o seis oraciones, que no solo tratan sobre montañas y ríos, sino que también contienen el significado de "hombre- logrado la victoria sobre los desastres naturales". Yang Hucheng presentó la estrategia de Wu, Jin destruyó a Zhuge y utilizó la estrategia de Wu para luchar contra Cao Wei; Liu Bei fue derrotado por Yiling porque era impulsivo y Sun Hao era cruel y sospechoso, y finalmente murió. Frente a las reliquias históricas de hace más de 400 años, el poeta no pudo evitar suspirar.
Shan Zhinan tiene la antigua residencia de Xiangyang Hou Xiyu de la dinastía Han posterior. Aquí se desvió agua para construir un estanque para peces, se construyó un terraplén alto y en el medio se plantaron catalpas y bambúes. En otoño, los amentos cuelgan bajos, el bosque de bambú es elegante y el paisaje es agradable. Shan Jian, el general de la Expedición del Sur de la dinastía Jin, estaba a cargo de las cuatro prefecturas de Jing, Xiang, Jiao y Guang, y custodiaba Xiangyang. Cada vez que va a Yuyuanchi, se emborracha. La gente suele decir: "Este es mi estanque Laiwen".
Cuando Liu Jingsheng gobernaba Xiangyang, una vez construyó una subida panorámica hasta la cima y a menudo cantaba la canción "The Wild Eagle is Coming" en las escaleras. Después de su muerte, fue enterrado a doscientos pasos de la puerta este de la ciudad de Xiangyang.
El decimotercer antepasado de Du Fu, Du Yu, el general de Zhennan, cuyo nombre de cortesía era Kai, una vez construyó proyectos de conservación de agua en Xiangyang, y la gente lo llamaba "Du Fu". Yuan Kai hizo dos estelas, una fue hundida en el estanque al pie de la montaña Wanshan; la otra estaba en la Montaña Inmortal en el agua, y las inscripciones registraban sus logros. Cuando Yuan Kai hundió la estela, dijo: "Después de cien años, ¿por qué no sabes que el valle profundo es un mausoleo?". Chen Zi aprovechó la oportunidad de Du Yuankai para hundir la estela aquí para ampliar su significado. Incluso si cien años después, los profundos valles se convierten en colinas, será en vano. Las montañas y los campos están vacíos, ¿cuántos héroes y sabios se han marchitado? "Los árboles silvestres están rotos y la torre dorada está solitaria por la noche". Mianshui fluye desde la montaña Dafu en el noreste del condado de Anchang, fluye hacia el suroeste y desemboca en aguas blancas. Al sur se encuentra la antigua residencia del emperador Guangwu de la dinastía Han. Su Boya de la última dinastía Han una vez "observó el viento" aquí y dijo que la residencia del emperador Guangwu del municipio de Baishui era exuberante y próspera. Chen Ziang aprovechó esta oportunidad para lamentar que el aire exuberante hubiera sido interrumpido y desaparecido. El poeta utiliza la escenografía para expresar sus emociones y expresar su ansiedad por la actualidad.
"Quién sabe que Wanli es un invitado, pensando en el pasado y el futuro". El poeta proviene de Shushan, por lo que se autodenomina "Wanli invitado" y "quién sabe", que expresa la soledad del poeta. estado de ánimo. "Errabundo" significa deambular con melancolía. Mientras rendía homenaje a los restos, el poeta pensó en los talentos de Yang Hu y Zhuge Liang para gobernar el país, los generales prometedores y la buena apariencia de los sabios ministros que siempre extrañaron a la gente, y esperó que tales sabios pasaran. pasando de generación en generación.
¡La palabra "amor" es tan difícil! Apreciación de "Butterfly Loves Flowers" de Nalan Xingde (texto/Zhao)
El trabajo duro es el día y el mes más lamentables. El pasado es como un anillo, el pasado y el pasado están todos perdidos. Si la luna finalmente brilla, el hielo y la nieve me quemarán sin dudarlo. Sin ese tipo de destino, sería fácil morir. Las golondrinas todavía están ahí, decía el suave gancho de la cortina. Después de cantar sobre la tumba de otoño, mi dolor no ha cesado y reconozco mariposas anfibias en los arbustos primaverales.
La palabra “amor” se suele decir: ¡Es tan difícil! Esta experiencia emocional ha adquirido una expresión tan poética en los escritos de Nalan Xingde: "¡Después de un arduo trabajo, lo más importante es tener lástima del cielo y apreciar la luna"! ¿No? Mira la luna en el cielo ese día. "El pasado es como un anillo y el pasado es como un suspiro". ¡Es tan difícil esperar, tan difícil esperar!
Las parejas humanas suelen hacer esto. Esto es especialmente cierto para los poetas y las parejas.
"¿Por qué crees que la separación es tan ligera? ¿Cuántos meses de reencuentro puede haber en un año?" ("Bodhisattva Man") Como guardia de primera clase en el palacio, el poeta suele hacerlo. entrar al palacio o salir con el coche. Por eso, aunque se casó con su esposa Lu no hace mucho, y la pareja era muy cariñosa, debido a su estatus único, él siempre se iba más y se reunía menos, y ambos sufrían de mal de amores.
Ahora, sólo tres años después de su matrimonio, Lu dejó al poeta a la edad de 21 años, ¡dejando atrás un dolor y un arrepentimiento irreparables para toda la vida!
Especialmente Lu y el poeta no sólo son una pareja en el sentido común, sino también una pareja poco común en el mundo debido a su amplitud de miras e intereses afines. El mismo año que Nalan Xingde, el poeta de Pinghu, Ye Shuchong, escribió "El epitafio de Nalan Lu en Huangqing": "Si resistes el polvo, considéralo como una nube; si acaricias tu tocador, seguirá fluyendo agua. En su "Hay muchos lamentos por la muerte, especialmente el odio de un amigo cercano". Esto demuestra que Nalan Xingde tenía una profunda amistad con su difunta esposa.
En el dolor indeleble, la amada esposa en el corazón del poeta se convirtió gradualmente en la luna brillante en el cielo. El poeta escribió en el prefacio de "Qinyuanchun" (Años fugaces): "Tres días antes del Doble Noveno Festival de Dingsi, la mujer muerta del sueño, vestida de civil y con maquillaje ligero, cogida de la mano, ahogada por los sollozos, no puede Recuerdo muchas palabras claramente, pero cuando se fue, hay un dicho: 'Ojalá pudiera odiar el cielo y la luna, pero aún así tener sexo con Yuen Long todos los años'".
Esto es triste. sueño, pero también un hermoso sueño. El poeta espera que este sueño realmente se haga realidad y que su esposa pueda ser realmente como la luna brillante, acompañándolo siempre con una luz suave y brillante. El poeta también pensó: Si "la cima está demasiado fría", no escatimaré esfuerzos para calentar el cuerpo y el alma de mi esposa con mi propio cuerpo y alma.
La gente nunca olvidará esta triste y conmovedora historia de "Shishuo Xinyu": "La pareja Xun era muy leal. En invierno, la niña enfermó de fiebre, así que salió al atrio para refrescarse. y plancharse." La mujer murió, Murió joven. "Xun es hijo de Xun Neng, y su esposa, Cao, es hija de Cao Hong. Xun Can murió a la edad de 29 años debido a la pérdida de su esposa. La experiencia emocional de Xun Can y Nalan Xingde muestra que el La calidez y la frialdad entre marido y mujer están interconectadas. En el mismo mundo, todavía hay personas que están muy separadas entre sí. Por esto, creemos que Nalan Xingde cambió el nombre de su colección de poemas de Bian Hao a Drinking. Agua.
Aunque tomó la imagen de un pez de "Wu Guang Hui Yuan" del maestro zen Ming Dao para beber agua y saber si hace frío o calor, su connotación emocional también debe ser multifacética.
Aunque hay un sueño bonito, no deja de ser un sueño. Después de todo, el karma mundano ha sido cortado, lo que hace que la gente se sienta impotente. Solo las golondrinas frente al salón todavía pisan suavemente los ganchos de las cortinas y murmuran, como si recordaran la dulzura y la calidez que una vez llenaron las profundidades de este salón de pintura...
"Autumn Grave Ghosts Sing" Bao Shi" "Odio la sangre durante miles de años". (Li He es "Autumn Comes") La gente bajo el manantial está llena de tristeza, pero las personas que murieron detrás del manantial están llenas de tristeza y odio. En la primavera del próximo año, las coloridas mariposas volando juntas deben ser la transformación del poeta y su amada esposa...
Song Zhuxi, lo mejor de nueve melodías
Allí Es un inmortal en la montaña Wuyi, la corriente fría es clara al pie de la montaña.
Si quieres comprender las maravillas de China, puedes escuchar dos o tres canciones.
Los barcos de pesca están junto al sinuoso arroyo y la sombra del pico Manting está inmersa en Qingchuan.
Cuando se rompió el Hongqiao, no hubo noticias y las montañas y los ríos quedaron cubiertos de humo verde.
Jade Girl Mountain es tan elegante, ¿quién puede arreglar flores junto al agua?
Los pasos elevados de las autopistas no sueñan con balcones, pero prosperan en las montañas que alguna vez fueron.
Terry Qu Jun observó el barco navegar, pero no sabía el año en que se detuvo.
El mar en Sangtian es tan rico que hasta los faroles de espuma se atreven a sentir lástima de sí mismos.
Hay cuatro rocas al este y al oeste, con flores de roca colgando.
Nadie puede ver el gallo dorado, y la luna está llena de montañas y ríos.
Las nubes en la montaña Wuqu son altas y el aire es profundo, y está oscuro y plano durante mucho tiempo.
No sé si hay un invitado en el bosque, pero la voz está llena de corazón eterno.
En las seis canciones, la pantalla verde rodea el Biwan y los escorpiones cubren la leña durante todo el día.
Cuando llegan los invitados, se apoyan en las rocas y las flores caen, los simios y los pájaros no perturban la primavera.
El barco de siete vueltas se mueve en la playa azul, y las palmeras de hadas miran hacia atrás desde detrás de la pantalla.
Sin embargo, anoche sentí pena por la lluvia que cayó en la cima, lo que añadió un poco de frío a la luz primaveral.
El humo de los Ocho Vientos está a punto de extenderse y la Roca de la Torre del Tambor está enredada en agua.
Mo Yan dijo que aquí no hay paisajes hermosos y que los turistas no pueden venir.
Nueve melodías te dejarán ciego, y la morera y el cáñamo verán la lluvia y el rocío.
Yu Lang busca más Taoyuan Road, pero lamentablemente hay otro día en la tierra.
Fluye a través de Xingcun, ingresa al área escénica de la montaña Wuyi, gira alrededor de nueve vueltas y vueltas y se fusiona con el río Chongyang frente al Palacio Wuyi, con una longitud total de aproximadamente 60 kilómetros. Desde Xingcun hasta el Palacio Wuyi se encuentra el famoso río Jiuqu, que tiene sólo 10 kilómetros de largo. La mayoría de los lugares escénicos del área escénica de la montaña Wuyi se encuentran a ambos lados del río Jiuqu.
②Baba: también llamado dada, es decir remo, el canto es un canto que cantan los pescadores en el barco.
Haga un comentario de agradecimiento
●Las "Nueve canciones de canciones" de Zhu, escritas en forma de canciones populares, son una exploración panorámica del río Jiuqu en la montaña Wuyi, es decir, un largo pergamino que representa el río Jiuqu.
● "Nueve canciones de canciones" escribe sobre paisajes y sentimientos, eliminando las deficiencias de la poesía cancionera "razonable y bien fundada". El gran erudito actual Qian Zhongshu comentó: "Si un sacerdote taoísta tiene una pequeña proporción de 'conferencias y citas' en su colección de poesía y está dispuesto a permitir algunas 'palabras ociosas', entonces puede ser considerado un gran poeta entre los sacerdotes taoístas. "Nueve canciones de canciones" de Zhu permite muchos "chismes", es decir, utiliza mucho lenguaje poético lírico. Por lo tanto, sigue siendo popular y difundido en el país y en el extranjero.
● "Nueve canciones de canciones" de Zhu comienza con una pequeña cita que explica el motivo de la composición. "Hay inmortales en la montaña Wuyi, y la corriente fría es clara debajo de la montaña. Si quieres conocer los milagros de China, puedes escuchar esta canción dos o tres veces. En realidad, este es un poema prefacio, que conduce a". el canto de las maravillas de Wuyi.
●La segunda canción "El barco de pesca está junto al arroyo serpenteante y la sombra del pico Manting se sumerge en Qingchuan". Cuando se rompió el Hongqiao, no hubo noticias y las montañas y los ríos quedaron atrapados en humo verde. "Hay un pico en el noroeste de Ququ. Es el primer pico visto en Jiuqu: el pico Dawang, también llamado pico Tianzhu. Está el pico Manting en el lado izquierdo del pico Dawang, y la palabra "Manting" está grabada en el El acantilado de Manting Peak es el lugar donde Lord Wuyi entretuvo a sus compañeros del pueblo en la mitología, es decir, el lugar del "Banquete de Invitación de Manting".
"Oh, no", es la respuesta del barquero mientras balancea el barco. "Ke" se refiere al propio Zhu.
●La séptima canción, "La pantalla verde y seis canciones rodean a Biwan, construimos leña todo el día. Los visitantes vienen a apoyarse en la roca, y los simios y los pájaros no se sorprenden con la primavera". El flujo de las seis canciones es el más corto. Hay un majestuoso pico gigante en el norte del arroyo. La pared del pico se ha hundido tan profundamente como las marcas de los dedos debido a la erosión hídrica prolongada, por lo que se llama Pico Zhangxian, también conocido como Shabuyan. Hay cuatro caracteres grabados en él. muro: "De pie en el Muro de los Diez Mil Rin". Hoy en día, hay un campo de pruebas de té debajo de Shabuyan, frente al arroyo y las montañas, con un ambiente tranquilo. Justo mientras Zhu cantaba, las flores de roca cayeron una tras otra y los simios no se sorprendieron y se quedaron muy callados.
●La octava canción "Siete canciones mueven el barco en la playa azul, y la palmera de hadas mira hacia atrás detrás de la pantalla". Pero lástima la lluvia que cayó anoche en la cima, lo que agregará un poco de frío a la próxima primavera. "Hay nutrias controlando la playa en Qiqu, es decir, la playa de" Yizhou Shangbang ", justo detrás de Yinping y el pico Xianzhang, por eso se llama "mirar hacia atrás". "Feiquan" se refiere al manantial de montaña que vuela en el aire. Qiqu comienza con Al norte está el pico Sanyang, también conocido como pico Sandie, con una altitud de más de 700 metros. Los tres picos superpuestos miran hacia el este y son majestuosos. En la mitad del pico Xiaoyang, hay una cueva con un. Muro nocturno en el que están grabados los cinco picos más altos de Wuyi.
●La novena canción "El humo de los ocho vientos está a punto de florecer y el agua de la Roca Gulou se arremolina. "Aquí no hay paisajes hermosos y los turistas no pueden subir". El agua en la playa de Baqu es alta y rápida, y la "Playa Niujiao" y Los cuernos de la rana de piedra "piedra de rana" están expuestos desde el arroyo. Debajo de la Roca de la Torre del Tambor, hay un león con dientes y garras, llamado "León en el Agua", y una roca ovalada con forma de tortuga, llamada "Tortuga en el Agua". Las rocas grandes y pequeñas frente a Guzifeng en el suroeste se llaman rocas grandes y pequeñas. Hay un poema que alaba al famoso general de la dinastía Song del Sur, Li Gang: "¿De qué sirve almacenar alimentos en la familia inmortal junto al agua sinuosa?" el montón de piedras. Conducirás un dragón de jade para arar piedras de color púrpura y miles de acres de ramas verdes quedarán escondidos. "
●Núm. 10, "Nueve canciones te dejarán ciego, y la lluvia y el rocío sobre las moreras y el cáñamo te harán sentir paz". ". Yu Lang está más interesado en Taoyuan Road, pero es una lástima que haya otro día en el mundo. "Pingchuan es un topónimo, que se refiere al área de Xingcun al final de Jiuqu. En esta zona se cierran Mapingchuan y Sangma, donde hay tierras fértiles y hermosos estanques. La casa es como un sueño y el sonido de las gallinas y los perros es interminable. Esta es una escena de Taoyuan, como cantaba Zhu: Si quieres encontrar un camino a Taoyuan, sin él no habrá otro mundo.
●El orden de las "Nueve canciones de canciones" de Zhu se calcula tomando un bote en el agua, pero tomar una balsa de bambú contra la corriente es más peligroso, por lo que ahora el viaje a Jiuqu comienza en Pingchuan, pasa A través de Xingcun, y continúa río abajo, de nueve canciones a una canción.
●Además, hay más de una docena de poetas como Liu Xin, Wang Fuli y Dong Tiangong que han escrito "Nueve Acuras" de Zhu. Yu Xibin, Qiu y otros escribieron diez elogios. Bai Yuchan escribió diez Jiu Ge y Gu Menggui escribió nueve canciones de Wuyi.
La canción del río Benma Adiós al general Feng de la expedición occidental
Cen Shen
Mira, qué rápido corre el río Benma hacia el mar de ¡nieve! ,
La arena del desierto, amarilla, vuela hacia el cielo.
La noche de este noveno mes sopla un viento frío en la torre redonda,
Y el valle, lleno de peñascos rotos como picotazos,
Abajo, Adelante, sigue el viento.
Aunque la hierba es gris y los caballos tártaros regordetes,
Al oeste de la Montaña Dorada, se acumula humo y polvo,
General del ejército chino, ¡Comienza tu barra de batalla! .
Usa tu armadura toda la noche.
¡Deja que tus soldados carguen con sus armas! ,
Y la punta afilada del viento le cortó la cara como un cuchillo.
Sudor como nieve a caballo,
El patrón de monedas de cinco flores congeladas,
Tu desafío en el campamento proviene de una botella de tinta helada.
Deja que el corazón del jefe salvaje se enfríe.
¡Nunca más tendrás que librar una batalla real! ,
¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! .
Este poema también fue escrito cuando An fue designado enviado al noroeste.
Para estabilizar la frontera occidental, Feng Changqing dirigió tropas en varias expediciones. En el invierno del decimotercer año de Tianbao (754), Feng Changqing envió tropas al oeste para conquistar Boxian (Zomachuan está a quinientas millas de Boxian). Cen Shen escribió esta oda a los soldados de esta expedición. El poema muestra principalmente la escena del ejército marchando en el vasto mar de arena y noche helada. Aunque el ambiente es duro, los soldados tienen la moral alta.
Este poema se puede dividir en cuatro partes.
Las primeras cinco frases son la primera parte, que describen los peligros de las tormentas de arena en las regiones occidentales y muestran las dificultades de la marcha. Al inicio se indica la ruta de la marcha: el río Zouma, la costa nevada y el desierto lleno de viento y arena. La palabra "vasto" describe la interminable y sombría escena del desierto, y "amarillo en el cielo" describe el color del cielo lleno de viento y arena. No hay la palabra "viento" en la oración, pero hay vientos feroces por todas partes. Esta es una escena diurna.
Las últimas tres frases describen la escena del viento en la noche: "Esta noche de septiembre sopla fría en la Torre Lun". La palabra "rugido" cuenta la historia del viento, y es de noche. , que puede crear una escena con una atmósfera terrible. "Tan grande como un cubo" describe el tamaño de la grava. La palabra "caos" en "La historia de la piedra" describe vívidamente los fuertes vientos, que incluso provocaron que escombros del tamaño de un cubo volaran por todo el suelo. Aunque estos poemas son breves, describen el peligroso entorno de manera vívida, emocional e incisiva, y expresan las dificultades de la marcha.
Las frases sexta, séptima y octava son la segunda parte y hablan de la invasión de los piratas japoneses y la expedición de Feng Changqing. El enemigo aprovechó la oportunidad de obtener pasto y fertilizantes para atacar la frontera Tang. Para defender la frontera y resistir la invasión, los "generales Han" se propusieron explorar el oeste. La palabra "humo volando" significa que el enemigo se acerca. El espeso humo emitido por el ejército de carros y el polvo levantado por los soldados a lo largo del camino llenan el cielo, indicando que el enemigo está amenazando y el general está a punto de comenzar. su viaje hacia el oeste.
Las oraciones 9 a 14 son la tercera parte y describen el viaje de Feng Changqing a través de espinas y dificultades, desafiando el frío severo. "Usando armadura de hierro en la larga noche" habla sobre el estado mental del general que siempre está listo para guiar a los soldados a avanzar día y noche; "¡Dejen que sus soldados avancen con armas retumbantes!" oscuro en un camino accidentado; "Y "El viento feroz es como un cuchillo cortando la cara" muestra la poderosa formación de todo el ejército desafiando el viento frío y sin perder su espíritu de lucha. En cuanto a las últimas tres frases, "sudor", "hilado en hielo" y "piedra de entintar" describen de manera más específica y vívida la rápida marcha y el clima frío. Hablemos primero del clima. Parece que hace demasiado frío y el agua que gotea se convierte en hielo. Las palabras "girar" y "congelar" ilustran vívidamente esta extraña frialdad. "Girar" significa "momento". El sudor humeante del cuerpo del caballo derritió la nieve de su pelaje y el agua de la nieve de repente se convirtió en hielo. La palabra "condensación" también está congelada. Este tipo de congelación no ocurre en la naturaleza, sino en el telón militar, que es más convincente. En cuanto a "humear en sudor" y "hierba en la cortina", significa que los caballos de guerra corren en un clima tan frío y el ejército está redactando el documento de guerra durante la marcha, lo que significa que se apresuran al campo de batalla y marchando a toda prisa. La descripción de estas tramas demuestra plenamente el espíritu de lucha y el heroísmo invencible de Tang Junbing.
Las últimas tres frases son la cuarta parte y muestran confianza en el éxito de Feng Changqing. De la descripción anterior del poder militar de la dinastía Tang, podemos ver que este ejército era invencible. "¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no necesitarás una batalla real!" No es sólo una inferencia fáctica de la situación de guerra del poeta, sino también una expresión natural del desprecio del poeta por el enemigo y el elogio de Tang Jun. entusiasmo patriótico. Por lo tanto, la última frase "¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan!" es el cálido deseo del corazón del poeta.
Este poema utiliza con éxito la técnica del florete para encarnar el fuerte espíritu de lucha de los soldados al representar el duro entorno de arena y rocas voladoras. Aunque el poema no describe la escena de la batalla en detalle, resalta la atmósfera de victoria en la batalla a partir de la postura heroica de los soldados. Además, las descripciones detalladas del poema, como la grava que el fuerte viento arrastra "como cubos" y el sudor del caballo que se congela inmediatamente con el agua de la nieve después de la transpiración, etc., combinan una audaz exageración con metáforas apropiadas para Haz que la imagen sea más vívida y expresiva.
A excepción de las dos primeras oraciones de este poema, el resto son tres oraciones con una rima, y cada una de las tres oraciones rima, lo cual es muy diferente de la rima habitual de dos oraciones y la rima alterna. Es rápido, flexible, fácil de leer y tiene una sensación apasionante.