Apreciación de textos y poemas originales, elogio de poemas y pinturas de Brahma.
Wang Anshi
Brahma es honesto y monta un pavo real.
La gallina sabía la hora, pero el reloj dejó de hundirse.
Con ropa amarilla, no hay nada en la red.
Significa sostener la bandera roja y volver a la naturaleza.
Este poema expresa los sentimientos de Wang Anshi cuando vio algunos retratos budistas de la India.
Con la paulatina expansión del budismo, también aparecieron algunas pinturas y estatuas sobre el budismo. Este poema fue escrito con emoción por Wang Anshi en la pintura de Brahma. El autor cree que todas las formas son, en última instancia, para el elevado reino espiritual del budismo. Si llega a este estado, la forma tendrá poco significado.
Brahma es la traducción de Brahma, transliterada como Brahma, también llamada Brahma. El dios principal del brahmanismo y el hinduismo, junto con Shiva y Vishnu, son conocidos como los tres dioses principales del brahmanismo y la India. Los budistas indios creen que él creó todas las cosas en el mundo y se le llama antepasado. "Pavo real", cuando el Buda indio cabalgaba sobre un pavo real. En realidad, la primera frase está escrita. El dios Brahma en la pintura es muy vívido y real, montado en un pavo real. Muestra la elegancia, el lujo y el noble encanto de los dioses budistas, y se combina con un pavo real tan helado como el jade. Simboliza la transformación del budismo en naturaleza, que es la expresión del "no yo, nada" del budismo.
Luego escribió: "La gallina sabe la hora, pero la campana calla", lo que no sólo trata sobre la naturaleza, sino también sobre el ser humano. Las gallinas pueden decir la hora al tacto. Si la gente quiere familiarizarse, debe confiar en la "campana" del budismo para iluminarla y abandonar el mundo sucio. La "campana" está hecha de metal, esférica, tiene mango y lengüeta y emite un sonido al agitarla. Es un instrumento musical utilizado en el budismo.
Mientras miraba el retrato, el autor comentó: "Estás vestido de amarillo, pero no hay nada en la red". El cuerpo blanco de Brahma está cubierto con una sotana amarilla. En opinión del autor, todas estas son cosas externas. En el budismo, mientras el espíritu sea "puro", no importa lo que uses. "Jing" es un título y un reino en el budismo. Trabajar para los monjes se llama "Ye Jing". Al final, el autor no sólo expresó sus elogios a Brahma, sino que también expresó su objetivo: "Es mantener en alto la bandera roja y regresar a la naturaleza". Zhengjue (1091-1157) fue un monje zen en Nanjing. Un apellido común es Li, de Xizhou. "Bandera Roja Pu" aquí es el nombre de un ritual budista. Sólo cuando hayas alcanzado la "pureza" podrás sostener la "bandera roja", por lo que todo pertenece a la "iluminación", que es Buda.
El lenguaje de alabanza es conciso, las palabras son elegantes y el sonido del canto hace que la gente parezca ver un hermoso retrato budista: Brahma montando un pavo real, llevando una gran campana, vestido con una sotana amarilla, solemne y solemne. , promoviendo el budismo. Puedo comprender mejor la búsqueda del autor: la esperanza de alcanzar un elevado estado de Zen.