Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Este modismo significa miles de montañas y ríos corriendo hacia adelante.

Este modismo significa miles de montañas y ríos corriendo hacia adelante.

El sonido es como el de diez mil caballos al galope y el impulso es como el de diez mil montañas.

Shi (1619-1683) fue un famoso poeta de principios de la dinastía Qing. Las palabras siguen siendo blancas, pero las palabras son nubes. Este lugar se llama Yushan, cerca de Luo Jushi y Yan Zhai, y por la noche se llama Ju Zhai. Las generaciones posteriores también lo llamaron Maestro Shushu, y algunas personas lo llamaron Maestro Buda. Originario de Xuancheng, Jiangnan (ahora distrito de Xuanzhou, ciudad de Xuancheng, provincia de Anhui), fue un Jinshi en el sexto año de Shunzhi y recibió el título de director del Departamento de Castigo. Durante dieciocho años estudió, dio conferencias, conoció la historia de la dinastía Ming y asistió a conferencias. Los artículos son elegantes y elegantes, especialmente los poemas, que son cantados por la misma gente que Gao Yong. Conocido como el "estilo Xuancheng", conocido como los "Siete hijos de Yantai" y conocido como la "Dinastía Song del Sur" junto con Song Wan, se encuentra entre los "Seis Maestros de la Dinastía Qing Temprana" y los "Ocho Maestros". de la Familia", y goza de una gran reputación en la historia literaria de principios de la Dinastía Qing. Reputación. Es autor de "Obras completas de Xue Yutang", "Xiyuan Icefield", etc.

Poemas antiguos:

Viajes de montaña

Dinastía Qing: Historia

El templo salvaje divide los árboles del sol y pasa el pabellón de la montaña. el atardecer.

No hay invitados a finales de primavera y los pinos y las flores caen hasta el final.

Cruzando las montañas de la provincia de Hubei para regresar a casa

Dinastía Qing: Historia

Cuando el camino vuelve al terraplén de piedra, siempre salen árboles del muro .

El río salvaje está húmedo y las flores de durazno forman un pueblo.

Llama a una gallina sobre el muro y bebe a tus hijos y nietos.

También me esconderé cuando sea viejo. El pico de enfrente está frente a la puerta.

Datos de referencia

Red de poesía antigua: http://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E6%96%BD%E9%97%B0%E7 %AB%A0