Un poema de Zhu Yuanzhang

Zhu Yuanzhang

El gallo canta

Una llamada telefónica, un gancho,

Dos llamadas y dos colgados,

Tres, el resplandor de la mañana es completamente rojo,

disipa las tenues estrellas y la luna.

Criticando a los escribas

Unos cuervos croaban con la boca llena de heces.

Si hoy no estás contento, mañana por la mañana todos estarán podridos.

Yongju

No envío flores cuando florecen. Si lo hiciera, estaría muerto de miedo.

Para luchar contra el viento del oeste, usa una armadura dorada por todo el cuerpo.

Muéstraselo al monje

¡Matando a los millones de soldados en el sur del río Yangtze, la espada en su cintura todavía está ensangrentada!

El viejo monje no conocía al héroe, así que solo le preguntó su nombre.

El gallo de oro canta.

El gallo canta y hace pucheros, el gallo canta y hace pucheros.

Tres llamadas al Fusang Sun, arrasando con las estrellas restantes y con Xiao Yue.

Colección Yong Yanzi

No importa si Yanziji es una pesa y Changhong es un poste.

La luna creciente en el horizonte es el anzuelo. Dime cuántas montañas y ríos hay.

Sin título

En el invierno del decimoctavo año del emperador, los funcionarios celebraron un banquete en el Palacio Zhengyang.

La gran dinastía Ming brilla en todo el mundo y la primavera está en todas partes.

Zhu Yong

La nieve presionaba las ramas muy bajo, aunque no podían tocar el barro.

Una vez que sale el sol, permanece en armonía con el cielo.

Sin título

Me levanté antes que los ministros, no dormí.

¿Por qué Jiangnan todavía está cubierto de edredones cuando es rico?

Montaña Jintan en la provincia de Dengjiangsu

Mirando el tenue altar en el suroeste,

recolectando en un vehículo de una sola silla y caminando.

El templo de humo está alrededor, las nubes están cubiertas y los bambúes y abetos ventosos están allí.

Limpio, flotado nueve veces,

Tres monasterios estaban entre los invitados.

Reserva un momento otro día para disfrutar de las flores, los pájaros, las montañas y los ríos.

Marcha al amanecer

Ocupada en vestirse y azotar, colgando ramas de sauce en el lomo de la luna;

Aún no ha llovido a las dos o tres En punto, y todavía hay siete u ocho estrellas colgando en el cielo Estrella.

Las gallinas en Maodian han abierto la boca y los perros que ladran en la cerca de bambú están sobresaltando el sueño;

No puedo esperar para lanzar el Fusang Sun, y el país está frente a mí.

Sin título

El cielo es una tienda de campaña, el suelo es una manta, el sol, la luna y las estrellas duermen conmigo por la mañana.

No me atrevo a estirar los pies por la noche por miedo a pisar montañas y ríos.