Apreciación de la traducción original de "Siete Poemas Varios·Cuarto", el significado de los poemas completos "Siete Poemas Varios·Cuarto"
Hay una mujer hermosa en el país del sur, tan hermosa como un melocotón o una ciruela.
Viaje a la orilla norte del río Yangtze por la mañana y quédese en Xiaoxiangjun por la noche.
En el mundo actual de belleza y belleza, ¿quién tiene los dientes blancos?
A medida que pasan los años, la gloria no puede durar mucho.
Autor: Cao Zhi (192-232), nombre de cortesía Zijian, nació en Peiguoqiao (ahora ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). Famoso escritor de Cao Wei en los Tres Reinos y figura representativa de la literatura de Jian'an. Hijo del emperador Wu de Wei Cao Cao y hermano menor del emperador Wen de Wei Cao Pi, fue el rey Chen durante su vida y recibió el título póstumo de "Si" después de su muerte, por lo que también fue llamado rey Chen Si. Las generaciones posteriores lo distinguieron por sus logros literarios... Traducción:
En el sur, había una mujer hermosa, su rostro era tan brillante como una flor de durazno y tan claro como una flor de ciruelo.
Por la mañana vino a la costa de Jiangbei a jugar, y por la noche se fue a descansar a la isla de Xiao Xiang.
La tendencia actual desprecia los rostros bonitos. ¿Para quién es esa sonrisa con los dientes abiertos?
El tiempo pasa en un abrir y cerrar de ojos, pero la belleza de la juventud no puede durar para siempre. Notas:
① Nanguo: En la antigüedad, generalmente se refería al área al sur del río Yangtze. Rong Hua: Apariencia.
②Xiangjun: Una pequeña isla en el río Xiangshui. El río Xiang está en Hunan y desemboca en el lago Dongting. Jun, una pequeña isla en el agua. Al viajar a la orilla norte por la mañana y quedarse en Xiangjun por la noche, la diosa de Xiangshui se utiliza como una metáfora de ella misma, que debería tomarse de las "Nueve canciones" de Qu Yuan. La primera frase de esta frase es "permanecer en Xiangjun día y noche".
③Bo Zhuyan: Una persona que no presta atención a la belleza, aquí se refiere a una persona que no presta atención al talento y la virtud.
④ Enviar dientes blancos: se refiere a cantar o hablar, aquí se refiere a recomendación y presentación.
⑤ Tono: El tiempo entre bajar la cabeza y levantarla es extremadamente corto.
⑥Gloria: La aparición de flores en flor, aquí se refiere a la apariencia juvenil de una persona. Jiuzhen: quédate mucho tiempo, espera mucho tiempo. Apreciación:
Las "Obras seleccionadas" de Xiao Tong seleccionaron seis poemas de los "Poemas varios" de Cao Zhi, que han sido elogiados y afirmados por críticos de poesía de las dinastías pasadas. Son capítulos famosos de la poesía de Cao Zhi. Este poema es el cuarto de ellos.
Este poema fue escrito por Cao Zhi en su último período. Utiliza técnicas metafóricas para expresar su depresión por no ser reconocido por su talento. Cao Zhi no solo tenía un gran talento literario, sino que también tenía ambiciones políticas, con la esperanza de lograr logros y hacerse famoso en la historia. Cao Cao una vez quiso convertir a Cao Zhi en príncipe heredero, pero no sucedió. Después de la muerte de Cao Cao, estaba celoso y reprimido por su hermano Cao Pi (Emperador Wen de Wei) y su sobrino Cao Rui (Emperador Ming de Wei). Se mudó a feudos muchas veces, y su vida era muy inestable, y así fue. imposible realizar sus ambiciones políticas. Este poema compara a una mujer hermosa consigo misma: la apariencia de una mujer hermosa es tan hermosa como las flores de durazno y ciruelo, lo cual es una metáfora de sus propios talentos sobresalientes. Las dos frases "costumbres contemporáneas" dicen que la belleza y la capacidad para cantar de la belleza no son apreciadas; por la gente de la época, que es una metáfora de sus propios talentos que no son apreciados " Las dos frases "Pitching up" dicen que el tiempo pasa y no se puede confiar en la belleza de una mujer hermosa durante mucho tiempo; encarna el profundo suspiro de no poder mostrar sus ambiciones en su mejor momento.
En las obras literarias clásicas de nuestro país, a partir de los poemas y poemas de Qu Yuan, se ha formado la tradición de utilizar la belleza y la vainilla como metáfora de las personas virtuosas. El poema de Cao Zhi obviamente aprendió de Qu Fu en términos de concepción y método de escritura. Los dos dioses Xiang Jun y Xiang Lady en "Nine Songs" de Qu Yuan generalmente viajaban por las áreas de los ríos Yuan, Xiang y Yangtze. En el capítulo "Xiang Lady", hay una frase "Escucho a una hermosa dama y te llamo". ", y la bella dama se refiere a Xiang Lady. Las primeras cuatro frases del poema de Cao Zhi probablemente se derivan de los capítulos "Xiang Jun" y "Xiang Madam". "Li Sao" dice: "Si Miyu está a punto de quedarse atrás, me temo que no podré retenerlo a medida que pase el tiempo". "Solo la vegetación dispersa, me temo que la belleza envejecerá". "De ellos se derivan las dos últimas líneas del poema de Cao. Esta relación de herencia y desarrollo puede ayudar a explicar que el tema de este poema sea expresar la depresión del talento no reconocido. Las "Notas complementarias a poemas seleccionados" de Liu Lu (volumen 2) de la dinastía Yuan explican el título de este capítulo: "También dijo que su talento es suficiente para ser útil. Ahora simplemente está deambulando por un lugar tranquilo y No le importa el mundo actual. Teme que los tiempos cambien. Los méritos no se construyeron, por lo que se perdieron y se desconocen. Por lo tanto, se utiliza como metáfora para lastimarse a uno mismo. Poemas "(Volumen 9) de la dinastía Qing también decía: "Este poema daña el propio talento y los sirvientes se mueven entre los vasallos, no hay nadie que proteja al rey y el general es viejo. se respetan a sí mismos, los cuatro del medio son autocompasión y los dos últimos son generosos "Las explicaciones de Liu y Zhang son las mismas. Bastante pertinentes. En el artículo "Buscando un autoexamen", Cao Zhi expresó firmemente su deseo de lograr logros en política. La última parte del artículo dice: "Siento que el difunto emperador murió temprano y el poderoso rey murió. ¿A quién puedo defender solo? ¿Durante mucho tiempo? "Temo que el rocío llene el barranco primero, que la tierra de la tumba no se seque y mi reputación sea destruida". El significado de este pasaje también está estrechamente relacionado con el contenido de los dos. frases de "Mirando hacia el final del año, es difícil confiar en la gloria durante mucho tiempo".
Hay un dicho que dice que el tema de este poema no es la autolesión del autor, sino la injusticia contra Cao Biao. "Belleza" Gai se refiere a Biao, quien era el rey de Wu en ese momento. "Wei Zhi": Biao se mudó con el Rey de Wu en el tercer año de Huangchu, se mudó al condado de Shouchun en el quinto año y se mudó a Baima en el séptimo año. Viajar por la mañana y pasar la noche significa que la migración es incierta. " (Ver el Volumen 1 de las "Notas sobre los poemas de Cao Zijian" de Huang Jie) Cao Biao es el medio hermano de Cao Zhi. Cao Zhi y Cao Biao fueron reprimidos por las sospechas del tribunal y sintieron simpatía el uno por el otro. Se puede preparar la opinión de Huang Jie. , pero la evidencia es insuficiente después de todo. El camarada Xu Gongchi dijo: "Aunque el rey de Wu concedió a Cao Biao un título, su ciudad no estaba realmente en Wu. En ese momento, todo desde el sur del río Yangtze estaba bajo el control de la familia Sun, y Cao Biao no tuvo más remedio que ir al sur del río Yangtze. A él, el rey de Wu, se le concedió un título cercano a Shouchun, no lo habría sabido. Por lo tanto, los poemas sobre "bellezas del sur", "viajar a la orilla norte del río Yangtze por la mañana, quedarse en Xiaoxiangjun por la noche", etc. no pueden referirse a Cao Biao, sino tomar prestadas la concepción artística y los modismos de Chu. Ci para expresar sus sentimientos sobre "las costumbres de la época". El tema principal de la emoción de Yan es que los talentos no se aprecian. "Esto es más razonable.
Este poema tiene el mismo tema que otra obra maestra de Cao Zhi, "Belleza", pero hay una diferencia entre gordura y simplicidad en la descripción artística. Se puede hacer una comparación. "Belleza". El poema completo es más largo y el extracto es el siguiente:
La bella dama está tranquilamente recogiendo hojas de morera en el camino.
Las manos desnudas son visibles en las mangas y las muñecas brillantes están a punto de tener anillos dorados. ... Me gustaría preguntar dónde vive mi hija. Está en el extremo sur de la ciudad. El burdel da a la calle principal y tiene una puerta alta con muchas puertas. Rong Hua brilla por la mañana, ¿quién no quiere ser bella? ¿Dónde está el campamento del casamentero y dónde se guardan de vez en cuando los productos de jade y seda? Las mujeres hermosas admiran la gran rectitud, pero es difícil encontrar personas virtuosas solas. Todos gruñeron sabiendo lo que estaba viendo. Cuando estaba en mi habitación en mis mejores años, suspiré solo en medio de la noche.
Muchos comentaristas en el pasado han señalado que el tema del "Capítulo de Belleza" es Cao Zhi comparándose con mujeres hermosas, lo cual es una metáfora de su talento pero no poder usarlo. Por ejemplo, el rey Yaoqu de la dinastía Qing dijo en "Interpretaciones combinadas de antiguos poemas Tang" (Volumen 3): "Zijian intentó probarlo, pero no funcionó, al igual que una mujer hermosa que no estaba a la venta, por lo que pensó que era una comparación." "Capítulo de Belleza" y "Poemas Varios" "Capítulo del Reino del Sur" "El tema es el mismo, y la metáfora es la misma Las bellezas del sur de la ciudad y las bellezas del sur. Ambos países son comparados por Cao Zhi. Las siguientes cuatro frases del "Capítulo de Belleza" "Las mujeres hermosas admiran a Gaoyi" dicen que no todos entienden las bellezas del sur de la ciudad. El significado es similar a las dos frases "costumbres actuales" del "Capítulo del País del Sur". , que ilustra el tema "los talentos no se valoran". Las dos frases de "vivir en una habitación en la flor de la vida" son las mismas que las dos frases de "tono" en el "Capítulo del País del Sur", que expresan profundos suspiros al final. La cita del "Capítulo de Belleza" anterior es. omitido bajo las dos oraciones de "撋秀" Diez oraciones, estas diez oraciones junto con las dos oraciones "Huxiu" describen la postura y el atuendo de las mujeres del sur de la ciudad, representando su belleza desde todos los aspectos, mientras que el " El capítulo "País del Sur" describe la belleza de la belleza, usando solo "Rong Hua Ruo Tiao". "Li" es una oración muy concisa. El "Capítulo de Belleza" también es más rico en otros aspectos que el capítulo "País del Sur", pero el La sección que describe la postura y la vestimenta de las mujeres hermosas es particularmente sobresaliente. Los dos poemas usan metáforas para escribir sobre el mismo tema, pero usan diferentes métodos de escritura en detalle. El capítulo "País del Sur" es conciso y cordial, mientras que el ". Beauty Chapter" es hermoso y vívido. Ambos son buenos artísticamente y no hay ningún sentido de similitud en las palabras y la formación de oraciones. Esto demuestra el excelente talento de escritura de Cao Zhi.
"Shi Pin" de Zhong Rong comentó sobre los poemas de Cao Zhi: "El carácter es extremadamente elevado, las letras son espléndidas, las emociones son a la vez elegantes y resentidas, y el cuerpo y la textura son refinados. "Este es un comentario muy profundo sobre la poesía de Cao Zhi. "Emoción, elegancia y resentimiento" se refiere al contenido ideológico, que señala que la poesía de Cao Zhi tiene las características de "poca elegancia, resentimiento pero no caos". Muchos de los de Cao Zhi Los poemas posteriores expresan sus penas, lo cual es cierto. La mayoría de ellos son similares a las palabras de queja de Xiaoya. El "Capítulo del País del Sur" y el "Capítulo de Belleza" en "Poemas varios" son ejemplos. El estilo alegre y vigoroso y la riqueza de las palabras elogian la riqueza y la belleza de los poemas de Cao Zhi. Zhong Rong defiende que la poesía debe ser "drenada por el viento (es decir, el carácter) y humedecida por Dancai" ("Prefacio de poesía"). ), es decir, con nitidez, con un carácter fuerte como columna vertebral y luego pulidos con una dicción magnífica, los dos se combinan para lograr un hermoso reino artístico. Los poemas de Cao Zhi son "extraordinariamente altos en carácter y exuberantes en dicción". Cumple con sus estándares artísticos, por lo que recibió grandes elogios. Cuando Hu Yinglin de la dinastía Ming comentó los poemas de Cao Zhi en "Cinco viajes" y "Ascensión al cielo", dijo: "Las palabras son grandiosas y ricas. pero el espíritu es claro. " (Volumen 1 de "Shi Sou") también heredó los estándares críticos de Zhong Rong.
En términos generales, los poemas de Cao Zhi tienen estilo y dicción, pero después de un análisis cuidadoso, los diferentes poemas tienden a centrarse en un aspecto determinado. Algunos de sus poemas, como "Honghou Yin", "Beauty Chapter", "White Horse Chapter" y "Famous Capital Chapter", son generalmente un poco más largos. de extensión, con más coplas y elaboraciones, y se destaca más la riqueza y esplendor de sus palabras, pero aún tienen carácter.
Además, hay algunos poemas, como "El viaje del pájaro amarillo de Noda", "El viaje de Taishan Liangfu", "Seis poemas varios", etc., que generalmente son más cortos, más concisos en la descripción y menos pareados y elaboraciones. Este tipo de poemas son más distintivos. Muestra las características de un carácter extremadamente fuerte, pero aún tiene el talento de las palabras. Wang Shizhen comentó sobre los poemas de Cao Zhi y dijo: "Zijian es un hombre talentoso. Aunque ha sido elogiado a lo largo de los siglos, en realidad es inferior a su padre y a su hermano. ¿Por qué? Su talento es demasiado alto y sus palabras demasiado elegantes. " (Volumen 3 de "Yiyuan Maoyan") Wang Shizhen cree que los poemas de Cao Zhi son menos logrados que los de su padre y su hermano. Las opiniones de Cao Cao y Cao Pi pueden no ser justas, pero los poemas de Cao Zhi son de hecho muy superiores a su padre y hermano en términos de brillantez y brillantez, especialmente en poemas como "Honghou Yin" y "Beauty Chapter". Wang Shizhen también dijo: "Dos" Poemas varios "de Zihuan y seis "Poemas varios" de Zijian se pueden incluir en "Diecinueve poemas", pero no se pueden distinguir (ibid.). También comparó a Cao Zhi con lo simple y lo simple". estilo vigoroso. Sus seis "Poemas varios" fueron muy elogiados y considerados a la par con los "Diecinueve poemas antiguos" de Anónimo de la dinastía Han. A Wang Shizhen no le gustaba el estilo de escritura magnífico, por lo que hizo tal evaluación de Cao Zhi. Sin embargo, también se puede ver que los diferentes poemas de Cao Zhi se centran en ciertos aspectos del estilo y la dicción.
En el capítulo "País del Sur" de "Poemas varios", las dos frases "Las costumbres de la época son sutiles y hermosas" también son de gran talento literario, pero en general, su principal característica artística es; Simplicidad y franqueza, las palabras son breves pero sentimentales, ricas en connotaciones y profundas en concepciones artísticas. Aunque no está tan elaborada y hermosa como "Beauty Chapter", también tiene una belleza sincera y natural que puede resistir el canto y la masticación.