¿Cuál es el tema principal de "Caiwei"?
Propósito: Expresar la dura vida y el anhelo de hogar de los soldados que sirvieron en el ejército.
"Xiaoya·Caiwei" es una pieza de la antigua colección de poesía realista china "El Libro de las Canciones", escrita por un autor desconocido. El poema está escrito en el tono de un soldado de guarnición, inspirado en la recolección de malas hierbas. Las primeras cinco estrofas se centran en las dificultades de la vida en la frontera, su fuerte nostalgia y la razón por la que no ha podido volver a casa durante mucho tiempo. tiempo revela que los soldados tienen la alegría de la victoria al defenderse del enemigo, también sintió profundamente el dolor de la guerra, mostrando su deseo de paz; el último capítulo finalizó el poema con una letra dolorosa, que fue profundamente conmovedora.
El texto original es el siguiente:
Si arrancas las malas hierbas, se detendrán. Se dice que se devuelve, se dice que se devuelve y los años son interminables. La razón por la que la casa es tan espaciosa y tan exuberante es por las fieras. Sin mencionar el Qiju, por el 烃狁.
Recoge las malas hierbas y las malas hierbas se detendrán suavemente. Cuando digo volver, digo volver, y mi corazón también deja de preocuparse. La preocupación es intensa, el hambre y la sed están presentes. Nuestra guarnición aún no ha sido decidida y los enviados extravagantes han regresado.
Si arrancas las malas hierbas, simplemente se detendrán. Se dice que se devuelve, y se dice que se devuelve, y el año también es el final de Yang. Los asuntos del rey son extensos y no es necesario abandonar el cargo. Preocupado y culpable, ¡no puedo hacerlo!
¿Dónde está Bill? La belleza de Wei Chang. ¿Dónde está Belus? El coche de un caballero. Se conducen el ejército y los carros y se terminan las cuatro industrias. ¿Cómo te atreves a sentar cabeza? Tres victorias en enero.
Conduciendo los otros cuatro caballos, los cuatro caballos corrieron. Los caballeros confían en ellos, los villanos confían en ellos. Cuatro alas masculinas, como ropa para matar peces. ¿No es un precepto diario? ¡Espina!
Yo ya no estoy en el pasado y los sauces siguen ahí. Ahora que lo pienso, está lloviendo y nevando. El viaje es lento y lleno de sed y hambre. ¡Mi corazón está triste, pero no sé lo triste que estoy!
La traducción es la siguiente:
Recoged la cizaña a puñados, y los nuevos brotes de la cizaña habrán crecido. Hablando de volver a casa, hablando de volver a casa, se acabó un año otra vez. Tener un hogar significa no tener un hogar, sólo pelear con los halcones. No hay tiempo para sentarse y pelear con el águila.
Recoge puñados de malas hierbas, que estén tiernas y empiecen a brotar. Al hablar de volver a casa, me siento triste y preocupado. Mi corazón arde de tristeza y tengo mucha hambre y sed. Es difícil decidir la posición defensiva. ¿En quién puedo confiar para llevarlo a casa?
Recogimos un puñado de malas hierbas, pero las malas hierbas se han vuelto viejas y llenas de ramitas. Hablamos de volver a casa y, en un abrir y cerrar de ojos, octubre vuelve a estar aquí. Hay interminables recados para la familia real y no hay tiempo para descansar. Es muy doloroso estar lleno de tristeza y temo no volver nunca más a casa.
¿Qué flores florecen mejor? Las flores de Tangdi florecen en densas capas. ¿Qué tipo de coche es alto y grande? El general viaja en el carro alto. Conduciendo un carro para ir a la batalla, cuatro fuertes caballos galopaban juntos.
¿Cómo te atreves a intentar vivir en paz en las zonas fronterizas? ¿Cuántas victorias debemos esforzarnos por conseguir en enero? Montaba cuatro grandes sementales, los caballos eran altos y grandes. La majestad del general depende del carro y los soldados dependen de él para cubrirse. Los cuatro caballos están cuidadosamente dispuestos y se cuelgan los carcajs de piel de pescado y los arcos tallados. ¡Nunca habrá un día en el que no estemos en guardia y cuando la situación militar sea urgente, no nos desarmaremos!
Recordando que cuando emprendimos la expedición, los sauces todavía se agitaban con el viento; ahora, en el camino de regreso, una fuerte nieve vuela por todo el cielo. Los caminos estaban embarrados y eran difíciles de transitar, y estábamos cansados de sed y hambre. Lleno de tristeza y tristeza. ¿Quién puede entender mi dolor?
Información ampliada:
Los tres capítulos de la primera parte adoptan la forma de capítulos repetidos y frases repetidas para expresar repetidamente el estado de ánimo miserable de los soldados de la guarnición que han estado lejos de casa. y no he regresado desde hace mucho tiempo. Las primeras oraciones de estos tres capítulos son "elegir a Wei y elegir a Wei", lo que lleva a lo siguiente. El comienzo del poema muestra a los lectores una imagen desoladora de la vida en la frontera. Nos parece ver a los soldados recolectando vegetales silvestres en las laderas del desierto, extrañando su ciudad natal después de una larga ausencia y contando las fechas de su regreso a casa. . p>
Las dos primeras frases del primer capítulo dicen: "Recogiendo las malas hierbas, y las malas hierbas se detienen". Se trata de la primavera, cuando las malas hierbas acaban de brotar tiernas puntas verdes. El segundo capítulo dice: "Recogiendo; malas hierbas." El tercer capítulo es: "Recogiendo malas hierbas, y las malas hierbas todavía están suaves". Se trata del verano, cuando las hojas de las malas hierbas están regordetas y tiernas; el tercer capítulo es: "Recogiendo malas hierbas, y las malas hierbas todavía están firmes ." Se trata del otoño, cuando las hojas y los tallos de las malas hierbas serán viejos y ásperos.
De primavera a otoño, los weicai crecen de jóvenes a viejos, y el tiempo pasa sin piedad; los soldados de la guarnición piensan en regresar, de primavera a otoño, el año casi termina, ¿cuándo podrán regresar a casa? De hecho, en el poema, el poeta originalmente consideró los cambios instantáneos en las cuatro estaciones del cielo y la tierra, y la vida y muerte de las criaturas naturales como testigos y comparaciones de la vida.
Por lo tanto, Xing es la percepción más simple y directa que la naturaleza brinda a las personas, la cual contiene el significado profundo de comprender la vida. Así, en el gesto de "recoger wei", que se solidifica en la memoria de los soldados, podemos ver no sólo la reencarnación de las cuatro estaciones y el paso del tiempo, sino también el crecimiento del anhelo y las huellas de la vejez en vida.
Enciclopedia Baidu——Xiaoya Caiwei